How do pregnancy tests work? - Tien Nguyen

Como funcionam os testes de gravidez? - Tien Nguyen

9,424,780 views ・ 2015-07-07

TED-Ed


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

Tradutor: Uriel Oliveira Revisor: Taís Tatim
O primeiro teste de gravidez conhecido remete a 1350 AC no Antigo Egito.
00:06
The earliest known pregnancy test dates back to 1350 BC in Ancient Egypt.
0
6574
6164
00:12
According to the Egyptians,
1
12738
2091
De acordo com os egípcios,
00:14
all you have to do is urinate on wheat and barley seeds, and wait.
2
14829
5237
bastava urinar em trigo e sementes de cevada, e esperar.
Se um deles brotar, parabéns, você está grávida!
00:20
If either sprouts, congratulations, you're pregnant!
3
20066
3602
00:23
And if wheat sprouts faster, it's a girl, but if barley, it's a boy.
4
23668
5294
E se o trigo brotar antes, é uma menina, se a cevada brotar, um menino.
00:28
In 1963, a small study reproduced this test
5
28962
3442
Em 1963, um pequeno estudo reproduziu este teste
e descobriu-se que ele previa gravidez com uma respeitável precisão de 70%,
00:32
and found that it predicted pregnancy with a respectable 70% accuracy,
6
32404
4693
apesar de não dizer o sexo do bebê de forma confiável.
00:37
though it couldn't reliably tell the sex of the baby.
7
37097
3655
00:40
Scientists hypothesized that the test worked
8
40752
2644
A hipótese dos cientistas é que o teste funcionava
00:43
because pregnant women's urine contains more estrogen,
9
43396
3165
pois a urina da mulher grávida contém mais estrogênio
que pode promover o crescimento de sementes.
00:46
which can promote seed growth.
10
46561
2189
00:48
Now it's easy to take this ancient method for granted
11
48750
3341
Agora... é fácil tomar este método antigo como garantido
pois testes de gravidez modernos nos dão resultados altamente precisos em minutos.
00:52
because modern pregnancy tests give highly accurate results within minutes.
12
52091
5047
Então, como eles funcionam?
00:57
So how do they work?
13
57138
1912
Testes vendidos em farmácia são todos feitos para detectar uma coisa:
00:59
Over-the-counter pregnancy tests are all designed to detect one thing:
14
59050
4178
um hormônio chamado HCG.
01:03
a hormone called HCG.
15
63228
2660
01:05
HCG is produced in the earliest stages of pregnancy
16
65888
3412
HCG é produzido nos primeiros estágios da gravidez
e há envio de mensagens
01:09
and starts a game of telephone
17
69300
1570
01:10
that tells the body not to shed the inner lining of the uterus that month.
18
70870
4145
para naquele mês o corpo não eliminar o revestimento interno do útero.
Enquanto a gravidez progride,
01:15
As the pregnancy progresses,
19
75015
1634
01:16
HCG supports the formation of the placenta,
20
76649
3150
HCG ajuda a formação de placenta,
01:19
which transfers nutrients from mother to fetus.
21
79799
3854
que transfere nutrientes da mãe para o feto.
O teste inicia quando urina é aplicada à extremidade exposta da fita.
01:23
The test starts when urine is applied to the exposed end of the strip.
22
83653
4437
Enquanto o fluído sobe pelas fibras absorventes,
01:28
As the fluid travels up the absorbent fibers,
23
88090
2760
01:30
it will cross three separate zones, each with an important task.
24
90850
4516
ele passa por três zonas distintas, cada qual com uma importante tarefa.
Quando a onda chega à primeira zona, a zona de reação,
01:35
When the wave hits the first zone, the reaction zone,
25
95366
3629
01:38
Y-shaped proteins called antibodies will grab onto any HCG.
26
98995
5998
proteínas em forma de Y, chamadas de anticorpos,
se agarrarão à qualquer HCG.
01:44
Attached to these antibodies is a handy enzyme
27
104993
2817
Anexada a estes anticorpos está uma enzima muito útil
01:47
with the ability to turn on dye molecules, which will be crucial later down the road.
28
107810
5813
com a habilidade de ativar moléculas de corante, que será crucial mais tarde.
Então a urina pega todas enzimas AB1
01:53
Then the urine picks up all the AB1 enzymes
29
113623
2963
e as leva para a zona de testes, que é onde os resultados aparecem.
01:56
and carries them to the test zone, which is where the results show up.
30
116586
4263
02:00
Secured to this zone are more Y-shaped antibodies
31
120849
3030
Presos á esta zona, há mais anticorpos Y
02:03
that will also stick to HCG on one of its five binding sites.
32
123879
5004
que também se agarrarão ao HCG em um dos cinco locais de ligação.
02:08
Scientists call this type of test a sandwich assay.
33
128883
3340
Cientistas chamam este tipo de teste de Método Sanduíche.
02:12
If HCG is present, it gets sandwiched between the AB1 enzyme and AB2,
34
132223
6845
Se houver presença de HCG, ele será "sanduichado" entre as enzimas AB1 e AB2,
e irá aderir á zona de teste,
02:19
and sticks to the test zone,
35
139068
1862
02:20
allowing the attached dye-activating enzyme to do its job
36
140930
3310
permitindo que as enzimas que ativam corante façam seu trabalho
e criem um padrão visível.
02:24
and create a visible pattern.
37
144240
2375
Se não houver HCG, a onda de urina e enzimas passará direto.
02:26
If there's no HCG, the wave of urine and enzymes just passes on by.
38
146615
5006
02:31
Finally, there's one last stop to make, the control zone.
39
151621
4825
Por fim, há uma última parada a se fazer, a zona de controle.
Como em qualquer bom experimento,
02:36
As in any good experiment,
40
156446
1952
este passo confirma que o teste está funcionando corretamente.
02:38
this step confirms that the test is working properly.
41
158398
3223
Caso as enzimas AB1 não encontrem HCG
02:41
Whether the AB1 enzymes never saw HCG,
42
161621
3305
02:44
or they're extras because Zone 1 is overstocked with them,
43
164926
3818
ou haja um excesso delas porque a Zona 1 está lotada,
02:48
all the unbound AB1 enzymes picked up in Zone 1 should end up here
44
168744
4882
todas enzimas AB1 livres, apanhadas na Zona 1, deverão acabar aqui
02:53
and activate more dye.
45
173626
2117
e ativar mais corante.
Então, se nenhum padrão aparecer, isso indica que o teste deu falso.
02:55
So if no pattern appears, that indicates that the test was faulty.
46
175743
4339
Estes testes são bastante confiáveis, porém não são infalíveis.
03:00
These tests are pretty reliable, but they're not failproof.
47
180082
3371
Por exemplo, falsos negativos podem ocorrer
03:03
For instance, false negatives can occur
48
183453
1883
caso as concentrações de HCG não forem suficientemente altas para detecção.
03:05
if concentrations of HCG aren't high enough for detection.
49
185336
4303
Após implante, os níveis de HCG dobram a cada dois ou três dias,
03:09
After implantation, HCG levels double every two to three days,
50
189639
3862
03:13
so it may just be too early to tell.
51
193501
2952
então pode ser muito cedo para se dizer.
E bebidas podem diluir a amostra de urina;
03:16
And beverages can dilute the urine sample,
52
196453
2066
03:18
which is why doctors recommend taking the test first thing in the morning.
53
198519
4359
é por isso que os médicos recomentam que se faça o teste logo quando acorda.
03:22
On the other hand, false positives can come from other sources of HCG,
54
202878
4496
Por outro lado, falsos positivos podem vir de outras fontes de HCG,
como injeções de FIV, gravidez ectópica,
03:27
like IVF injections, ectopic pregnancies,
55
207374
3082
03:30
or certain cancers such as uterine cancer or testicular cancer,
56
210456
3984
ou certos cânceres como câncer de útero ou câncer de testículo,
tornando possível que um destes testes diga a um homem que ele está grávido.
03:34
making it possible for one of these tests to tell a man he's pregnant.
57
214440
5042
A melhor forma de uma mulher ter certeza é no consultório médico.
03:39
The best way for a woman to find out for sure is at the doctor's office.
58
219482
4366
03:43
The doctors are also looking for HCG,
59
223848
2525
Os médicos também procuram por HCG,
porém, com testes mais sensíveis e quantitativos,
03:46
but with tests that are more sensitive and quantitative,
60
226373
3429
o que significa que eles podem determinar o nível exato de HCG em seu sangue.
03:49
which means they can determine the exact level of HCG in your blood.
61
229802
4728
Alguns poucos minutos podem parecem uma eternidade
03:54
A few minutes can feel like forever
62
234530
2406
03:56
when you're waiting on the results of a pregnancy test.
63
236936
3273
quando você está esperando os resultados de um teste de gravidez.
Mas neste breve período, estará presenciando o poder do método científico.
04:00
But in that brief time, you're witnessing the power of the scientific method.
64
240209
4339
Aquele pequeno bastão lhe permite fazer uma pergunta,
04:04
That one little stick lets you ask a question,
65
244548
2663
realizar um experimento controlado,
04:07
perform a controlled experiment,
66
247211
2066
e então analisar os resultados para verificar sua hipótese original.
04:09
and then analyze the results to check your original hypothesis.
67
249277
3781
E a melhor parte é que você nem precisará esperar até a próxima colheita.
04:13
And the best part is you won't even have to wait until the next harvest.
68
253058
4397
Sobre este site

Este site apresentará a você vídeos do YouTube que são úteis para o aprendizado do inglês. Você verá aulas de inglês ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglês exibidas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas rolarão em sincronia com a reprodução do vídeo. Se você tiver algum comentário ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulário de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7