A day in the life of an ancient Babylonian business mogul - Soraya Field Fiorio

1,161,173 views ・ 2021-01-07

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Shimaa Nabil المدقّق: omar idmassaoud
00:07
As dawn breaks in the Babylonian city of Sippar,
0
7812
3220
مع بزوغ الفجر في مدينة سيبار البابلية،
00:11
Beltani receives an urgent visit from her brother.
1
11032
3540
تتلقى بيلتاني زيارة عاجلة من أخيها.
00:14
It’s 1762 B.C.E., during the reign of King Hammurabi.
2
14572
5050
إنها 1762 قبل الميلاد، خلال عهد الملك حمورابي.
00:19
Beltani is a naditu— a priestess and businesswoman,
3
19622
4180
بيلتاني هي ناديتو - كاهنة وتاجرة،
00:23
promised to the temple at birth.
4
23802
2540
عُهدت للمعبد عند ولادتها.
00:26
At puberty, she changed her name
5
26342
2192
في سن البلوغ، غيرت اسمها
00:28
and gained her elevated naditu status in a ceremony where a priest
6
28534
4620
واكتسبت وضعها وارتفع شأنها كناديتو في حفل
فحص فيه الكاهن أحشاء حيوان ضُحي به من أجل النذير.
00:33
examined the entrails of a sacrificed animal for omens.
7
33154
4061
00:37
The naditu are an esteemed group drawn from Babylonia’s most affluent families.
8
37215
5330
ناديتو هي مجموعة موقعة مستمدة من الأسر الأكثر ثراء في بابل.
00:42
Though the rules are different for naditu in each city,
9
42545
3040
على الرغم من أن القواعد مختلفة عن ناديتو في كل مدينة،
00:45
in Sippar they are celibate and never marry.
10
45585
3110
في سيبار يظلوا عازبين ولا يتزوجون أبداً.
00:48
They live inside the gagum, a walled area inside the temple complex,
11
48695
4846
إنهم يعيشون داخل غاغوم، وهي منطقة مسورة داخل مجمع المعبد،
00:53
but are free to come and go, and receive visitors.
12
53541
3220
ولكنهم أحرار في المجيء والذهاب، واستقبال الزوار.
00:56
Beltani owns barley fields and a tavern.
13
56761
3600
تمتلك بيلتاني حقول شعير وحانة.
01:00
Her brother manages these businesses while she fulfils her duties as a priestess.
14
60361
5371
يدير شقيقها هذه الأعمال
بينما تفي بواجباتها ككاهنة.
01:05
This morning, he makes a troubling accusation:
15
65732
3030
يوجه هذا الصباح اتهاماً مقلقاً:
01:08
her tavern keeper has been diluting wine with water.
16
68762
3850
قامت حارسة حانتها بتخفيف النبيذ بالماء.
01:12
If true, this means she’s been undermining the business Beltani relies on
17
72612
4772
إذا كان هذا صحيحاً، فهذا يعني أنها تقوض الأعمال التجارية التي تعتمد عليها بيلتاني
01:17
to sustain her in old age.
18
77384
2480
لإعالتها في سن الشيخوخة.
01:19
But the consequences would be even higher for the tavern keeper:
19
79864
3850
ولكن العواقب ستكون أشد على حارسة الحانة:
01:23
the punishment of diluting wine is death by drowning.
20
83714
4650
عقوبة الخمر المخفف هي الموت غرقاً.
01:28
The temple court is meeting this afternoon.
21
88364
2530
تلتقي محكمة المعبد بعد ظهر هذا اليوم.
01:30
Beltani has just a few short hours
22
90894
2410
تملك بيلتاني بضع ساعات قليلة
01:33
to find out whether there’s any truth to these allegations.
23
93304
3070
لمعرفة ما إذا كان هناك أي حقيقة لهذه الادعاءات.
01:36
But she can’t go to the tavern to investigate.
24
96374
2350
لكنها لا تستطيع الذهاب إلى الحانة للتحقيق.
01:38
Taverns are off limits for priestesses, even priestesses who own them.
25
98724
5141
الحانات خارج حدود الكهنة، حتى الكهنة الذين يملكونهم.
01:43
She could be burned to death for entering.
26
103865
2460
يمكن حرقها حتى الموت للدخول.
01:46
So she sends for the tavern keeper to meet her at the temple of Shamash,
27
106325
4675
لذلك ترسل إلى حارسة الحانة لمقابلتها في معبد شاماش،
راعي الإله من سيبار.
01:51
the patron god of Sippar.
28
111000
2850
01:53
The temple is a stepped pyramid called a ziggurat,
29
113850
3050
المعبد هو هرم مدرج يسمى زيجيرت،
01:56
in the heart of the city and visible from twenty miles away.
30
116900
4000
في قلب المدينة ويمكن رؤيته على بعد عشرين ميلاً.
02:00
It symbolically connects heaven and earth
31
120900
2890
يربط السماء والأرض بشكل رمزي
02:03
and is viewed as the literal home of the god Shamash,
32
123790
3520
ويعتبر المنزل الفعلي لشاماش،
02:07
who gave humanity the code of laws
33
127310
2035
الذي أعطى الإنسانية مدونة القوانين
02:09
and is the judge of the Babylonian pantheon.
34
129345
3260
وهو قاضي البانتيون البابلي.
02:12
Beltani leaves an offering of bread and sesame oil in a private room.
35
132605
4580
تترك بنتالي قرباناً من الخبز وزيت السمسم في غرفة خاصة.
02:17
She never enters the inner chamber of the temple where the god lives,
36
137185
3670
هي لا تدخل المجلس الداخلي للمعبد حيث يعيش الله،
02:20
a place so holy only high priestesses and kings visit.
37
140855
5237
مكان مقدس جداً فقط لزياة الكهنة العالية والملوك.
02:26
Outside, worshippers play music and leave gifts,
38
146092
3780
في الخارج، يعزف المصلون الموسيقى ويتركون الهدايا،
02:29
which are later collected and used to feed temple workers, including the naditu.
39
149872
4953
والتي يتم جمعها لاحقاً وتستخدم لإطعام عمال المعبد، بما في ذلك نديتو.
02:34
The tavern keeper is waiting with grim news.
40
154825
3200
تنتظر حارسة الحانة بأخبار مريعة.
02:38
She says Beltani’s brother has been altering the weights
41
158025
3213
تقول إن شقيق بلتاني يغير الأوزان المستخدمة
02:41
used to measure payments to cheat customers.
42
161238
2880
لقياس المدفوعات ليغش الزبائن.
02:44
When the tavern keeper confronted him,
43
164118
1980
عندما واجهته حارسة الحانة،
02:46
he falsely accused her of watering down the wine.
44
166098
3090
اتهمها زوراً بتخفيف النبيذ بالماء.
02:49
If true, Beltani’s brother is the dishonest one—
45
169188
3390
إذا كان هذا صحيحاً، فإن شقيق بيلتاني غير شريف -
02:52
and altering weights is another crime punishable by death.
46
172578
3950
وتغيير الأوزان جريمة أخرى يعاقب عليها بالموت.
02:56
Beltani is running out of time to get to the bottom of this.
47
176528
3570
ينفد الوقت من بيلتاني للتحقق من هذا.
على الرغم من أنها لا تستطيع الذهاب إلى الحانة،
03:00
Though she can’t go to the tavern,
48
180098
1660
03:01
she can check on the barley fields her brother manages
49
181758
3090
إلا أنها تستطيع التحقق من حقول الشعير التي يديرها أخيها
03:04
to see if he’s been honest there.
50
184848
2110
لمعرفة ما إذا كان صادقاً.
03:06
In the granary, she sees much more grain than he reported to her.
51
186958
4528
في الحانة، ترى حبوب أكثر بكثير مما أبلغها به.
03:11
He’s been cheating her out of her share.
52
191486
2570
لقد كان يخدعها من حصتها.
03:14
Like all naditu in Sippar,
53
194056
2100
مثل كل ناديتو في سيبار،
03:16
Beltani inherited the same portion of her father’s property as her brother.
54
196156
4557
ورثت بيلتاني نفس الحصة من ممتلكات والدها كأخوها.
03:20
These were rare circumstances for women in a time and place
55
200713
4000
كانت هذه ظروف نادرة للنساء في الوقت والمكان
03:24
where property passed through men.
56
204713
2120
حيث تورث الأملاك للرجال.
03:26
Still, their families didn’t always honor their rights.
57
206833
4000
ومع ذلك، عائلاتهم لم يحترموا حقوقهم دائماً.
03:30
Although naditu traditionally went into business with male relatives,
58
210833
4130
على الرغم من أن ناديتو دخلت أعمالاً تقليدية مع أقاربها الذكور،
03:34
the law stated they can choose someone else
59
214963
3060
إلا أن القانون ذكر أنه يمكن أن يختار شخصاً آخر
03:38
if their brothers or uncles weren’t up to the task.
60
218023
3370
إذا إخوانهم أو أعمامهم لم يكونوا على مستوى المهمة.
03:41
With the evidence she needs, she hurries to court.
61
221393
3070
مع الأدلة التي تحتاجها، فإنها تسرع إلى المحكمة.
03:44
A judge presides over the temple court along with two naditu—
62
224463
3410
يرأس القاضي محكمة المعبد جنباً إلى جنب مع اثنين من ناديتو -
03:47
the overseer of the gagum and a scribe.
63
227873
2960
المشرف على جاجوم وكاتب.
03:50
Beltani asks to remove her brother as her business manager,
64
230833
3610
تطلب بيلتاني إقالة شقيقها كمدير أعمالها،
03:54
citing the granary as evidence that he is mismanaging her properties.
65
234443
4177
مشيرة إلى الحانة كدليل على أنه يسيء إدارة عقاراتها.
03:58
The judge grants her request.
66
238620
2160
يوافق القاضي على طلبها.
04:00
The scribe records the new contract in cuneiform into a wet clay tablet,
67
240780
4929
يسجل الكاتب العقد الجديد باللغة المسمارية في قرص طين مبللة،
04:05
and the matter is settled.
68
245709
1830
ويستقر الأمر.
04:07
She's protected her income and spared her brother’s life
69
247539
3320
إنها تحمي دخلها وتنقذ حياة أخيها
04:10
by withholding the true extent of his crimes.
70
250859
3240
من خلال حجب المدى الحقيقي لجرائمه.
04:14
Perhaps it is time to adopt a younger priestess:
71
254099
3410
ربما حان الوقت لاعتماد كاهنة أصغر سناً:
04:17
someone to take care of her in old age and inherit her property,
72
257509
4245
شخص يعتني بها في الشيخوخة ويرث ممتلكاتها،
04:21
who might do a better job of helping with her business.
73
261754
3300
الذي قد يقوم بعمل أفضل للمساعدة في عملها.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7