The science of symmetry - Colm Kelleher

715,560 views ・ 2014-05-13

TED-Ed


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

Μετάφραση: Katerina Triantaphyllou Επιμέλεια: Stefanos Reppas
00:07
When you hear the word symmetry,
0
7313
2014
Όταν ακόυτε τη λέξη «συμμετρία»,
00:09
maybe you picture a simple geometric shape
1
9327
2300
ίσως να φαντάζεστε ένα απλό γεωμετρικό σχήμα,
00:11
like a square or a triangle,
2
11627
1511
όπως ένα τετράγωνο ή τρίγωνο,
00:13
or the complex pattern on a butterfly's wings.
3
13138
3010
ή το πολύπλοκο σχέδιο στα φτερά μιας πεταλούδας.
00:16
If you are artistically inclined,
4
16148
1583
Αν είστε καλλιτεχνικός τύπος,
00:17
you might think of the subtle modulations of a Mozart concerto,
5
17731
2785
ίσως σκεφτείτε τη διακριτική εναρμόνιση ενός κοντσέρτου του Μότσαρτ,
00:20
or the effortless poise of a prima ballerina.
6
20516
3320
ή την άκοπη στάση μιας πρίμα μπαλαρίνας.
00:23
When used in every day life,
7
23836
1257
Όταν χρησιμοποιείται στην καθημερινή ζωή,
00:25
the word symmetry represents vague notions of
8
25093
2357
η λέξη «συμμετρία» αντιπροσωπεύει αόριστες εντυπώσεις
00:27
beauty, harmony and balance.
9
27450
2410
για την ομορφιά, την αρμονία και την ισορροπία.
00:29
In math and science, symmetry has a different,
10
29860
3144
Στα μαθηματικά και τη φυσική, η συμμετρία έχει διαφορετικό
00:33
and very specific, meaning.
11
33004
2161
και πολύ συγκεκριμένο νόημα.
00:35
In this technical sense,
12
35165
1129
Με την τεχνική έννοια,
00:36
a symmetry is the property of an object.
13
36294
3103
η συμμετρία είναι η ιδιότητα ενός αντικειμένου.
00:39
Pretty much any type of object can have symmetry,
14
39397
2661
Σχεδόν όλα τα είδη αντικειμένων μπορούν να έχουν συμμετρία,
00:42
from tangible things like butterflies,
15
42058
2176
από τα απτά, όπως οι πεταλούδες,
00:44
to abstract entities like geometric shapes.
16
44234
2760
μέχρι τα αόριστα, όπως τα γεωμετρικά σχήματα.
00:46
So, what does it mean for an object to be symmetric?
17
46994
3396
Άρα, τι σημαίνει ότι ένα αντικείμενο είναι συμμετρικό;
00:50
Here's the definition:
18
50390
1404
Αυτός είναι ο ορισμός:
00:51
a symmetry is a transformation that leaves that object unchanged.
19
51794
5048
η συμμετρία είναι η μεταμόρφωση που αφήνει το αντικείμενο αναλλοίωτο.
00:56
Okay, that sounds a bit abstract, so let's unpack it.
20
56842
3419
Εντάξει, ακούγεται λίγο αόριστο, οπότε ας το αναλύσουμε.
01:00
It will help to look at a particular example,
21
60261
2083
Θα βοηθηθούμε κοιτάζοντας ένα συγκεκριμένο παράδειγμα,
01:02
like this equilateral triangle.
22
62344
2483
όπως αυτό το ισόπλευρο τρίγωνο.
01:04
If we rotate our triangle through 120 degrees,
23
64827
3047
Αν περιστρέψουμε το τρίγωνο 120 μοίρες,
01:07
around an access through its center,
24
67874
1849
γύρω από έναν άξονα στο κέντρο του,
01:09
we end up with a triangle that's identical to the original.
25
69723
3085
καταλήγουμε με ένα τρίγωνο που είναι όμοιο με το πρωτότυπο.
01:12
In this case, the object is the triangle,
26
72808
2546
Σε αυτή την περίπτωση, το αντικείμενο είναι το τρίγωνο,
01:15
and the transformation that leaves the object unchanged
27
75354
2443
και η μετατροπή που αφήνει το αντικείμενο αναλλοίωτο
01:17
is rotation through 120 degrees.
28
77797
2716
είναι η περιστροφή 120 μοιρών.
01:20
So we can say an equilateral triangle is symmetric
29
80513
3120
Άρα, μπορούμε να πούμε ότι ένα ισόπλευρο τρίγωνο είναι συμμετρικό
01:23
with respect to rotations of 120 degrees around its center.
30
83633
4621
σε σχέση με περιστροφές 120 μοιρών γύρω από τον άξονα του.
01:28
If we rotated the triangle by, say, 90 degrees instead,
31
88254
3954
Αν είχαμε περιστρέψει το τρίγωνο 90 μοίρες
01:32
the rotated triangle would look different to the original.
32
92208
2949
το περιστραμμένο τρίγωνο θα ήταν διαφορετικό από το πρωτότυπο.
01:35
In other words, an equilateral triangle is not symmetric
33
95157
3167
Με άλλα λόγια, ένα ισόπλευρο τρίγωνο δεν είναι συμμετρικό
01:38
with respect to rotations of 90 degrees around its center.
34
98324
3669
σε σχέση με περιστροφές 90 μοιρών γύρω από τον άξονα του.
01:41
But why do mathematicians and scientists care about symmetries?
35
101993
3646
Αλλά γιατί οι μαθηματικοί και οι φυσικοί νοιάζονται για τις συμμετρίες;
01:45
Turns out, they're essential in many fields of math and science.
36
105639
3285
Από ότι φαίνεται, είναι ουσιώδεις σε πολλά μαθηματικά και φυσικά πεδία.
01:48
Let's take a close look at one example: symmetry in biology.
37
108924
3426
Ας εξετάσουμε προσεκτικά ένα παράδειγμα: τη συμμετρία στη βιολογία.
01:52
You might have noticed that there's a very familiar kind of symmetry
38
112350
3272
Ίσως να παρατηρήσατε ότι υπάρχει ένα γνωστό είδος συμμετρίας
01:55
we haven't mentioned yet:
39
115622
1286
που δεν έχουμε αναφέρει ακόμα:
01:56
the symmetry of the right and left sides of the human body.
40
116908
2665
τη συμμετρία της δεξιάς και της αριστερής πλευράς του ανθρώπινου σώματος.
01:59
The transformation that gives this symmetry is reflection
41
119573
2972
Η μεταμόρφωση που δίνει αυτή τη συμμετρία είναι η αντανάκλαση
02:02
by an imaginary mirror that slices vertically through the body.
42
122545
3690
από έναν νοητό καθρέφτη που κόβει κάθετα το σώμα.
02:06
Biologists call this bilateral symmetry.
43
126235
3756
Οι βιολόγοι την αποκαλούν διμερή συμμετρία.
02:09
As with all symmetries found in living things,
44
129991
2005
Όπως με όλες τις συμμετρίες που απατώνται στα έμβια όντα,
02:11
it's only approximate,
45
131996
1161
είναι μόνο κατά προσέγγιση,
02:13
but still a striking feature of the human body.
46
133157
3482
αλλά εξακολουθεί να είναι ένα εντυπωσιακό στοιχείο του ανθρώπινου σώματος.
02:16
We humans aren't the only bilaterally symmetric organisms.
47
136639
3482
Εμείς οι άνθρωποι δεν είμαστε οι μόνοι διμερείς συμμετρικοί οργανισμοί.
02:20
Many other animals, foxes, sharks, beetles,
48
140121
2663
Πολλά άλλα ζώα, αλεπούδες, καρχαρίες, σκαθάρια,
02:22
that butterfly we mentioned earlier,
49
142784
2046
η πεταλούδα που αναφέραμε νωρίτερα,
02:24
have this kind of symmetry,
50
144830
1456
έχουν αυτού του είδους τη συμμετρία,
02:26
as do some plants like orchid flowers.
51
146286
2904
όπως και κάποια φυτά, όπως οι ορχιδέες.
02:29
Other organisms have different symmetries,
52
149190
2049
Άλλοι οργανισμοί έχουν διαφορετικές συμμετρίες,
02:31
ones that only become apparent
53
151239
1156
που γίνονται εμφανείς μόνο όταν
02:32
when you rotate the organism around its center point.
54
152395
3206
περιστρέψεις τον οργανισμό γύρω από τον άξονα του.
02:35
It's a lot like the rotational symmetry of the triangle we watched earlier.
55
155601
3232
Μοιάζει πολύ με την περιστροφική συμμετρία του τριγώνου που είδαμε πριν.
02:38
But when it occurs in animals,
56
158833
1303
Αλλά όταν συμβαίνει στα ζώα,
02:40
this kind of symmetry is known as radial symmetry.
57
160136
3261
αυτού του είδους η συμμετρία λέγεται ακτινωτή συμμετρία.
02:43
For instance, some sea urchins and starfish
58
163397
2492
Για παράδειγμα, κάποιοι αχινοί και αστερίες
02:45
have pentaradial or five-fold symmetry,
59
165889
2528
έχουν πεντάκτινη ή πενταπλή συμμετρία,
02:48
that is, symmetry with respect to rotations of 72 degrees around their center.
60
168417
4693
δηλαδή συμμετρία σε σχέση με περιστροφές 72 μοιρών γύρω από τον άξονα τους.
02:53
This symmetry also appears in plants,
61
173110
2084
Αυτή η συμμετρία εμφανίζεται και στα φυτά,
02:55
as you can see for yourself by slicing through an apple horizontally.
62
175194
3760
όπως μπορείτε να δείτε αν κόψετε ένα μήλο οριζόντια.
02:58
Some jellyfish are symmetric with respect to rotations of 90 degrees,
63
178954
3115
Κάποιες μέδουσες είναι συμμετρικές στις περιστροφές 90 μοιρών,
03:02
while sea anemones are symmetric when you rotate them at any angle.
64
182069
3698
ενώ οι θαλάσσιες ανεμώνες είναι συμμετρικές από όλες τις γωνίες.
03:05
Some corals, on the other hand, have no symmetry at all.
65
185767
2639
Κάποια κοράλλια, όμως, δεν έχουν καθόλου συμμετρία.
03:08
They are completely asymmetric.
66
188406
2162
Είναι εντελώς ασυμμετρικά.
03:10
But why do organisms exhibit these different symmetries?
67
190568
3228
Αλλά γιατί οι οργανισμοί εμφανίζουν διαφορετικών ειδών συμμετρίες;
03:13
Does body symmetry tell us anything about an animal's lifestyle?
68
193796
3488
Μας λέει η σωματική συμμετρία τίποτα για το είδος της ζωής του ζώου;
03:17
Let's look at one particular group:
69
197284
1598
Ας δούμε μία συγκεκριμένη ομάδα:
03:18
bilaterally symmetric animals.
70
198882
1847
τα διμερή συμμετρικά ζώα.
03:20
In this camp, we have foxes, beetles, sharks, butterflies,
71
200729
3625
Σε αυτό το στρατόπεδο, είναι οι αλεπούδες, τα σκαθάρια, οι καρχαρίες, οι πεταλούδες,
03:24
and, of course, humans.
72
204354
2352
και, φυσικά, οι άνθρωποι.
03:26
The thing that unites bilaterally symmetric animals
73
206706
2767
Αυτό που ενώνει τα διμερή συμμετρικά ζώα
03:29
is that their bodies are designed around movement.
74
209473
3016
είναι το γεγονός ότι τα σώματα τους είναι σχεδιασμένα γύρω από την κίνηση.
03:32
If you want to pick one direction and move that way,
75
212489
2124
Αν θέλεις να διαλέξεις μία κατεύθυνση και να κινηθείς προς τα εκεί,
03:34
it helps to have a front end
76
214613
1755
βοηθά το να έχεις μια μπροστινή πλευρά
03:36
where you can group your sensory organs--
77
216368
1787
όπου μπορείς να συγκεντρώσεις τα αισθητήρια όργανα σου,
03:38
your eyes, ears and nose.
78
218155
2294
τα μάτια, τα αυτιά και τη μύτη.
03:40
It helps to have your mouth there too
79
220449
1823
Επίσης βοηθά το να έχεις εκεί και το στόμα σου
03:42
since you're more likely to run into food
80
222272
1915
καθώς είναι πιο πιθανό να συναντήσεις φαγητό
03:44
or enemies from this end.
81
224187
2030
ή εχθρούς από αυτή την πλευρά.
03:46
You're probably familiar with a name for a group of organs,
82
226217
2503
Μάλλον ξέρετε μία ομάδα οργάνων,
03:48
plus a mouth, mounted on the front of an animal's body.
83
228720
2979
συν το στόμα, που βρίσκεται μπροστά στο σώμα ενός ζώου.
03:51
It's called a head.
84
231699
1827
Λέγεται κεφάλι.
03:53
Having a head leads naturally to the development of bilateral symmetry.
85
233526
3731
Το να έχεις κεφάλι οδηγεί φυσιολογικά στην ανάπτυξη της διμερούς συμμετρίας.
03:57
And it also helps you build streamlined fins if you're a fish,
86
237257
3121
Επίσης σε βοηθά να δημιουργήσεις αεροδυναμικά πτερύγια αν είσαι ψάρι,
04:00
aerodynamic wings if you're a bird,
87
240378
1935
αεροδυναμικά φτερά αν είσαι πουλί,
04:02
or well coordinated legs for running if you're a fox.
88
242313
3640
ή σωστά συντεταγμένα πόδια για να τρέχεις αν είσαι αλεπού.
04:05
But, what does this all have to do with evolution?
89
245953
2777
Αλλά τι έχουν όλα αυτά να κάνουν με την εξέλιξη;
04:08
Turns out, biologists can use these various body symmetries
90
248730
2784
Οι βιολόγοι μπορούν να χρησιμοποιήσουν αυτές τις σωματικές συμμετρίες
04:11
to figure out which animals are related to which.
91
251514
2679
για να μάθουν ποια ζώα έχουν συγγένεια μεταξύ τους.
04:14
For instance, we saw that starfish and sea urchins have five-fold symmetry.
92
254193
3844
Για παράδειγμα, είδαμε ότι οι αστερίες και οι αχινοί έχουν πενταμελή συμμετρία.
04:18
But really what we should have said was
93
258037
2120
Αλλά αυτό που θα έπρεπε να είχαμε πει
04:20
adult starfish and sea urchins.
94
260157
1723
είναι οι ενήλικες αστερίες και αχινοί.
04:21
In their larval stage, they're bilateral, just like us humans.
95
261880
3892
Στο στάδιο της προνύμφης, είναι διμερείς, όπως και εμείς οι άνθρωποι.
04:25
For biologists, this is strong evidence
96
265772
2045
Για τους βιολόγους, αυτό είναι μια ισχυρή ένδειξη
04:27
that we're more closely related to starfish
97
267817
2019
ότι έχουμε πιο κοντινή συγγένεια με τους αστερίες
04:29
than we are, to say, corals,
98
269836
1784
από ότι, για παράδειγμα, με τα κοράλλια,
04:31
or other animals that don't exhibit bilateral symmetry
99
271620
2256
ή με άλλα ζώα που δεν παρουσιάζουν διμερή συμμετρία
04:33
at any stage in their development.
100
273876
2062
σε κανένα στάδιο της εξέλιξης τους.
04:35
One of the most fascinating and important problems in biology
101
275938
2844
Ένα από τα πιο συναρπαστικά και σημαντικά προβλήματα στη βιολογία
04:38
is reconstructing the tree of life,
102
278782
2011
είναι η ανοικοδόμηση του δέντρου της ζωής,
04:40
discovering when and how the different branches diverged.
103
280793
3417
το να ανακαλύψουμε πότε και πως παρέκκλιναν τα διάφορα κλαδιά.
04:44
Thinking about something as simple as body symmetry
104
284210
2319
Το να σκεφτούμε κάτι τόσο απλό όπως η σωματική συμμετρία
04:46
can help us dig far into our evolutionary past
105
286529
2599
μπορεί να μας βοηθήσει να ανακαλύψουμε περισσότερα για το εξελικτικό παρελθόν μας
και να καταλάβουμε από που ξεκινήσαμε ως είδος.
04:49
and understand where we, as a species, have come from.
106
289128
3403
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7