A day in the life of an ancient Babylonian business mogul - Soraya Field Fiorio
1,161,173 views ・ 2021-01-07
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: Helen Chang
00:07
As dawn breaks in the Babylonian city
of Sippar,
0
7812
3220
在巴比倫城市西爾帕,天剛破曉,
00:11
Beltani receives an urgent visit
from her brother.
1
11032
3540
貝爾塔妮的哥哥就急著來找她。
00:14
It’s 1762 B.C.E.,
during the reign of King Hammurabi.
2
14572
5050
這一年是西元前 1762 年,
在位的國王是漢摩拉比。
00:19
Beltani is a naditu—
a priestess and businesswoman,
3
19622
4180
貝爾塔妮是「納迪圖」——
女祭師及女商人,
00:23
promised to the temple at birth.
4
23802
2540
在出生時就被許諾給神殿。
00:26
At puberty, she changed her name
5
26342
2192
青春期時,她改了名字,
00:28
and gained her elevated naditu status
in a ceremony where a priest
6
28534
4620
透過儀式取得了崇高的納迪圖身分,
儀式中,祭師會檢視
獻祭動物的內臟來看出預示。
00:33
examined the entrails
of a sacrificed animal for omens.
7
33154
4061
00:37
The naditu are an esteemed group drawn
from Babylonia’s most affluent families.
8
37215
5330
納迪圖很受敬重,
成員都來自巴比倫最富裕的家庭。
00:42
Though the rules are different for naditu
in each city,
9
42545
3040
雖然在每個城市中納迪圖
要遵守的規定不同,
00:45
in Sippar they are celibate
and never marry.
10
45585
3110
在西帕爾,她們要單身,不可結婚。
00:48
They live inside the gagum,
a walled area inside the temple complex,
11
48695
4846
她們住在加貢裡面,
加貢是神殿中用牆圍起來的一塊區域,
00:53
but are free to come and go,
and receive visitors.
12
53541
3220
但可以自由來去,且可以接待訪客。
00:56
Beltani owns barley fields and a tavern.
13
56761
3600
貝爾塔妮擁有大麥田和一間小酒館。
01:00
Her brother manages these businesses while
she fulfils her duties as a priestess.
14
60361
5371
這些生意由她哥哥來管理,
她則要履行女祭師的職責。
01:05
This morning, he makes
a troubling accusation:
15
65732
3030
今天早上,他提出了
讓人煩惱的指控:
01:08
her tavern keeper has been diluting
wine with water.
16
68762
3850
她的小酒館經理人
一直把水摻在酒裡稀釋。
01:12
If true, this means she’s been undermining
the business Beltani relies on
17
72612
4772
若真是如此,她就是
一直在破壞這事業,
而貝爾塔妮還得靠這事業養老呢。
01:17
to sustain her in old age.
18
77384
2480
01:19
But the consequences would be even
higher for the tavern keeper:
19
79864
3850
但小酒館經理人會遭受的後果更糟:
01:23
the punishment of diluting wine
is death by drowning.
20
83714
4650
將酒稀釋的懲罰是淹死。
01:28
The temple court is meeting
this afternoon.
21
88364
2530
神殿法庭下午要開會。
01:30
Beltani has just a few short hours
22
90894
2410
貝爾塔妮只有短短幾個小時
01:33
to find out whether there’s any truth
to these allegations.
23
93304
3070
可以查明這些指控當中有多少事實。
01:36
But she can’t go to the tavern
to investigate.
24
96374
2350
但她不能去小酒館調查。
01:38
Taverns are off limits for priestesses,
even priestesses who own them.
25
98724
5141
女祭師不可進入小酒館,
就算身為小酒館的老闆也一樣。
01:43
She could be burned to death for entering.
26
103865
2460
光是進入小酒館就可能
讓她被火刑燒死。
01:46
So she sends for the tavern keeper to meet
her at the temple of Shamash,
27
106325
4675
所以她派人去請小酒館經理人
到沙瑪什神殿和她碰面,
01:51
the patron god of Sippar.
28
111000
2850
沙瑪什是西爾帕的守護神。
01:53
The temple is a stepped pyramid
called a ziggurat,
29
113850
3050
該神殿是有階梯的金字塔,
稱為金字神塔,
01:56
in the heart of the city
and visible from twenty miles away.
30
116900
4000
位在城市的心臟地帶,
從二十哩外就看得見。
02:00
It symbolically connects heaven and earth
31
120900
2890
它象徵著天堂和地球的連結,
02:03
and is viewed as the literal home
of the god Shamash,
32
123790
3520
且被視為是天神沙瑪什的家,
02:07
who gave humanity the code of laws
33
127310
2035
他給予人類法典,
02:09
and is the judge
of the Babylonian pantheon.
34
129345
3260
且是巴比倫諸神當中的判官。
02:12
Beltani leaves an offering of bread
and sesame oil in a private room.
35
132605
4580
貝爾塔妮在一間私人房間中
留下麵包和芝麻油當作祭品。
02:17
She never enters the inner chamber
of the temple where the god lives,
36
137185
3670
她不會進入到神所居住的內房間,
02:20
a place so holy only high priestesses
and kings visit.
37
140855
5237
內房間非常神聖,
只有大祭司和國王可以參訪。
02:26
Outside, worshippers play music
and leave gifts,
38
146092
3780
在外面,崇拜者會
演奏音樂並留下禮物,
02:29
which are later collected and used to feed
temple workers, including the naditu.
39
149872
4953
這些禮物後續會被收集起來,
提供給神殿工作人員,
包括納迪圖在內。
02:34
The tavern keeper is waiting
with grim news.
40
154825
3200
小酒館經理人帶著
殘酷的消息在等著。
02:38
She says Beltani’s brother has been
altering the weights
41
158025
3213
她說,貝爾塔妮的哥哥一直在改變
用來測量付款金額的
砝碼,欺騙客人。
02:41
used to measure payments
to cheat customers.
42
161238
2880
02:44
When the tavern keeper confronted him,
43
164118
1980
當小酒館經理人和他對質時,
02:46
he falsely accused her of watering
down the wine.
44
166098
3090
他便誣告她將酒稀釋。
02:49
If true, Beltani’s brother
is the dishonest one—
45
169188
3390
若真是如此,那麼,貝爾塔妮的
哥哥才是不誠實的人——
02:52
and altering weights is another crime
punishable by death.
46
172578
3950
而改變砝碼也是可以判死刑的罪行。
02:56
Beltani is running out of time
to get to the bottom of this.
47
176528
3570
貝爾塔妮快要沒時間
可以弄清真相了。
03:00
Though she can’t go to the tavern,
48
180098
1660
雖然她無法前往小酒館,
03:01
she can check on the barley fields
her brother manages
49
181758
3090
她可以去視察她哥哥管理的大麥田,
03:04
to see if he’s been honest there.
50
184848
2110
看看他在那裡有沒有誠實。
03:06
In the granary, she sees much more grain
than he reported to her.
51
186958
4528
在穀倉裡,她看到的穀物
比他呈報給她的還多。
03:11
He’s been cheating her out of her share.
52
191486
2570
他一直在偷拿她的份。
03:14
Like all naditu in Sippar,
53
194056
2100
和西爾帕所有的納迪圖一樣,
03:16
Beltani inherited the same portion
of her father’s property as her brother.
54
196156
4557
貝爾塔妮從父親那裡繼承到的資產
和她哥哥均等。
03:20
These were rare circumstances for women
in a time and place
55
200713
4000
在資產透過男性傳承的時代和地方,
03:24
where property passed through men.
56
204713
2120
這種情況對女性而言很罕見。
03:26
Still, their families didn’t always honor
their rights.
57
206833
4000
不過,他們的家人不見得
會承認他們的權利。
03:30
Although naditu traditionally went
into business with male relatives,
58
210833
4130
雖然,傳統上,納迪圖
會和男性親戚合夥做生意,
03:34
the law stated they can choose
someone else
59
214963
3060
法律規定,如果她們的
兄弟或叔伯不適任,
03:38
if their brothers or uncles weren’t
up to the task.
60
218023
3370
也可以改選別人。
03:41
With the evidence she needs,
she hurries to court.
61
221393
3070
得到必要的證據後,她趕往法庭。
03:44
A judge presides over the temple court
along with two naditu—
62
224463
3410
主持神殿法庭的是
一位法官和兩位納迪圖——
03:47
the overseer of the gagum and a scribe.
63
227873
2960
加貢的監督者和一名抄寫員。
03:50
Beltani asks to remove her brother
as her business manager,
64
230833
3610
貝爾塔妮請求革除她哥哥
管理她生意的經理職位,
03:54
citing the granary as evidence
that he is mismanaging her properties.
65
234443
4177
她引用穀倉當作證據,
說明他沒有好好管理她的資產。
03:58
The judge grants her request.
66
238620
2160
法官核准了她的請求。
04:00
The scribe records the new contract
in cuneiform into a wet clay tablet,
67
240780
4929
抄寫員用楔形文字記錄了新的合約,
寫在一片濕泥板上,此事就宣告解決。
04:05
and the matter is settled.
68
245709
1830
04:07
She's protected her income
and spared her brother’s life
69
247539
3320
她保住了她的收入,
也饒了她哥哥一命,
04:10
by withholding the true extent
of his crimes.
70
250859
3240
沒有供出他的全部罪行。
04:14
Perhaps it is time to adopt
a younger priestess:
71
254099
3410
也許該是挑選
更年輕的祭師的時候了:
04:17
someone to take care of her in old age
and inherit her property,
72
257509
4245
這個人選要能在她年邁時照顧她,
並繼承她的資產,
04:21
who might do a better job of helping
with her business.
73
261754
3300
且可能更能協助她的事業。
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。