Can you solve the locker riddle? - Lisa Winer

11,727,679 views ・ 2016-03-28

TED-Ed


Моля, кликнете два пъти върху английските субтитри по-долу, за да пуснете видеото.

Translator: Pavlina Koleva Reviewer: Anton Hikov
00:06
Your rich, eccentric uncle just passed away,
0
6720
3634
Вашият богат ексцентричен чичо току що е починал
00:10
and you and your 99 nasty relatives have been invited to the reading of his will.
1
10354
6500
и вие и вашите 99 гадни роднини сте поканени на четенето на завещанието му.
00:16
He wanted to leave all of his money to you,
2
16854
2520
Искал е да остави всичките си пари на вас,
00:19
but he knew that if he did, your relatives would pester you forever.
3
19374
5431
но е знаел, че ако го стори, роднините ви вечно ще ви тормозят.
00:24
So he is banking on the fact
4
24805
2257
Затова разчита на факта,
00:27
that he taught you everything you need to know about riddles.
5
27062
5598
че ви е научил на всичко, което трябва да знаете за загадките.
00:32
Your uncle left the following note in his will:
6
32660
2898
Чичо ви е оставил следната бележка в завещанието си:
00:35
"I have created a puzzle.
7
35558
2219
"Създадох загадка.
00:37
If all 100 of you answer it together, you will share the money evenly.
8
37777
4251
Ако всички 100 от вас отговорят заедно, ще си разделите парите по равно.
00:42
However, if you are the first to find the pattern and solve the problem
9
42028
4157
Но ако сте първият, който открие модела и реши задачата,
00:46
without going through all of the leg work,
10
46185
2536
без да обикаля,
00:48
you will get the entire inheritance all to yourself.
11
48721
3800
ще получите цялото наследство за себе си.
00:52
Good luck."
12
52521
1577
Успех."
00:54
The lawyer takes you and your 99 relatives to a secret room in the mansion
13
54098
4831
Адвокатът отвежда вас и 99-те роднини до тайна стая в имението,
00:58
that contains 100 lockers,
14
58929
2866
която съдържа 100 шкафчета,
01:01
each hiding a single word.
15
61795
2475
всяко съдържащо по една дума.
01:04
He explains:
16
64270
1170
Обяснява:
01:05
Every relative is assigned a number from 1 to 100.
17
65440
4365
Всеки роднина има номерче от 1 до 100.
01:09
Heir 1 will open every locker.
18
69805
2900
Наследник 1 ще отвори всяко шкафче.
01:12
Heir 2 will then close every second locker.
19
72705
3997
Наследник 2 ще затвори всяко второ шкафче.
01:16
Heir 3 will change the status of every third locker,
20
76702
4177
Наследник 3 ще промени състоянието на всяко трето шкафче,
01:20
specifically if it's open, she'll close it,
21
80879
2896
по-точно - ако е отворено ще го затвори,
01:23
but if it's closed, she'll open it.
22
83775
2805
но ако е затворено ще го отвори.
01:26
This pattern will continue until all 100 of you have gone.
23
86580
4599
Този модел продължава докато всички 100 от вас минат.
01:31
The words in the lockers that remain open at the end
24
91179
3283
Думите в шкафчетата, които останат отворени накрая
01:34
will help you crack the code for the safe.
25
94462
3575
ще ви помогнат с кода за сейфа.
01:38
Before cousin Thaddeus can even start down the line,
26
98037
4607
Преди братовчедът Тадеус да започне
01:42
you step forward and tell the lawyer you know which lockers will remain open.
27
102644
6368
вие излизате напред и казвате на адвоката, че знаете кои шкафчета ще останат отворени.
01:49
But how?
28
109012
2354
Но как?
01:51
Pause the video now if you want to figure it out for yourself!
29
111366
2966
Спрете видеото тук ако искате сами да помислите!
01:54
Answer in: 3
30
114332
1089
Отговор след: 3
01:55
Answer in: 2
31
115421
1156
Отговор след: 2
01:56
Answer in: 1
32
116577
1671
Отговор след: 1
01:58
The key is realizing that the number of times a locker is touched
33
118248
3903
Ключът е в осъзнаването, че всяко шкафче е докоснато толкова пъти,
02:02
is the same as the number of factors in the locker number.
34
122151
4276
колкото делители има номерът му.
02:06
For example, in locker #6,
35
126427
2637
Примерно, шкафче 6,
02:09
Person 1 will open it,
36
129064
1644
Първият ще го отвори,
02:10
Person 2 will close it,
37
130708
1894
Вторият ще го затвори,
02:12
Person 3 will open it,
38
132602
1714
Третият ще го отвори,
02:14
and Person 6 will close it.
39
134316
2896
и Шестият ще го затвори.
02:17
The numbers 1, 2, 3, and 6 are the factors of 6.
40
137212
5120
Числата 1,2,3 и 6 са делителите на 6.
02:22
So when a locker has an even number of factors
41
142332
2833
Така че, когато шкафчето има четен брой делители
02:25
it will remain closed,
42
145165
1647
ще остане затворено,
02:26
and when it has an odd number of factors,
43
146812
2021
а когато има нечетен
02:28
it will remain open.
44
148833
2129
ще остане отворено.
02:30
Most of the lockers have an even number of factors,
45
150962
2991
Повечето шкафчета имат четен брой делители,
02:33
which makes sense because factors naturally pair up.
46
153953
3760
което е логично, понеже делителите обикновено се комбинират.
02:37
In fact, the only lockers that have an odd number of factors
47
157713
3762
Всъщност, единствените шкафчета с нечетен брой делители
02:41
are perfect squares
48
161475
2299
са квадратите,
02:43
because those have one factor that when multiplied by itself equals the number.
49
163774
5178
защото те имат един делител, който умножен по себе си дава числото.
02:48
For Locker 9, 1 will open it,
50
168952
2382
За шкафче 9, 1 го отваря,
02:51
3 will close,
51
171334
1484
3 го затваря,
02:52
and 9 will open it.
52
172818
2116
и 9 го отваря.
02:54
3 x 3 = 9,
53
174934
2160
3 x 3 = 9,
02:57
but the 3 can only be counted once.
54
177094
2285
но 3 може да се брои само веднъж.
02:59
Therefore, every locker that is a perfect square will remain open.
55
179379
5150
Затова, всяко шкафче, което е квадрат ще остане отворено.
03:04
You know that these ten lockers are the solution,
56
184529
2897
Знаете, че тези 10 шкафчета са решението,
03:07
so you open them immediately and read the words inside:
57
187426
3859
затова ги отваряте веднага и четете думите вътре:
03:11
"The code is the first five lockers touched only twice."
58
191285
5758
"Кодът е първите 5 шкафчета, докоснати само 2 пъти."
03:17
You realize that the only lockers touched twice have to be prime numbers
59
197043
4838
Осъзнавате, че единствените шкафчета, докоснати 2 пъти трябва да са прости числа
03:21
since each only has two factors:
60
201881
2573
тъй като всяко има само 2 делителя:
03:24
1 and itself.
61
204454
2054
1 и самото себе си.
03:26
So the code is 2-3-5-7-11.
62
206508
4327
Така че кодът е 2-3-5-7-11.
03:30
The lawyer brings you to the safe,
63
210835
2374
Адвокатът ви води до сейфа,
03:33
and you claim your inheritance.
64
213209
1836
а вие вземате наследството си.
03:35
Too bad your relatives were always too busy being nasty to each other
65
215045
3482
Много лошо, че роднините ви винаги бяха заети да се гаднярчат помежду си,
03:38
to pay attention to your eccentric uncle's riddles.
66
218527
2817
че да обърнат внимание на загадките на ексцентричния ви чичо.
Относно този уебсайт

Този сайт ще ви запознае с видеоклипове в YouTube, които са полезни за изучаване на английски език. Ще видите уроци по английски език, преподавани от първокласни учители от цял свят. Кликнете два пъти върху английските субтитри, показани на всяка страница с видеоклипове, за да възпроизведете видеото оттам. Субтитрите се превъртат в синхрон с възпроизвеждането на видеото. Ако имате някакви коментари или искания, моля, свържете се с нас, като използвате тази форма за контакт.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7