Why should you read Toni Morrison’s “Beloved”? - Yen Pham

620,734 views ・ 2021-01-05

TED-Ed


वीडियो चलाने के लिए कृपया नीचे दिए गए अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें।

Translator: Pranjal Singh Reviewer: Arvind Patil
00:10
A mirror that shatters without warning.
0
10617
2270
दर्पण बिना किसी चेतावनी के बिखर जाता है।
00:14
A trail of cracker crumbs strewn across the floor.
1
14487
3156
पटाखों के टुकड़ों का निशान फर्श पर बिखरा हुआ।
00:20
Two tiny handprints that appear on a cake.
2
20723
2420
एक केक पर दिखाई दो छोटे हाथ के निशान।
00:23
Everyone at 124 Bluestone Road knows their house is haunted—
3
23803
4696
124 ब्लूस्टोन रोड पर हर कोई जानता है कि उनका घर प्रेतवाधित है-
00:28
but there’s no mystery about the spirit tormenting them.
4
28499
3650
लेकिन इसके बारे में कोई रहस्य नहीं है आत्मा उन्हें सता रही है।
00:32
This ghost is the product of an unspeakable trauma;
5
32149
2870
यह भूत उत्पाद है एक अकथनीय आघात से;
एक बर्बर इतिहास की विरासत
00:35
the legacy of a barbaric history
6
35019
2100
00:37
that hangs over much more than this lone homestead.
7
37119
3410
जो बहुत अधिक लटकता है इस अकेले घर से।
00:40
So begins "Beloved," Toni Morrison’s Pulitzer Prize-winning novel
8
40529
4724
तो शुरू होता है “प्रिय,” टोनी मॉरिसन का पुलित्जर पुरस्कार विजेता उपन्यास
00:45
about the suffering wrought by slavery and the wounds that persist in its wake.
9
45253
5049
गुलामी की पीड़ा के बारे में और घाव जो उसके जागने पर बने रहते हैं।
00:50
Published in 1987, "Beloved" tells the story of Sethe,
10
50302
4513
1987 में प्रकाशित, “प्रिय” सेठे की कहानी कहता है,
00:54
a woman who escaped enslavement.
11
54815
2450
एक महिला जो गुलामी से बच गई।
00:57
When the novel opens, Sethe has been living free for over a decade.
12
57265
4679
जब उपन्यास खुलता है, सेठे एक दशक से अधिक समय से मुक्त रह रहे हैं।
01:01
Her family has largely dissolved— Sethe’s mother-in-law died years earlier,
13
61944
4620
उसका परिवार काफी हद तक भंग हो गया है- सेठे की सास का सालों पहले निधन,
01:06
and her two sons ran away from fear of the specter.
14
66564
3880
और उसके दोनों बेटे भाग गए भूत के डर से।
01:10
Sethe’s daughter Denver remains in the house,
15
70444
2739
सेठे की बेटी डेनवर बनी हुई है घर में,
01:13
but the pair live a half-life.
16
73183
2269
लेकिन यह जोड़ा आधा जीवन जीते हैं।
01:15
Shunned by the wider community,
17
75452
1800
व्यापक समुदाय द्वारा त्याग दिया गया,
01:17
the two have only each other and the ghost for company.
18
77252
3820
दोनों के पास केवल एक दूसरे है और कंपनी के लिए भूत।
01:21
Sethe is consumed by thoughts of the spirit,
19
81072
2760
सेठ विचारों से भस्म हो जाता है आत्मा की,
01:23
whom she believes to be her eldest daughter.
20
83832
2830
जिसे वह मानती है उसकी सबसे बड़ी बेटी।
01:26
When a visitor from Sethe’s old life returns and threatens the ghost away,
21
86662
4704
जब सेठे के पुराने जीवन से एक आगंतुक लौटता है भूत को दूर भगाने की धमकी देता है,
01:31
it seems like the start of a new beginning for her family.
22
91366
3260
यह एक नई शुरुआत की तरह लगता है उसके परिवार के लिए।
01:34
But what comes in the ghost’s place may be even harder to bear.
23
94626
4949
लेकिन भूत की जगह क्या आता है सहन करना और भी कठिन हो सकता है।
01:39
As with much of Morrison’s work,
24
99575
1910
मॉरिसन के अधिकांश कार्यों की तरह,
01:41
"Beloved" investigates the roles of trauma and love in African-American history.
25
101485
5225
Beloved आघात की भूमिकाओं की जांच करता है और अफ्रीकी-अमेरिकी इतिहास में प्यार।
01:46
Morrison writes about black identities in a variety of contexts,
26
106710
3640
मॉरिसन काली पहचान के बारे में लिखते हैं विभिन्न संदर्भों में,
01:50
but her characters are united by their desire to find love and be loved—
27
110350
4030
लेकिन उसके पात्र एकजुट हैं प्यार पाने और प्यार पाने की उनकी इच्छा से-
01:54
even when it’s painful.
28
114380
1920
दर्दनाक होने पर भी।
01:56
Some of her novels explore when love challenges social conventions,
29
116300
4209
उनके कुछ उपन्यास प्रेम में बताते हैं सामाजिक सम्मेलनों को चुनौती देता है,
02:00
like the forbidden affection that grows between the townsfolk of "Paradise"
30
120509
4110
निषिद्ध स्नेह की तरह जो बढ़ता है “स्वर्ग” के शहरवासियों के बीच
02:04
and their fugitive neighbors.
31
124619
1710
और उनके भगोड़े पड़ोसी।
02:06
Other works examine how we can be blind to the love we already possess.
32
126329
4491
अन्य कार्यजांचते हैं कि कैसे हो सकते हैं उस प्यार के लिए अंधा जो हमारे पास पहले है।
02:10
In "Sula," one character realizes that it’s not her marriage,
33
130820
4000
“सुला” में एक पात्र को एहसास होता है कि यह उसकी शादी नहीं है,
02:14
but rather, one of her friendships that embodies the great love of her life.
34
134820
4987
बल्कि, उसकी एक दोस्ती जो उसके जीवन के महान प्रेम का प्रतीक है।
02:19
Perhaps Morrison’s most famous exploration of the difficulty of love
35
139807
3870
शायद मॉरिसन का सबसे प्रसिद्ध प्यार की कठिनाई की खोज
02:23
takes place in "Beloved."
36
143677
2060
“प्रिय” में होता है।
02:25
Here, the author considers how the human spirit is diminished
37
145737
3710
यहाँ, लेखक विचार करता है कि कैसे मानव आत्मा कम हो गई है
02:29
when you know the things and people you love most will be taken away.
38
149447
4100
जब आप चीजों और लोगों को जानते हैं आप सबसे ज्यादा प्यार करते हैं दूर जाएगा।
02:33
Morrison shows that slavery is destructive to love in all forms,
39
153547
4000
मॉरिसन ने दिखाया कि गुलामी सभी रूपों में प्रेम के लिए विनाशकारी है,
02:37
poisoning both enslaved people and their enslavers.
40
157547
3650
दोनों गुलाम लोगों को जहर और उनके गुलाम।
02:41
"Beloved" examines the dehumanizing effects of the slave trade
41
161197
3240
Beloved अमानवीयता की जांच करता है दास व्यापार के प्रभाव
02:44
in numerous ways.
42
164437
1480
कई तरह से।
02:45
Some are straightforward, such as referring to enslaved people
43
165917
3200
कुछ सीधे हैं, जैसे गुलाम लोगों का जिक्र करना
02:49
as animals with monetary value.
44
169117
2420
मौद्रिक मूल्य वाले जानवरों के रूप में।
02:51
But others are more subtle.
45
171537
2110
लेकिन अन्य अधिक सूक्ष्म हैं।
02:53
Sethe and Paul D.— the visitor from her old plantation—
46
173647
3650
सेठे और पॉल डी.- अपने पुराने बागान से आगंतुक-
02:57
are described as trying to “live an unlivable life.”
47
177297
3480
कोशिश के रूप में वर्णित हैं “अजीब जीवन जीने” के लिए।
03:00
Their coping mechanisms are different; Sethe remains mired in her past,
48
180777
4250
उनके मुकाबला तंत्र अलग हैं; सेठे अपने अतीत में फंसी रहती है,
03:05
while Paul D. dissociates himself completely.
49
185027
3840
जबकि पॉल डी. अलग हो जाता है खुद को पूरी तरह से।
03:08
But in both cases, it’s clear each character has been irreparably scarred.
50
188867
6046
दोनों ही मामलों में, यह स्पष्ट है चरित्र को अपूरणीय क्षति हुई है।
03:14
Morrison also blends perspectives and timelines,
51
194913
2894
मॉरिसन भी मिश्रित दृष्टिकोण और समयरेखा,
03:17
to convey how the trauma of slavery
52
197807
2020
यह बताने कि गुलामी का आघात कैसे होता है
03:19
ripples across various characters and time periods.
53
199827
3500
विभिन्न पात्रों में लहरें और समय अवधि।
03:23
As she delves into the psyche of townspeople, enslavers,
54
203327
2980
जैसा कि वह मानस में तल्लीन करती है नगरवासी, दास,
03:26
and previously enslaved people,
55
206307
2210
और पहले गुलाम लोग,
03:28
she exposes conflicting viewpoints on reality.
56
208517
2960
वह परस्पर विरोधी को उजागर करती है वास्तविकता पर दृष्टिकोण।
03:31
This tension shows the limitations of our own perspectives,
57
211477
3880
यह तनाव सीमाओं को दर्शाता है हमारे अपने दृष्टिकोण से,
03:35
and the ways in which some characters
58
215357
1840
और जिस तरीके से कुछ पात्र
03:37
are actively avoiding the reality of their actions.
59
217197
3230
सक्रिय रूप से वास्तविकता से बच रहे हैं उनके कार्यों का।
03:40
But in other instances, the characters’ shifting memories align perfectly;
60
220427
4737
लेकिन अन्य मामलों में, पात्रों ′ स्थानांतरण यादें पूरी तरह से संरेखित;
03:45
capturing the collective trauma that haunts the story.
61
225164
4499
सामूहिक आघात पर कब्जा जो कहानी को सताती है।
03:49
Though "Beloved" touches on dark subjects,
62
229663
2251
हालांकि Beloved अंधेरे विषयों को छूता है,
03:51
the book is also filled with beautiful prose,
63
231914
2500
किताब भी भरी है सुन्दर गद्य के साथ,
03:54
highlighting its characters’ capacity for love and vulnerability.
64
234414
4000
इसके पात्रों की क्षमता को उजागर करना प्यार और भेद्यता के लिए।
03:58
In a stream-of-consciousness sequence written from Sethe’s perspective,
65
238414
3830
एक धारा-चेतना क्रम में सेठे के नजरिए से लिखा है,
04:02
Morrison unspools memories of subjugation alongside moments of tenderness;
66
242244
4837
मॉरिसन ने अधीनता की यादें खोली कोमलता के क्षणों के साथ;
04:07
like a baby reaching for her mother’s earrings, spring colors,
67
247081
3490
जैसे कोई बच्चा अपनी माँ के पास पहुँचता है झुमके, वसंत रंग,
04:10
and freshly painted stairs.
68
250571
1980
और हौसले से चित्रित सीढ़ियाँ।
04:12
Sethe’s mother-in-law had them painted white, she recalls,
69
252551
3430
सेठे की सास के पास थी सफेद रंग में रंगा, वह याद करती है,
04:15
“so you could see your way to the top… where lamplight didn’t reach."
70
255981
5057
“ताकि आप शीर्ष पर अपना रास्ता देख सकें ... जहां लैम्पलाइट नहीं पहुंची।”
04:21
Throughout the book, Morrison asks us to consider hope in the dark,
71
261038
4329
पूरी किताब में मॉरिसन पूछते हैं हमें अंधेरे में आशा पर विचार करने के लिए,
04:25
and to question what freedom really means.
72
265367
3200
यह प्रश्न-स्वतंत्रता का वास्तव अर्थ क्या है
04:28
She urges readers to ponder the power we have over each other,
73
268567
3480
वह पाठकों से विचार करने का आग्रह करती हैं हमारे पास एक दूसरे पर शक्ति है,
04:32
and to use that power wisely.
74
272047
2460
और उस शक्ति का बुद्धिमानी से उपयोग करना।
04:34
In this way, "Beloved" remains a testimony to the destructiveness of hate,
75
274507
4858
इस तरह, “Beloved” एक गवाही बनी हुई है नफरत की तबाही के लिए,
04:39
the redeeming power of love,
76
279365
1690
प्रेम की मुक्ति की शक्ति,
04:41
and the responsibility we bear to heed the voices of the past.
77
281055
4210
और जिम्मेदारी हम निभाते हैं अतीत की आवाज सुनने के लिए।
इस वेबसाइट के बारे में

यह साइट आपको YouTube वीडियो से परिचित कराएगी जो अंग्रेजी सीखने के लिए उपयोगी हैं। आप दुनिया भर के शीर्षस्थ शिक्षकों द्वारा पढ़ाए जाने वाले अंग्रेजी पाठ देखेंगे। वहां से वीडियो चलाने के लिए प्रत्येक वीडियो पृष्ठ पर प्रदर्शित अंग्रेजी उपशीर्षक पर डबल-क्लिक करें। उपशीर्षक वीडियो प्लेबैक के साथ सिंक में स्क्रॉल करते हैं। यदि आपकी कोई टिप्पणी या अनुरोध है, तो कृपया इस संपर्क फ़ॉर्म का उपयोग करके हमसे संपर्क करें।

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7