The 2,400-year search for the atom - Theresa Doud

2.400 έτη έρευνας για το άτομο - Tερέζα Ντόουντ

2,494,299 views

2014-12-08 ・ TED-Ed


New videos

The 2,400-year search for the atom - Theresa Doud

2.400 έτη έρευνας για το άτομο - Tερέζα Ντόουντ

2,494,299 views ・ 2014-12-08

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΜΑΚΡΗ Επιμέλεια: Chryssa Takahashi
00:06
What do an ancient Greek philosopher
0
6983
2503
Ένας αρχαίος Έλληνας φιλόσοφος
00:09
and a 19th century Quaker
1
9486
2409
και ένας Κουάκερος του 19ου αιώνα,
00:11
have in common with Nobel Prize-winning scientists?
2
11895
5245
τι κοινό μπορούν να έχουν με επιστήμονες κατόχους Νόμπελ;
00:17
Although they are separated over 2,400 years of history,
3
17140
3995
Αν και τους χωρίζουν πάνω από 2.400 έτη ιστορίας,
00:21
each of them contributed to answering the eternal question:
4
21135
3999
όλοι τους συνεισέφεραν απαντώντας στην καθολικά αιώνια ερώτηση:
00:25
what is stuff made of?
5
25134
1925
από τι αποτελείται η ύλη;
00:27
It was around 440 BCE that Democritus first proposed
6
27059
4165
Περίπου το 440 π.Χ., ο Δημόκριτος ισχυρίστηκε πρώτος
00:31
that everything in the world was made up of tiny particles
7
31224
4200
ότι η δομή των πάντων στον κόσμο είναι από μικροσκοπικά σωματίδια
00:35
surrounded by empty space.
8
35424
2309
που περιβάλλονται από κενό χώρο.
00:37
And he even speculated that they vary in size and shape
9
37733
3814
Ακόμη είκασε ότι ποικίλουν σε μέγεθος και σχήμα
00:41
depending on the substance they compose.
10
41547
2773
ανάλογα με την ουσία που συγκροτούν.
00:44
He called these particles "atomos," Greek for indivisible.
11
44320
5381
Ο Δημόκριτος ονόμασε τα σωματίδια αυτά «άτομα» που σημαίνει ά-τμητα στα Ελληνικά.
00:49
His ideas were opposed by the more popular philosophers of his day.
12
49701
4066
Στις ιδέες του εναντιώθηκαν οι δημοφιλέστεροι φιλόσοφοι της εποχής.
00:53
Aristotle, for instance, disagreed completely,
13
53767
3393
Ο Αριστοτέλης για παράδειγμα, διαφωνούσε πλήρως,
00:57
stating instead that matter was made of four elements:
14
57160
3212
ισχυρίζονταν ότι η ύλη απαρτίζεται από τέσσερα συστατικά:
01:00
earth, wind, water and fire,
15
60372
3066
τη γη, τον αέρα, το νερό και τη φωτιά,
01:03
and most later scientists followed suit.
16
63438
3399
και συμφώνησαν οι περισσότεροι των μεταγενεστέρων φιλοσόφων.
01:06
Atoms would remain all but forgotten until 1808,
17
66837
5390
Τα άτομα θα παραμείνουν ξεχασμένα μέχρι το 1808,
01:12
when a Quaker teacher named John Dalton sought to challenge Aristotelian theory.
18
72227
5863
όταν ένας Κουάκερος δάσκαλος με το όνομα Τζον Ντάλτον
επεδίωξε να αμφισβητήσει τη θεωρία του Αριστοτέλη.
Ενώ ο «ατομισμός» του Δημόκριτου ήταν καθαρά θεωρητικός,
01:18
Whereas Democritus's atomism had been purely theoretical,
19
78090
3474
01:21
Dalton showed that common substances always broke down into the same elements
20
81564
4832
ο Ντάλτον έδειξε ότι οι συνήθεις ουσίες απαρτίζονται από τα ίδια συστατικά
01:26
in the same proportions.
21
86396
2011
σε συγκεκριμένες αναλογίες.
01:28
He concluded that the various compounds
22
88407
2166
Κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι διάφορες χημικές ενώσεις
01:30
were combinations of atoms of different elements,
23
90573
3384
αποτελούν συνδυασμό ατόμων από διαφορετικά στοιχεία,
01:33
each of a particular size and mass
24
93957
2489
το καθένα με συγκεκριμένο μέγεθος και μάζα
01:36
that could neither be created nor destroyed.
25
96446
3134
που ήταν αδύνατον να δημιουργηθούν εκ του μηδενός ή να καταστραφούν.
01:39
Though he received many honors for his work,
26
99580
2099
Aν και έλαβε αναγνώριση για το έργο του,
01:41
as a Quaker, Dalton lived modestly until the end of his days.
27
101679
4480
ως Κουάκερος, ο Ντάλτον έζησε σεμνά και απλά μέχρι το τέλος της ζωής του.
01:46
Atomic theory was now accepted by the scientific community,
28
106159
3341
Η επιστημονική κοινότητα αποδέχθηκε έκτοτε την ατομική θεωρία,
01:49
but the next major advancement
29
109500
1436
αλλά η επόμενη μεγάλη επίτευξη
01:50
would not come until nearly a century later
30
110936
2663
θα έρχονταν σχεδόν ένα αιώνα αργότερα,
01:53
with the physicist J.J. Thompson's 1897 discovery of the electron.
31
113599
6392
το 1897, με τον φυσικό Τόμσον και την ανακάλυψη του ηλεκτρονίου.
01:59
In what we might call the chocolate chip cookie model of the atom,
32
119991
3366
Σε αυτό που ίσως αποκαλέσουμε ατομικό μοντέλο του σταφιδόψωμου,
02:03
he showed atoms as uniformly packed spheres of positive matter
33
123357
4369
ο Τόμσον περιέγραφε τα άτομα ως ομοιόμορφες θετικά φορτισμένες σφαίρες
02:07
filled with negatively charged electrons.
34
127726
3318
γεμάτες με αρνητικά φορτισμένα ηλεκτρόνια.
02:11
Thompson won a Nobel Prize in 1906 for his electron discovery,
35
131044
4539
Ο Τόμσον κέρδισε το βραβείο Νόμπελ το 1906 για την ανακάλυψη του ηλεκτρονίου,
02:15
but his model of the atom didn't stick around long.
36
135583
3283
αλλά το ατομικό του μοντέλο καταρρίφθηκε σύντομα
02:18
This was because he happened to have some pretty smart students,
37
138866
5992
Και αυτό καθώς τύγχανε να έχει μερικούς ευφυείς μαθητές,
02:24
including a certain Ernest Rutherford,
38
144858
2504
συμπεριλαμβανομένου του Έρνεστ Ράδερφορντ,
02:27
who would become known as the father of the nuclear age.
39
147362
4016
ο οποίος θα γινόταν γνωστός ως ο πατέρας της πυρηνικής εποχής.
02:31
While studying the effects of X-rays on gases,
40
151378
2671
Καθώς μελετούσε την επίδραση των ακτίνων Χ στα αέρια,
02:34
Rutherford decided to investigate atoms more closely
41
154049
3497
Ράδερφορντ αποφάσισε να διερευνήσει τα άτομα με μεγαλύτερη προσοχή
02:37
by shooting small, positively charged alpha particles at a sheet of gold foil.
42
157546
5746
εκτοξεύοντας μικρά θετικά φορτισμένα σωματίδια άλφα σε ένα φύλλο χρυσού.
02:43
Under Thompson's model,
43
163292
1381
Σύμφωνα με το μοντέλο του Τόμσον,
02:44
the atom's thinly dispersed positive charge
44
164673
2376
το λεπτά κατανεμημένο θετικό φορτίο του ατόμου
02:47
would not be enough to deflect the particles in any one place.
45
167049
3848
δεν θα ήταν αρκετό για να απωθήσει τα σωματίδια σε κανένα σημείο.
02:50
The effect would have been like a bunch of tennis balls
46
170897
2273
Το αποτέλεσμα θα θύμιζε μερικές μπάλες του τένις
02:53
punching through a thin paper screen.
47
173170
2559
που διαπερνούν μια λεπτή χάρτινη οθόνη.
02:55
But while most of the particles did pass through,
48
175729
2759
Αν και τα περισσότερα σωματίδια διαπέρασαν την επιφάνεια,
02:58
some bounced right back,
49
178488
2313
κάποια αναπήδησαν προς τα πίσω,
03:00
suggesting that the foil was more like a thick net with a very large mesh.
50
180801
5150
υποδηλώνοντας ότι το φύλλο χρυσού ήταν σαν ένα παχύ δίχτυ με αραιή πλέξη.
03:05
Rutherford concluded that atoms consisted largely of empty space
51
185951
3969
Ο Ράδερφορντ συμπέρανε ότι τα άτομα αποτελούνται σε μεγάλο βαθμό από κενό χώρο
03:09
with just a few electrons,
52
189920
2021
με μόνο λίγα ηλεκτρόνια,
03:11
while most of the mass was concentrated in the center,
53
191941
3051
ενώ το μεγαλύτερο μέρος της μάζας συγκεντρώνεται στο κέντρο,
03:14
which he termed the nucleus.
54
194992
2434
εκεί που εντοπίζεται ο πυρήνας.
03:17
The alpha particles passed through the gaps
55
197426
1953
Τα σωματίδια άλφα πέρασαν μέσα από τα διάκενα
03:19
but bounced back from the dense, positively charged nucleus.
56
199379
5017
αλλά αναπήδησαν από τους συμπαγείς και θετικά φορτισμένους πυρήνες.
03:24
But the atomic theory wasn't complete just yet.
57
204396
2985
Όμως η ατομική θεωρία δεν είχε ολοκληρωθεί ακόμα.
03:27
In 1913, another of Thompson's students by the name of Niels Bohr
58
207381
4236
Το 1913, άλλος ένας από τους μαθητές του Τόμσον με το όνομα Νιλς Μπορ
03:31
expanded on Rutherford's nuclear model.
59
211617
2498
διεύρυνε το ατομικό μοντέλο του Ράδερφορντ.
03:34
Drawing on earlier work by Max Planck and Albert Einstein
60
214115
4211
Βασιζόμενος στις πρότερες εργασίες των Μαξ Πλανκ και Άλμπερτ Αϊνστάιν
όρισε ότι τα ηλεκτρόνια κινούνται γύρω από τον πυρήνα σε τροχιές
03:38
he stipulated that electrons orbit the nucleus
61
218326
2825
συγκεκριμένης ενέργειας και δεδομένης απόστασης από αυτόν,
03:41
at fixed energies and distances,
62
221151
3249
03:44
able to jump from one level to another, but not to exist in the space between.
63
224400
5169
ικανά να μεταπηδούν από τροχιά σε τροχιά, αλλά όχι να υπάρχουν ανάμεσά τους.
03:49
Bohr's planetary model took center stage,
64
229569
3367
Το πλανητικό μοντέλο του Μπορ μπήκε στο επίκεντρο,
03:52
but soon, it too encountered some complications.
65
232936
3098
αλλά σύντομα αντιμετώπισε και αυτό κάποιες επιπλοκές.
03:56
Experiments had shown that rather than simply being discrete particles,
66
236034
3894
Πειράματα έδειξαν ότι αντί να υπάρχουν απλά ως διακεκριμένα σωματίδια
03:59
electrons simultaneously behaved like waves,
67
239928
4158
τα ηλεκτρόνια συμπεριφέρονται ταυτόχρονα και ως κύματα,
04:04
not being confined to a particular point in space.
68
244086
3584
χωρίς να περιορίζονται σε συγκεκριμένο σημείο του χώρου.
04:07
And in formulating his famous uncertainty principle,
69
247670
3126
Κατά τη διαμόρφωση της περίφημης αρχής της αβεβαιότητας,
04:10
Werner Heisenberg showed it was impossible to determine
70
250796
3424
ο Βέρνερ Χάιζενμπεργκ απέδειξε ότι είναι αδύνατον να προσδιορίσουμε
04:14
both the exact position and speed of electrons
71
254220
3561
ταυτόχρονα την ακριβή θέση και την ταχύτητα των ηλεκτρονίων
04:17
as they moved around an atom.
72
257781
2800
καθώς αυτά περιφέρονται γύρω από το άτομο.
04:20
The idea that electrons cannot be pinpointed
73
260581
2426
Η ιδέα ότι τα ηλεκτρόνια δεν μπορούν να εντοπιστούν,
04:23
but exist within a range of possible locations
74
263007
3020
αλλά υπάρχουν εντός ενός εύρους πιθανών θέσεων,
04:26
gave rise to the current quantum model of the atom,
75
266027
3850
ανέδειξε το τρέχον κβαντομηχανικό ατομικό μοντέλο,
04:29
a fascinating theory with a whole new set of complexities
76
269877
3186
μια φανταστική θεωρία με ένα εντελώς νέο σύνολο πολυπλοκοτήτων
04:33
whose implications have yet to be fully grasped.
77
273063
3433
των οποίων οι συνέπειες δεν έχουν ακόμα γίνει αντιληπτές.
04:36
Even though our understanding of atoms keeps changing,
78
276496
3050
Αν και η αντίληψή μας για τα άτομα μεταβάλλεται,
04:39
the basic fact of atoms remains,
79
279546
2677
το βασικό δεδομένο του ατόμου παραμένει,
04:42
so let's celebrate the triumph of atomic theory
80
282223
2880
έτσι ας εορτάσουμε τον θρίαμβο της ατομικής θεωρίας
04:45
with some fireworks.
81
285103
1669
με μερικά πυροτεχνήματα.
04:46
As electrons circling an atom shift between energy levels,
82
286772
3370
Καθώς τα ηλεκτρόνια γύρω από ένα άτομο αλλάζουν ενεργειακή στάθμη,
04:50
they absorb or release energy in the form of specific wavelengths of light,
83
290142
5053
απορροφούν ή εκλύουν φωτεινή ενέργεια συγκεκριμένου μήκους κύματος,
04:55
resulting in all the marvelous colors we see.
84
295195
3047
με αποτέλεσμα τα θαυμάσια χρώματα που βλέπουμε.
04:58
And we can imagine Democritus watching from somewhere,
85
298242
2689
Μπορούμε να φανταστούμε τον Δημόκριτο να μας παρατηρεί,
05:00
satisfied that over two millennia later,
86
300931
2789
ικανοποιημένος από το γεγονός ότι πάνω από δύο χιλιετίες μετά,
05:03
he turned out to have been right all along.
87
303720
2700
αποδείχθηκε ότι είχε τελικά δίκιο.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7