Could you survive the real Twilight Zone? - Philip Renaud and Kenneth Kostel

583,225 views ・ 2021-05-25

TED-Ed


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: Ido Dekkers עריכה: Naama Lieberman
00:08
You're traveling deep beneath the ocean's surface,
0
8204
3084
אתם נעים עמוק מתחת לפני האוקיינוס,
00:11
where faint lights flicker and toothy grins flash.
1
11288
3458
שם אורות חלשים מהבהבים וחיוכים משוננים מופיעים.
00:14
You are now entering... the Twilight Zone.
2
14954
2584
אתם נכנסים עכשיו... לאזור הדמדומים.
00:18
Your mission is to survive these depths
3
18246
2333
המשימה שלכם היא לשרוד במעמקים האלה
00:20
and journey to the surface after sundown to feed.
4
20579
3375
ולעלות לפני השטח אחרי השקיעה כדי לאכול.
00:24
You may now pick your player.
5
24454
2084
אתם יכולים עכשיו לבחור את השחקן שלכם.
00:26
Just kidding— you don’t have a choice.
6
26538
2291
סתם בצחוק -- אין לכם בחירה.
00:28
You’re a hatchetfish.
7
28954
1542
אתם דגיג מצוי.
00:30
And almost everything else is trying to eat you.
8
30496
3083
וכמעט כל האחרים מנסים לאכול אתכם.
00:34
The tools at your disposal are a uniquely shaped body,
9
34162
3209
הכלים שלרשותכם הם גוף מעוצב באופן ייחודי,
00:37
shiny scales, and glowing spots on your belly.
10
37371
3333
קשקשים מבריקים, ונקודות זוהרות על הבטן.
00:40
You’re going to need a lot of skill and a little luck.
11
40996
2791
אתם תצטרכו הרבה כשרון ומעט מזל.
00:44
Your first challenge is to begin your upwards trek.
12
44204
3083
האתגר הראשון הוא להתחיל את מסע העליה שלכם.
00:47
Your swim bladder allows you to precisely control your buoyancy.
13
47579
3750
בלוטת השחייה מאפשרת לכם לשלוט במדויק על הציפה שלכם.
00:51
Come nightfall, you slowly fill it up,
14
51496
2625
ועם רדת הלילה, אתם ממלאים אותה באטיות,
00:54
becoming less dense and rising towards the surface.
15
54121
3333
הופכים לפחות דחוסים ועולים לפני השטח.
00:57
You can’t swim fast, but your narrow build makes you maneuverable.
16
57996
4125
אתם לא יכולים לשחות מהר, אבל המבנה הצר שלכם עוזר לכם לתמרן.
01:02
This is especially important since predators could spring out of the darkness
17
62454
4292
זה בעיקר חשוב מכיוון שטורפים יכולים לקפוץ עליכם בחשכה
01:06
at any moment.
18
66746
1125
בכל רגע.
01:08
In fact, a fangtooth is gliding beneath you.
19
68246
3250
למעשה, ניבן התהומות גולש מתחתיכם.
01:11
It has the ocean’s biggest tooth-to-body size ratio.
20
71496
3958
יש לו השיניים הארוכות ביותר ביחס לגוף בכל האוקיינוס.
01:15
Food is hard to come by in the Twilight Zone,
21
75871
2542
קשה להשיג אוכל באזור הדמדומים,
01:18
so predators have fearsome adaptations to make every attack count.
22
78413
4375
אז לטורפים יש התאמות מאיימות כדי שכל התקפה תצליח.
01:23
The fangtooth’s skin is ultra-black:
23
83413
2708
העור של ניבן התהומות אולטרה-שחור:
01:26
it reflects less than 0.5% of the light that hits it,
24
86121
4542
הוא מחזיר פחות מ-0.5% מהאור שפוגע בו,
01:30
making this fish particularly hard to spot.
25
90663
3250
מה שמקשה במיוחד לזהות את הדג הזה.
01:34
Fortunately, the bioluminescent organs lining your belly are regulated
26
94413
4583
למרבה המזל, האברים המאירים ביולוגית שנמצאים על בטנכם מבוקרים
01:38
to match the intensity and pattern of the faint light from the ocean’s surface.
27
98996
4458
כדי להתאים את הבהירות והתבנית לאור החלש מפני האוקיינוס.
01:43
This counter-illumination disguises your silhouette.
28
103746
3458
האור הזה מסווה את הצללית שלכם.
01:47
So when the fangtooth gazes upwards, you’re almost invisible.
29
107496
3917
אז כשניבן התהומות מביט למעלה, אתם כמעט בלתי נראים.
01:52
A bright spot appears in the distance.
30
112038
2166
נקודה בוהקת מופיעה במרחק.
01:54
You go to check it out, but something’s looming in the darkness.
31
114288
3583
אתם הולכים לבדוק אותה, אבל משהו מאיים בחשכה.
01:57
The light is a bioluminescent lure belonging to an anglerfish.
32
117871
4083
האור הוא פיתיון אור ביולוגי ששייך לחכאי.
02:02
You dart away before it quickly opens its jaws,
33
122204
2959
אתם בורחים במהירות לפני שהוא פותח את לסתותיו,
02:05
sucking in a hapless fish that got too close.
34
125163
3041
ושואב פנימה דג חסר ישע שמתקרב יותר מדי.
02:08
Another narrow escape, but you’re nearly there.
35
128204
2792
שוב הצלחתם לברוח בקושי, אבל כמעט הגעתם.
02:11
Although more than 90% of deep-sea creatures are bioluminescent,
36
131371
4042
למרות שיותר מ-90% מהיצורים במעמקים מאירים ביולוגית,
02:15
only one group produces the color red: dragonfishes.
37
135413
4333
רק קבוצה אחת מייצרת צבע אדום: דגי דרקון.
02:19
One of them is near.
38
139746
1333
אחד מהם קרוב.
02:21
Because red light is quickly absorbed by seawater,
39
141079
3417
בגלל שאור אדום נספג במהירות על ידי מי ים,
02:24
most deep-sea inhabitants can’t see it.
40
144496
3167
רוב שוכני המעמקים לא יכולים לראות אותו.
02:27
The dragonfish emits red light from organs by its eyes,
41
147704
4125
דג הדרקון מפיץ אור אדום מאברים ליד עיניו,
02:31
using an invisible headlight to locate unsuspecting prey
42
151829
4167
משתמש בפנס בלתי נראה כדי לאתר טרף תמים
02:35
that its scoops into its cavernous jaw.
43
155996
2333
שהוא אוסף ללסת העמוקה שלו.
02:38
You can’t see your enemy,
44
158621
1375
אתם לא יכולים לראות את האויב,
02:39
but your silvery, mirror-like scales scatter and soften direct light,
45
159996
4667
אבל הקשקשים הכסופים דמויי המראה שלכם מפזרים ומרככים את האור הישיר,
02:44
keeping you hidden.
46
164663
1291
ושומרים עליכם חבויים.
02:46
After three close calls, you reach... the Photic Zone.
47
166163
3916
אחרי שלוש פעמים שכמעט נטרפתם, אתם מגיעים... לאזור המואר.
02:50
You’ve just participated in the world’s largest migration.
48
170079
3375
כרגע השתתפתם בהגירה הכי גדולה בעולם.
02:53
It takes place every night as trillions of organisms rise from the ocean’s depths
49
173454
5125
היא מתרחשת בכל לילה כשטריליוני אורגניזמים עולים ממעמקי האוקיינוס
02:58
to enjoy the surface’s rich resources under the cover of darkness.
50
178579
4000
כדי ליהנות מהמשאבים העשירים של פני השטח תחת מעטה החשכה.
03:02
The payoff is huge.
51
182871
2125
הרווח הוא עצום.
03:04
Here, your light-sensitive eyes take in a buffet of small crustaceans
52
184996
4667
פה, העיניים הרגישות שלכם קולטות בופה של סרטנים קטנים
03:09
and gelatinous zooplankton.
53
189663
2166
וזואופלנקטון ג’לטינים.
03:11
During the day, phytoplankton use sunlight to turn dissolved carbon dioxide
54
191829
4917
במהלך היום, פיטופלנקטון משתמשים באור השמש כדי להפוך פחמן דו חמצני מומס
03:16
into energy and build their own cells.
55
196746
2542
לאנרגיה כדי לבנות את התאים שלהם.
03:19
They become food for small grazers, forming the base of the food web,
56
199454
4792
הם הופכים לאוכל למלכחים קטנים ויוצרים את הבסיס לשרשרת המזון,
03:24
which extends back down to the Twilight Zone— and beyond.
57
204246
3917
שמשתרעת למטה אל אזור הדמדומים -- ומעבר.
03:28
Organic matter generated up here— like bits of skin, poop, and dead animals—
58
208538
5541
חומר אורגני שנוצר פה למעלה -- כמו חתיכות עור, צואה, וחיות מתות --
03:34
eventually sinks or is transported in the stomachs of animals
59
214079
3709
שוקע לבסוף או מוסע בקיבות של חיות
03:37
returning from their nightly migrations.
60
217788
2083
שחוזרות מההגירה הלילית.
03:40
These materials then feed the creatures below that don't migrate.
61
220288
4166
החומרים האלה מזינים בתורם את היצורים למטה שלא נודדים.
03:44
This ensures that some of the carbon from the atmosphere
62
224538
3208
זה מבטיח שחלק מהפחמן מהאטמוספרה
03:47
is locked away in the ocean for hundreds of years to come.
63
227746
3625
נעול באוקיינוס למשך מאות שנים בעתיד.
03:51
That's why this process is known as the biological carbon pump.
64
231704
4125
לכן התהליך הזה ידוע כמשאבת פחמן ביולוגית.
03:56
Without it, there’d be much more carbon dioxide in the atmosphere,
65
236163
3625
בלעדיו, יהיה הרבה יותר פחמן דו חמצני באטמוספרה,
03:59
where it contributes to climate change.
66
239788
2375
שם הוא תורם לשינוי האקלים.
04:02
Your avatar, the hatchetfish, is part of this crucial process.
67
242579
3750
האווטאר שלכם, הדגיגון המצוי, הוא חלק מהתהליך החיוני הזה.
04:06
Your first quest is complete,
68
246663
1666
המסע הראשון שלכם הושלם,
04:08
but you must repeat this journey every night for the rest of your life.
69
248579
4042
אבל אתם חייבים לחזור על המסע בכל לילה למשך שארית חייכם.
04:13
As the sun rises, the surface becomes dangerous,
70
253746
3000
כשהשמש עולה, פני השטח נעשים מסוכנים,
04:16
and you descend back into the shadows of the Twilight Zone.
71
256746
4125
ואתם צוללים בחזרה לצללים של אזור הדמדומים.
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7