The strange history of the world's most stolen painting - Noah Charney

845,178 views ・ 2020-12-21

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Isabel M. Vaz Belchior עריכה: Ido Dekkers
במשך ששת מאות שנים, קישוט המזבח מחנט
00:07
Throughout six centuries, the Ghent Altarpiece
0
7007
3303
00:10
has been burned, forged, and raided in three different wars.
1
10310
5270
נשרף, חושל, ונשדד בשלוש מלחמות שונות.
00:15
It is, in fact, the world’s most stolen artwork.
2
15580
4558
הוא, למעשה, יצירת האמנות הכי נגנבת בעולם.
00:20
And while it’s told some of its secrets, it’s kept others hidden.
3
20138
4996
ובעוד הוא סיפר כמה מהסודות שלו, אחרים נשארו חבויים.
00:25
In 1934, the police of Ghent, Belgium heard that one of the Altarpiece’s panels,
4
25134
5592
ב 1934, משטרת חנט, בבלגיה שמעה שאחד הפנלים של קישוט המזבח,
00:30
split between its front and back, was suddenly gone.
5
30726
4313
שפוצל בין החזית לגב, פתאום נעלמה.
00:35
The commissioner investigated the scene
6
35039
1930
הנציב חקר את הזירה
00:36
but determined that a theft at a cheese shop was more pressing.
7
36969
4619
אבל היה משוכנע שהגניבה בחנות הגבינות היתה יותר דחופה.
00:41
Twelve ransom notes appeared over the following months
8
41588
3190
שנים עשר מכתבי כופר הופיעו במשך החודשים הבאים
00:44
and one half of the panel was even returned as a show of good faith.
9
44778
4505
וחצי של הפנל אפילו הוחזר כהוכחה לרצון טוב.
00:49
Meanwhile, art restorer Jef van der Veken
10
49283
3200
בינתיים, משחזר האמנות ג'ף ון דר וואקן
00:52
made a replica of the other half for display until it was found.
11
52483
4325
יצר רפליקה של החצי האחר לתצוגה עד שהוא ימצא.
00:56
But it never was.
12
56808
1680
אבל זה קרה מעולם.
00:58
Some suspected that he was involved in the theft and,
13
58488
3532
כמה חשדו שהוא היה מעורב בגניבה,
וברגע שדרישות הכופר כשלו,
01:02
once ransom demands failed,
14
62020
1870
01:03
had simply painted over the original and presented it as his copy.
15
63890
4474
והוא פשוט צייר על המקור והציג אותו כהעתק שלו.
01:08
But a definitive answer wouldn’t come for decades.
16
68364
4671
אבל תשובה ברורה לא תגיע במשך עשורים.
01:13
Just six years later, Hitler was planning a grand museum,
17
73035
4543
רק שש שנים מאוחר יותר, היטלר תכנן מוזאון גדול,
01:17
but was missing his most desired possession: the Ghent Altarpiece.
18
77578
5160
אבל היתה חסרה לו היצירה הכי נחשקת: קישוט המזבח מחנט.
01:22
As Nazi forces advanced, Belgian leaders sent the painting to France.
19
82738
5341
כשהכוחות הנאצים התקדמו, מנהיגים בלגים שלחו את הציור לצרפת.
01:28
But the Nazis commandeered and moved it to a salt mine
20
88079
3750
אבל הנאצים החרימו אותו והעבירו אותו למכרה מלח
01:31
converted into a stolen art warehouse that contained over 6,000 masterpieces.
21
91829
6153
שהומר למחסן אמנות גנובה שהכיל יותר מ 6,000 יצירות מופת.
01:37
Near the war’s end in 1945,
22
97982
2620
קרוב לסוף המלחמה ב 1945,
01:40
a Nazi official decided he’d rather blow up the mine
23
100602
3560
בכיר נאצי החליט שהוא מעדיף לפוצץ את המכרה
01:44
before letting it fall into Allied hands.
24
104162
3300
לפני שיתן לו ליפול בידי בעלות הברית.
01:47
In fact, the Allies had soldiers called Monuments Men
25
107462
3840
למעשה, לבעלות הברית היו חיילים שנקראו אנשי היצירות
01:51
who were tasked with protecting cultural treasures.
26
111302
3410
שמשימתם היתה להגן על אוצרות תרבותיים.
01:54
Two of them were stationed 570 kilometers away when one got a toothache.
27
114712
5848
שניים מהם הוצבו במרחק 570 קילומטר כשאחד מהם קיבל כאב שיניים.
02:00
They visited a local dentist,
28
120560
1830
הם ביקרו רופא שיניים מקומי,
02:02
who mentioned that his son-in-law also loved art and took them to meet him.
29
122390
4591
שהעיר שחתנו גם אהב אמנות ולקח אותם לפגוש אותו.
02:06
They discovered that he was actually one of the Nazi’s former art advisors,
30
126981
4732
הם גילו שהוא היה למעשה אחד מיועצי האמנות של הנאצים,
02:11
now in hiding.
31
131713
1820
עכשיו במחבוא.
02:13
And miraculously, he told them everything.
32
133533
4000
ובאורך פלא, הוא סיפר להם הכל.
02:17
The Monuments Men devised a plan to rescue the art
33
137533
3347
אנשי האמנות העלו תוכנית להציל את האמנות
02:20
and the local Resistance delayed the mine’s destruction until they arrived.
34
140880
4606
והמחתרת המקומית עיכבה את השמדת המכרה עד שהגיעו.
02:25
Inside, they found the Altarpiece among other world treasures.
35
145486
5182
בפנים, הם גילו את קישוט המזבח בין אוצרות עולמיים אחרים.
02:30
The Ghent Altarpiece,
36
150668
1430
קישוט המזבח מחנט,
02:32
also called "The Adoration of the Mystic Lamb" after its central subject,
37
152098
5017
שנקרא גם “ההערצה לגדי המיסטי” על שם הנושא המרכזי שלו,
02:37
consists of 12 panels depicting the Biblical story.
38
157115
4000
הכיל 12 פנלים שתארו את הסיפור התנכי.
02:41
It’s one of the most influential artworks ever made.
39
161115
4000
זו אחת מיצירות האמנות הכי משמעותיות שאי פעם נוצרו.
02:45
When Jan van Eyck completed it in Ghent in 1432,
40
165115
4000
כשיאן וון אייק השלים אותה בחנט ב 1432,
02:49
it was immediately deemed the best painting in Europe.
41
169115
4540
הוא נחשב מיידית לציור הכי טוב באירופה.
02:53
For millennia, artists used tempera paint consisting of ground pigment in egg yolk,
42
173655
5956
במשך אלפים, אמנים השתמשו בצבע טמפרה שהכיל פיגמנטים מהאדמה בתוך חלמון ביצה,
02:59
which created vivid but opaque colors.
43
179611
3240
שיצר צבעים חיים אבל אטומים.
03:02
The Altarpiece was the first to showcase the unique abilities of oil paint.
44
182851
5360
קישוט המזבח היה הראשון להציג את היכולות היחודיות של צבעי שמן.
03:08
They allowed van Eyck to capture light and movement
45
188211
2947
הם אפשרו לוון אייק ללכוד אור ותנועה
03:11
in a way that had never been seen before.
46
191158
2830
בדרכים שמעולם לא נראו לפני כן.
03:13
He did this using brushes sometimes as tiny as a single badger hair.
47
193988
4858
הוא עשה את זה בשימוש במברשות לפעמים קטנות כשערת גירית בודדת.
03:18
And by depicting details like Ghent landmarks,
48
198846
3070
ועל ידי יצירת פרטים כמו סימני דרך בחנט,
03:21
botanically identifiable flowers, and lifelike faces,
49
201916
4000
פרחים שניתן לזהות בוטנית, ופנים מלאות חיים,
03:25
the Altarpiece pioneered an artistic mode that would come to be known as Realism.
50
205916
7187
יצירת האמנות פרצה את הדרך לצורות אמנויות שיהפכו לידועות כראליזם.
03:33
Yet, conservation work completed in 2019 found that, for centuries,
51
213103
5614
ועדיין, עבודת שימור שהסתיימה ב 2019 מצאה, שבמשך מאות,
03:38
people had been viewing a dramatically altered version.
52
218717
4000
אנשים צפו בגרסה ששונתה לגמרי.
03:42
Due to dozens of restorations,
53
222717
2280
בשל עשרות שחזורים,
03:44
as much as 70% of certain sections had been painted over.
54
224997
4503
עד 70% מחלקים מסויימים נצבעו מחדש.
03:49
As conservators removed these layers of paint, varnish, and grime,
55
229500
4816
כשמשמרים הסירו את שכבות הצבע האלה, הלכה והלכלוך,
03:54
they discovered vibrant colors and whole buildings that had long been invisible.
56
234316
5818
הם גילו צבעים חיים ובניינים שלמים שהפכו לגמרי לבלתי נראים.
04:00
Other details were more unsettling.
57
240134
3340
פרטים אחרים היו יותר מטרידים.
04:03
The mystic lamb’s four ears had long perplexed viewers.
58
243474
5295
ארבע האוזניים של הגדי המיסטי בלבלו צופים במשך זמן רב.
04:08
But the conservation team revealed that the second pair
59
248769
3185
אבל צוות השימור גילה שהזוג השני
04:11
was actually a pentimento—
60
251954
2540
היה למעשה פנטימנטו --
04:14
the ghost of underlying layers of paint that emerge as newer ones fade.
61
254494
5509
רוח רפאים של שכבות הצבע מתחת שעלו כשחדשות יותר דהו.
משחזרים צבעו על הגדי המקורי
04:20
Restorers had painted over the original lamb
62
260003
2780
04:22
with what they deemed a more palatable version.
63
262783
3430
עם מה שהם קראו לו גרסה יותר נעימה לחיך.
04:26
They removed this overpainting
64
266213
2180
הם הסירו את הציור מעל
04:28
and discovered the original to be shockingly humanoid.
65
268393
4536
וגילו את המקור שהיה מאוד אנושי.
04:32
The conservators also finally determined whether van der Veken
66
272929
4150
המשמרים קבעו גם לבסוף אם וון דר וואקן
04:37
had simply returned the missing panel from 1934.
67
277079
4030
פשוט החזיר את הפאנל החסר מ 1934.
04:41
He hadn’t.
68
281109
1200
הוא לא.
04:42
It was confirmed to be a copy, meaning the original is still missing.
69
282309
5113
אושר שזה העתק, מה שאומר שהמקור עדיין חסר.
04:47
But there was one final clue.
70
287422
2880
אבל היה רמז אחד אחרון.
04:50
A Ghent stockbroker, while on his deathbed a year after the theft,
71
290302
4485
סוחר מניות מחנט, על ערש דווי שנה אחרי השוד,
04:54
revealed an unsent ransom note.
72
294787
3090
גילה מכתב כופר שלא נשלח.
04:57
It reads:
73
297877
1290
וכתוב בו:
04:59
it “rests in a place where neither I, nor anybody else,
74
299167
4260
הוא "נמצא במקום בו לא אני ולא אף אחד אחר,
05:03
can take it away without arousing the attention of the public.”
75
303427
4338
יוכל לקחת אותו בלי להעלות את תשומת לב הציבור.”
05:07
A Ghent detective remains assigned to the case but,
76
307765
4000
בלש של חנט נשאר מצוות למקרה אבל,
05:11
while there are new tips every year, it has yet to be found.
77
311765
4930
בנזמן שיש טיפים חדשים כל שנה, הוא מעולם לא נמצא.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7