How do pregnancy tests work? - Tien Nguyen

9,434,184 views ・ 2015-07-07

TED-Ed


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Ranny Andayani Reviewer: Prameswari Rahmanu
00:06
The earliest known pregnancy test dates back to 1350 BC in Ancient Egypt.
0
6574
6164
Tes kehamilan pertama yang kita tahu ada di tahun 1350 SM, di zaman Mesir Kuno.
00:12
According to the Egyptians,
1
12738
2091
Menurut orang Mesir,
00:14
all you have to do is urinate on wheat and barley seeds, and wait.
2
14829
5237
seorang perempuan hanya perlu kencing di atas benih gandum dan barley,
dan menunggu.
00:20
If either sprouts, congratulations, you're pregnant!
3
20066
3602
Jika salah satu benih tersebut tumbuh, selamat, Anda hamil!
00:23
And if wheat sprouts faster, it's a girl, but if barley, it's a boy.
4
23668
5294
Jika benih gandum tumbuh lebih cepat, perempuan, kalau barley, laki-laki.
00:28
In 1963, a small study reproduced this test
5
28962
3442
Pada tahun 1963, sebuah penelitian kecil meniru tes ini
00:32
and found that it predicted pregnancy with a respectable 70% accuracy,
6
32404
4693
dan menemukan bahwa tes ini memprediksi kehamilan dengan akurasi 70%,
00:37
though it couldn't reliably tell the sex of the baby.
7
37097
3655
meskipun tes ini tak bisa mendeteksi jenis kelamin sang bayi.
00:40
Scientists hypothesized that the test worked
8
40752
2644
Peneliti mempunyai hipotesa bahwa tes ini berhasil
00:43
because pregnant women's urine contains more estrogen,
9
43396
3165
karena air seni wanita hamil mengandung estrogen lebih banyak,
00:46
which can promote seed growth.
10
46561
2189
yang mana dapat membantu pertumbuhan benih.
00:48
Now it's easy to take this ancient method for granted
11
48750
3341
Mungkin gampang untuk memandang enteng metode ini
00:52
because modern pregnancy tests give highly accurate results within minutes.
12
52091
5047
karena tes kehamilan modern memberi hasil akurat dalam hitungan menit.
00:57
So how do they work?
13
57138
1912
Jadi bagaimana cara kerjanya?
00:59
Over-the-counter pregnancy tests are all designed to detect one thing:
14
59050
4178
Alat tes kehamilan yang bisa dibeli di toko dirancang untuk mendeteksi satu hal:
01:03
a hormone called HCG.
15
63228
2660
hormon yang bernama HCG.
01:05
HCG is produced in the earliest stages of pregnancy
16
65888
3412
HCG diproduksi dalam fase-fase awal kehamilan
01:09
and starts a game of telephone
17
69300
1570
dan hormon-hormon mulai bekerja
01:10
that tells the body not to shed the inner lining of the uterus that month.
18
70870
4145
memberitahu tubuh untuk tidak meluruhkan lapisan dalam rahim pada bulan itu.
01:15
As the pregnancy progresses,
19
75015
1634
Selama proses kehamilan,
01:16
HCG supports the formation of the placenta,
20
76649
3150
HCG berkontribusi pada pembentukan plasenta,
01:19
which transfers nutrients from mother to fetus.
21
79799
3854
yang mengirimkan nutrisi dari ibu ke janin.
01:23
The test starts when urine is applied to the exposed end of the strip.
22
83653
4437
Tes dimulai ketika urin terkena bagian strip yang terbuka.
01:28
As the fluid travels up the absorbent fibers,
23
88090
2760
Ketika urin diserap oleh serabut strip
01:30
it will cross three separate zones, each with an important task.
24
90850
4516
ia melalui tiga zona berbeda, dimana masing-masing zona memiliki tugas penting.
01:35
When the wave hits the first zone, the reaction zone,
25
95366
3629
Ketika cairan masuk ke zona pertama, yaitu zona reaksi,
01:38
Y-shaped proteins called antibodies will grab onto any HCG.
26
98995
5998
protein berbentuk Y yang disebut antibodi akan menangkap HCG.
01:44
Attached to these antibodies is a handy enzyme
27
104993
2817
Ada enzim berguna yang melekat pada antibodi ini
01:47
with the ability to turn on dye molecules, which will be crucial later down the road.
28
107810
5813
yang mampu mengaktifkan molekul warna, yang nantinya akan berperan penting.
01:53
Then the urine picks up all the AB1 enzymes
29
113623
2963
Urin lalu mengambil semua enzim AB1
01:56
and carries them to the test zone, which is where the results show up.
30
116586
4263
dan membawanya ke zona tes, dimana hasilnya akan muncul.
02:00
Secured to this zone are more Y-shaped antibodies
31
120849
3030
Di zona ini ada lebih banyak antibodi berbentuk Y
02:03
that will also stick to HCG on one of its five binding sites.
32
123879
5004
yang juga akan melekat pada HCG pada salah satu dari lima situs pengikatnya.
02:08
Scientists call this type of test a sandwich assay.
33
128883
3340
Ilmuwan menamakan tes seperti ini pengujian sandwich.
02:12
If HCG is present, it gets sandwiched between the AB1 enzyme and AB2,
34
132223
6845
Apabila HCG ada, ia akan terjepit di antara enzim AB1 dan AB2
02:19
and sticks to the test zone,
35
139068
1862
dan melekat di zona tes,
02:20
allowing the attached dye-activating enzyme to do its job
36
140930
3310
memungkinkan enzim warna yang melekat melakukan tugasnya
02:24
and create a visible pattern.
37
144240
2375
dan menciptakan pola yang terlihat.
02:26
If there's no HCG, the wave of urine and enzymes just passes on by.
38
146615
5006
Jika tidak ada HCG, gelombang urin dan enzim numpang lewat saja.
02:31
Finally, there's one last stop to make, the control zone.
39
151621
4825
Akhirnya, ada satu perhentian terakhir yang perlu dilalui, yaitu zona kontrol.
02:36
As in any good experiment,
40
156446
1952
Seperti halnya percobaan yang baik,
02:38
this step confirms that the test is working properly.
41
158398
3223
langkah ini memastikan bahwa tes ini berlangsung dengan baik.
02:41
Whether the AB1 enzymes never saw HCG,
42
161621
3305
Meski enzim AB1 tidak bertemu HCG,
02:44
or they're extras because Zone 1 is overstocked with them,
43
164926
3818
atau ada tambahan karena zona 1 terlalu banyak timbunan enzim itu,
02:48
all the unbound AB1 enzymes picked up in Zone 1 should end up here
44
168744
4882
semua enzim AB1 yang terikat dan terjemput di zona 1 harus berakhir di sini
02:53
and activate more dye.
45
173626
2117
dan mengaktifkan lebih banyak warna.
02:55
So if no pattern appears, that indicates that the test was faulty.
46
175743
4339
Jadi jika tidak ada pola yang muncul, berarti ada kesalahan pada tes.
03:00
These tests are pretty reliable, but they're not failproof.
47
180082
3371
Tes ini cukup dapat diandalkan, tapi bukan berarti tidak pernah salah.
03:03
For instance, false negatives can occur
48
183453
1883
Misalnya, negatif palsu dapat terjadi
03:05
if concentrations of HCG aren't high enough for detection.
49
185336
4303
jika konsentrasi HCG tidak cukup tinggi untuk dapat dideteksi.
03:09
After implantation, HCG levels double every two to three days,
50
189639
3862
Setelah implantasi, level HCG menjadi dua kali lipat setiap dua hingga tiga hari,
03:13
so it may just be too early to tell.
51
193501
2952
jadi ada kemungkinan masih terlalu awal untuk bisa terdeteksi.
03:16
And beverages can dilute the urine sample,
52
196453
2066
Dan minuman dapat mengencerkan sampel urin
03:18
which is why doctors recommend taking the test first thing in the morning.
53
198519
4359
itulah kenapa dokter menganjurkan untuk melakukan tes pada pagi hari.
03:22
On the other hand, false positives can come from other sources of HCG,
54
202878
4496
Di samping itu, hasil positif palsu dapat terjadi karena sumber HCG lain,
03:27
like IVF injections, ectopic pregnancies,
55
207374
3082
seperti suntikan IVF, kehamilan ektopik,
03:30
or certain cancers such as uterine cancer or testicular cancer,
56
210456
3984
atau kanker tertentu seperti kanker uterus atau kanker testis,
03:34
making it possible for one of these tests to tell a man he's pregnant.
57
214440
5042
memungkinkan tes ini memberitahu seorang laki-laki bahwa dia hamil.
03:39
The best way for a woman to find out for sure is at the doctor's office.
58
219482
4366
Jalan terbaik bagi wanita untuk tahu pasti adalah dengan mengunjungi dokter.
03:43
The doctors are also looking for HCG,
59
223848
2525
Dokter juga mencari HCG,
03:46
but with tests that are more sensitive and quantitative,
60
226373
3429
tapi dengan tes yang lebih sensitif dan kuantitatif,
03:49
which means they can determine the exact level of HCG in your blood.
61
229802
4728
yang berarti mereka dapat memastikan level HCG di darah Anda.
03:54
A few minutes can feel like forever
62
234530
2406
Beberapa menit bisa terasa seperti lama sekali
03:56
when you're waiting on the results of a pregnancy test.
63
236936
3273
ketika Anda menunggu hasil tes kehamilan.
04:00
But in that brief time, you're witnessing the power of the scientific method.
64
240209
4339
Tapi dalam waktu singkat itu, Anda menyaksikan kekuatan metode ilmiah.
04:04
That one little stick lets you ask a question,
65
244548
2663
Satu batang kecil itu membuat Anda bertanya,
04:07
perform a controlled experiment,
66
247211
2066
melakukan percobaan terkontrol,
04:09
and then analyze the results to check your original hypothesis.
67
249277
3781
lalu menganalisa hasilnya untuk mengecek hipotesa Anda.
04:13
And the best part is you won't even have to wait until the next harvest.
68
253058
4397
Lalu bagian terbaiknya, Anda bahkan tidak perlu menunggu hingga panen berikutnya.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7