Einstein's twin paradox explained - Amber Stuver

5,413,218 views ・ 2019-09-26

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hiba Moukaw المدقّق: Mahmoud Saleh
00:06
On their 20th birthday, identical twin astronauts volunteer for an experiment.
0
6036
5200
في عيد ميلادهم العشرين، تطوع توأم متطابق من رواد الفضاء لخوض تجربة.
00:11
Terra will remain on Earth, while Stella will board a spaceship.
1
11236
4075
ستبقى تيرا على الأرض، بينما ستسافر ستيلا على متن مركبة فضائية.
00:15
Stella’s ship will travel at 86.6% the speed of light
2
15311
3592
ستسافر مركبة ستيلا بسرعة الضوء بنسبة 86.6٪
00:18
to visit a star that is 10 light-years away,
3
18903
2750
لزيارة نجم يبعد 10سنوات ضوئية،
00:21
then return to Earth at the same speed.
4
21653
2190
ومن ثم العودة إلى الأرض بالسرعة نفسها.
00:23
As they prepare to part ways,
5
23843
1930
و بينما تستعدان للإفتراق،
00:25
the twins wonder what will happen when they’re reunited.
6
25773
2940
تسآل التومأن عن الذي سيحدث حين يجتمعان مرة أخرى.
00:28
Since a light year is exactly the distance light can travel in a year,
7
28713
3640
حيث أن السنة الضوئية تعادل تماماً المسافة التي يقطعها الضوء في سنة واحدة،
00:32
Stella’s journey should take 23 years.
8
32353
2870
يجب أن تستغرق رحلة ستيلا 23 سنة.
ولكن من دراستهما للنسبية الخاصة،
00:35
But from having studied special relativity,
9
35223
2460
00:37
the twins know it’s not that simple.
10
37683
2880
يعلم التوأمان أن الأمر ليس بهذه السهولة.
00:40
First of all, the faster an object moves through space,
11
40563
3250
أولاً: كلما تحرك جسم في الفضاء بسرعة،
00:43
the slower it moves through time compared to an unmoving observer.
12
43813
4780
كلما كانت حركته عبر الوقت بطيئة مقارنة بمرصد ثابت.
00:48
This relationship can be quantified with something called the Lorentz factor,
13
48593
3670
يمكن حساب هذه العلاقة كمياً بواسطة شيء يدعى بمعامل لورنتز
00:52
which is defined by this equation.
14
52263
2240
والتي تحدد بهذه المعادلة.
00:54
And secondly, the length of a moving object as measured by an observer at rest
15
54503
4000
وثانياً: طول جسم متحرك كما قيس من مرصد ثابت
00:58
will contract by the same factor.
16
58503
2360
سيتقلص بواسطة المعامل نفسه.
01:00
At 86.6% of the speed of light the Lorentz factor is 2,
17
60863
4390
في 86.6٪ من سرعة الضوء معامل لورنتز هو 2،
01:05
meaning time will pass twice as slowly aboard the spaceship.
18
65253
3700
هذا يعني أن الوقت سيمضي أبطأ بمعدل مرتين على متن المركبة الفضائية.
01:08
Of course, Stella won’t notice time slowing down.
19
68953
3454
طبعاً، لن تلاحظ ستيلا تباطؤ الزمن.
01:12
That’s because all time-based processes in the ship will slow down as well–
20
72407
4000
وذلك لأن جميع العمليات المعتمدة على الزمن ستتباطئ في المركبة كذلك
01:16
clocks and electrical devices;
21
76407
1870
الساعات والأجهزة الإلكترونية،
01:18
Stella’s biological activities including her rate of aging
22
78277
3420
ونشاطات ستيلا البيولوجية ومن ضمنها تقديرها للتقدم بالسن
01:21
and her perception of time itself.
23
81697
2650
وافتراضها عن الوقت بحد ذاته.
01:24
The only people who could notice time on the moving spaceship
24
84347
3190
فقط الأشخاص الذين يستطيعون ملاحظة أن الوقت على المركبة المتحركة
01:27
passing slower for Stella
25
87537
1700
يمضي أبطأ بالنسبة لستيلا
01:29
would be observers in an inertial, or non-accelerating, reference frame–
26
89237
4570
هم المراقبين ضمن الإطار المرجعي القصوري أو العطالي.
01:33
like Terra back on Earth.
27
93807
1987
مثل تيرا التي بقيت على الأرض.
01:35
Thus, Terra concludes that when they meet back on Earth,
28
95794
3280
لذلك تستنج تيرا أنه عندما ستجتمعان على الأرض،
01:39
she’ll be older than Stella.
29
99074
2160
ستكون أكبر من ستيلا.
01:41
But that’s just one way of looking at things.
30
101234
2500
ولكنها مجرد طريقة واحدة للنظر للأمور.
01:43
Because all movement is relative,
31
103734
1879
لأن جميع الحركات نسبية،
01:45
Stella argues it would be just as valid to say her spaceship will stand still
32
105613
5040
تزعم ستيلا أنه من الصحيح القول أن مركبتها ستظل ثابتة
01:50
while the rest of the universe, including Terra, moves around her.
33
110653
4479
بينما بقية الكون ومن ضمنهم تيرا سيدور حولها
وفي هذه الحالة، سيمر الوقت أبطأ بمرتبن عند تيرا،
01:55
And in that case, time will pass twice as slowly for Terra,
34
115132
4080
01:59
making Stella the older twin in the end.
35
119212
2794
جاعلاً ستيلا التوأم الأكبرفي النهاية.
02:02
They can’t each be older than the other, so which one of them is right?
36
122006
4000
لا يمكن أن تكون كل واحدة منهما أكبر من الأخرى، إذاً فأيهما على حق؟
هذا يظهر تناقض يعرف بـ " مفارقة التوأم"
02:06
This apparent contradiction is known as the “Twin Paradox.”
37
126006
3950
02:09
But it’s not really a paradox–
38
129956
1660
ولكنها ليست بالمفارقة الحقيقة
02:11
just an example of how special relativity can be easily misunderstood.
39
131616
4990
فهي مجرد مثال على كيفية إساءة فهم النسبية الخاصة بسهولة.
02:16
To test their theories in real-time,
40
136606
2310
ولاختبار نظريتهما في الوقت الحالي،
02:18
each of the twins agrees to send a burst of light to the other
41
138916
3390
اتفق كلا التوأمان على ارسال موجة من الضوء للآخر
02:22
every time a year has passed for them.
42
142306
2420
كلما مرت سنة عليهما.
02:24
Unlike other objects, the speed of light is always constant
43
144726
3330
فعلى خلاف بقية الأشياء، سرعة الضوء تبقى ثابتة
02:28
regardless of an observer’s reference frame.
44
148056
2680
بغض النظر عن إطار المراقب المرجعي.
02:30
A light burst sent from Earth will be measured at the same speed
45
150736
3300
وستقاس موجة الضوء المرسلة من الأرض بالسرعة ذاتها
02:34
as a light burst sent from the spaceship,
46
154036
2200
التي ستقاس بها موجة الضوء المرسلة من المركبة،
02:36
regardless of whether it’s on its outbound or return trip.
47
156236
3710
بغض النظر عما إذا كانت صادرة أو واردة.
02:39
So when one twin observes a burst of light,
48
159946
2500
لذا عندما يرصد التوأمان موجة ضوئية،
02:42
they’re measuring how long it took the other twin to experience a year passing,
49
162446
4270
فهما يقيسان كم يستغرق التوأم الآخر ليختبر مضي عام عليه،
02:46
plus how long it took for light to travel between them.
50
166716
3035
بالإضافة إلى كم يستغرق الضوء ليسافر فيما بينهما.
02:49
We can track what’s happening on a graph.
51
169751
2610
نستطيع تتبع ما يحدث على الرسم البياني.
02:52
The X axis marks distance from Earth, and the Y axis tracks the passage of time.
52
172361
5340
يحدد محور X مسافة البعد عن الأرض، و يتابع محور Y مرور الوقت.
02:57
From Terra’s perspective, her path will simply be a vertical line,
53
177701
4079
من منظور تيرا، سيكون مسارها خطاً عامودياً ببساطة،
03:01
with distance equal to zero
54
181780
1640
مع بعد يعادل صفراً
03:03
and each tick on the line equivalent to a year as she perceives it.
55
183420
4080
وتعادل كل علامة على خطها سنة كما تعيشها هي.
03:07
Stella’s path will stretch from the same origin to a point 11.5 years in time
56
187500
5294
سيتمدد مسار ستيلا من البداية ذاتها حتى نقطة 11.5 سنة زمنياً
03:12
and 10 light-years in distance from Terra…
57
192794
2894
و 10 سنين ضوئية بعداً عن تيرا...
03:15
before converging again at zero distance and 23 years’ time.
58
195688
4360
قبل أن تتلاقى مرة أخرى عند البعد صفر و 23 سنة زمنياً.
03:20
At her first one-year mark,
59
200048
1929
في علامة أول سنة لها،
03:21
Terra will send a pulse of light from Earth towards Stella’s spaceship.
60
201977
4260
سترسل تيرا نبضات ضوئية من الأرض باتجاه مركبة ستيلا.
03:26
Since light takes a year to travel one light-year,
61
206237
2837
وبما أن الضوء يستغرق سنة ليسافر سنة ضوئية واحدة،
03:29
its path will be a 45-degree diagonal line.
62
209074
3280
سيكون مساره 45 درجة على الخط المائل.
03:32
And because Stella is traveling away from it,
63
212354
2430
ولأن ستيلا تسافر بعيداً عنه.
03:34
by the time the light catches up to her,
64
214784
1940
سيدركها الضوء بمرور الوقت،
03:36
over 7 total years will have passed for Terra, and over 4 for Stella.
65
216724
4810
أكثر من 7 سنوات سيمر على تيرا و 4 سنوات على ستيلا.
03:41
By the time Stella observes Terra’s second burst,
66
221534
3232
بمرور الوقت سترصد ستيلا موجة تيرا الثانية،
03:44
she will already be on her return journey.
67
224766
2700
وستكون فعلياً في رحلة عودتها.
03:47
But now, since she’s moving towards the source of the light,
68
227466
3160
ولكن الآن، بما أنها تسافر باتجاه مصدر الضوء،
03:50
it will take less time to reach her,
69
230626
2080
سيستغرق وقتاً أقل حتى يصل إليها،
03:52
and she’ll observe the bursts more frequently.
70
232706
2520
وسترصد الموجات على نحو متكرر أكثر.
03:55
This means that Stella observes Terra aging slowly
71
235226
3040
وهذا يعني أن ستيلا سترصد تيرا تكبر ببطء
03:58
for the first half of her journey,
72
238266
1620
في النصف الأول من رحلتها،
03:59
but aging rapidly during the return half.
73
239886
2940
ولكنها تكبر بسرعة خلال نصف رحلة العودة.
04:02
Meanwhile for Stella, it seems as though Terra, the destination star,
74
242826
3588
في هذه الأثناء، ستبدو ستيلا كما تيرا _ في نجمة المقصد_
04:06
and the whole universe are moving around her.
75
246414
2530
والكون بأكمله يدور حولها.
04:08
And because of length contraction,
76
248944
1730
وبسبب طول الإنكماش،
04:10
Stella observes the distance between them shrinking by a factor of 2.
77
250674
4430
ترصد ستيلا تقلص المسافة بينهما بواسطة العامل 2.
04:15
This means each leg of the trip will only take about six years
78
255104
4025
هذا يعني أن كل مرحلة من الرحلة ستستغرق فقط حوالي ستة سنوات.
04:19
from Stella’s perspective.
79
259129
1640
من منظور ستيلا.
04:20
When she sends the first signal to Earth, two years will have passed for Terra.
80
260769
4110
فعندما ترسل أول إشارة إلى الأرض، يكون قد مضت سنتان على تيرا.
04:24
Stella will send four more light bursts during her outbound journey,
81
264879
3713
وسترسل ستيلا أربعة موجات ضوئية إضافية في رحلة ذهابها
04:28
each one from farther away.
82
268592
1940
كل واحدة أكثر بعداً عن الأخرى.
04:30
By the time Terra observes the first pulse from Stella's inbound journey,
83
270532
4420
بمرور الوقت سترصد تيرا نبضة الضوء الأولى من رحلة إياب ستيلا،
04:34
over 21 years will have passed for her.
84
274952
3066
وسيمضي أكثر من 21 سنة عليها.
أما ما تبقى من رحلة عودة ستيلا،
04:38
For the rest of Stella's return home,
85
278018
2220
04:40
Terra receives multiple light bursts each year.
86
280238
3520
ستستقبل تيرا عدة نبضات ضوئية كل سنة.
04:43
Thus, Terra observes Stella aging slowly for about 90% of their 23 years apart,
87
283758
6050
وهكذا تيرا ترصد ستيلا تكبر ببطئ بنسبة 90% من سنواتها ال 23 على حدة،
04:49
and aging rapidly during the last 10%.
88
289808
2969
وتكبر بسرعة في آخر 10%.
04:52
This asymmetry accounts for why the paradox isn’t really a paradox.
89
292777
4090
إن هذه الحسابات المتباينة تبين لماذا هذه المفارقة ليست في الحقيقة مفارقة.
04:56
Although each twin witnesses time
90
296867
2088
على الرغم من أن كل توأم يشهد وقت
04:58
both speeding up and slowing down for the other,
91
298955
2840
كلاهما يتسارع و يتباطئ لكل منهما،
05:01
Stella sees an even split,
92
301795
2090
حتى ستيلا سترى الإنقسام،
05:03
while Terra sees Stella aging slowly for most of the time they’re apart.
93
303885
4200
بينما تيرا ترى ستيلا تكبر ببطئ في أغلب وقت ابتعادهما.
05:08
This is consistent with each twin’s measurement of the space voyage,
94
308085
3757
هذا ثابت عند كلا التوأمين في قياس رحلة الفضاء،
05:11
which takes 23 Earth years, but only 11.5 as experienced aboard the ship.
95
311842
5640
والتي تستغرق 23 سنة أرضية، وفقط 11.5 سنة كما اختبرت على متن المركبة.
05:17
When the twins are reunited, Terra will be 43 years old, while Stella will be 31.
96
317482
5780
وعندما سيجتمع التوأمين، ستكون تيرا بعمر 43، بينما ستيلا ستكون في 31.
أين أخطئت ستيلا
05:23
Where Stella went wrong
97
323262
1122
05:24
was her assumption that she and Terra had equal claim to being inertial observers.
98
324384
5070
كان افتراضها يقضي أنها وتيرا لديهما برهان متكافئ ليصبحوا مرصدين قصوريين
05:29
To be an inertial observer, one has to maintain a constant speed and direction
99
329454
4794
وليتحقق مرصد قصوري، يجب أن يحافظ أحدهم على سرعة ثابتة و اتجاه
05:34
relative to the rest of the universe.
100
334248
2446
نسبي للثبات في الكون.
05:36
Terra was at rest the entire time, so her velocity was a constant zero.
101
336694
4450
كانت تيرا في حالة سكون طوال الوقت، لذا كانت سرعتها ثابتة عند الصفر.
05:41
But when Stella changed her direction for the return journey,
102
341144
2915
ولكن عندما غيرت ستيلا وجهتها في رحلة العودة،
05:44
she entered a different reference frame from the one she’d started in.
103
344059
3960
دخلت في إطار مرجعي مختلف عن الذي بدأت به.
05:48
Terra and Stella now both have a better understanding of how spacetime works.
104
348019
4290
والآن لدى تيرا وستيلا فهم أفضل عن كيف يعمل الزمكان.
05:52
And as twins who are eleven years apart in age,
105
352309
2990
وكما التوأمان يبتعدان عن بعضهما بفارق 11 سنة عمرياً،
05:55
they’re a perfect example of special relativity.
106
355299
3480
فهما خير مثال على النسبية الخاصة.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7