Rethinking thinking - Trevor Maber

إعادة التفكير بطريقة التفكير - تريفور مابير

981,688 views

2012-10-15 ・ TED-Ed


New videos

Rethinking thinking - Trevor Maber

إعادة التفكير بطريقة التفكير - تريفور مابير

981,688 views ・ 2012-10-15

TED-Ed


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Translator: tom carter Reviewer: Bedirhan Cinar
0
0
7000
المترجم: Noha A.H المدقّق: khalid marbou
00:14
Imagine a microscopic-sized ladder contained in the part of our brain
1
14720
3456
تخيل أن سلما بحجم المجهر موجود بجزء من المخ والذي سنسميه العقل الباطن
00:18
that we'll label our subconscious.
2
18200
1829
00:20
The Ladder of Inference,
3
20600
1222
سلم الاستدلال والذي اقترح لأول مرة من قبل الأستاذ ارجيريس كريس من هارفرد،
00:21
which was first proposed by Harvard professor Chris Argyris,
4
21846
3730
00:25
is the basis of this model.
5
25600
1840
هو الأساس لهذا النموذج.
في كل مرة نتفاعل بها مع شخص ما،
00:28
Every time we interact with someone,
6
28200
1936
00:30
that experience enters the ladder at the bottom.
7
30160
2736
هذه التجربة تدخل إلى أسفل السلم.
00:32
That same experience zips up the ladder in the blink of an eye,
8
32920
3336
نفس هذه التجربة تندفع بسرعة بغمضة عين،
00:36
exiting at the top.
9
36280
1360
وتخرج من الأعلى.
00:38
This process happens thousands of times a day
10
38600
2776
هذه التجربة تحدث آلاف المرات في اليوم دون أن ندري.
00:41
without us knowing it.
11
41400
1240
00:43
Let's focus on what happens on each rung of the ladder.
12
43360
2880
دعونا نركز على كل ما يحدث بكل درجة من درجات السلم.
00:47
On the first rung, we have the raw data and observations of our experience.
13
47080
4376
بالدرجة الأولى لدينا بيانات أولية وملاحظات من تجاربنا.
00:51
This is very similar to what someone watching a video recording
14
51480
2976
هذا تماما مماثل لما سيراه شخص يشاهد فيديو تسجيلي لتجربتنا.
00:54
of our experience would see.
15
54480
1680
00:57
Moving up to the second rung,
16
57240
1696
نصعد للدرجة الثانية
00:58
we filter in specific information and details from our experience.
17
58960
3976
هنا نقوم باستخلاص المعلومات المحددة والتفاصيل من تجربتنا.
01:02
We unknowingly filter based on our preferences, tendencies,
18
62960
3296
نقوم بهذا دون أن نعلم، بناء على أفضلياتنا وميولنا،
01:06
and many other aspects that we believe are important.
19
66280
2865
ونواح أخرى نعتقد أنها مهمة.
01:10
On to the third rung.
20
70160
1376
نصعد للدرجة الثالثة.
01:11
We assign meaning to the information we have filtered through.
21
71560
3056
نقوم هنا بتحديد المعنى للمعلومة التي قمنا بتصفيتها.
01:14
This is where we start to interpret what our information is telling us.
22
74640
3417
هنا نبدأ بتفسير ما تخبره بنا المعلومات.
01:18
On our fourth rung, a very crucial thing happens.
23
78880
3280
بالدرجة الرابعة يحدث شيء حاسم جدا
01:22
We develop assumptions
24
82640
1216
نقوم بتطوير افتراضات بناء على المعنى الذي أنشأناه بالدرجة السابقة،
01:23
based on the meaning we created on the previous rung,
25
83880
3056
01:26
and we start to blur the distinction between what is fact and what is story.
26
86960
4240
ونبدأ بطمس الفرق بين الواقع والقصة.
01:31
On the fifth rung,
27
91720
1176
بالدرجة الخامسة نطور نتائج مرتكزة على افتراضاتنا.
01:32
we develop conclusions based on our assumptions.
28
92920
2720
01:36
This is also where our emotional reactions are created.
29
96320
3160
وكذلك هنا تنشأ ردود الفعل العاطفية.
01:40
On the sixth rung,
30
100360
1216
بالدرجة السادسة، نحدد معتقداتنا عن العالم حولنا،
01:41
we adjust our beliefs about the world around us,
31
101600
2896
01:44
including the person or people involved
32
104520
1896
بما في ذلك الشخص أو الناس المشاركين بالتجربة هذه اللحظة.
01:46
in our experience of the moment.
33
106440
2016
01:48
On the seventh and final rung,
34
108480
1616
بالدرجة السابعة والأخيرة،
01:50
we take action based on our adjusted beliefs.
35
110120
2857
نتخذ إجراءات بناء على المعتقدات التي حددناها.
01:53
Still with me? Great!
36
113440
1696
لازلتم معي؟ عظيم!
01:55
Let's take a real-life example
37
115160
1776
لنأخذ مثالًا حيًا من الواقع ونُجريه على نموذج السلم لنرى كيف يتم كل هذا.
01:56
and run it up the ladder to see how this all works.
38
116960
2880
02:00
Have you ever been cut off in a parking lot, signal light on
39
120600
3237
هل حدث أن تم اعتراضك بموقف للسيارات، وأنت تؤشر بالضوء
02:03
as you steer toward your coveted spot,
40
123861
2115
وأنت متوجه بالسيارة نحو المكان المرغوب فتضغط فقط على الفرامل في آخر لحظة
02:06
only to slam on your brakes at the last minute
41
126000
2735
02:08
as someone pulls in front of you and steals your spot away?
42
128759
3297
حيث يأتي شخص يظهر أمامك ويأخذ مكانك؟
02:12
Imagine that experience and notice all of the data
43
132080
2789
تخيل هذه التجربة وانتبه لكل البيانات والملاحظات الموجودة بأول درجة من السلم
02:14
and observations landing on the first rung of your ladder.
44
134893
3283
02:18
Now let's watch what we pay attention to on the second rung.
45
138200
3080
والآن شاهد ما الذي يشد انتباهنا عند الدرجة الثانية
02:21
Who cares that it's sunny out and the birds are chirping?
46
141640
3216
من يهتم إذا كان الجو مشمسًا والعصافير تغرد؟
02:24
The 50% off sign outside of your favorite store is meaningless.
47
144880
3504
علامة 50% تخفيضات خارج المحل المفضل لديك لا تعني لك شيء.
02:28
You filter in the sensation of your grip tightening on the wheel,
48
148720
3456
تشعر بقبضة يدك وهي تطبق على عجلة القيادة
02:32
you feel your blood pressure rise,
49
152200
2056
تشعر بأن ضغط دمك يرتفع،
02:34
you hear the squeal of your brakes,
50
154280
1936
تسمع صوت الفرامل،
02:36
and you notice the expression on the face of the other driver
51
156240
3063
وتنتبه لتعبير وجه السائق وهو يقف أمامك وبسرعة ينظر بعيدا.
02:39
as he pulls in front of you and quickly looks away.
52
159327
2489
02:42
Time for our third rung.
53
162480
1536
والآن الدرجة الثالثة.
02:44
Ever since you were young,
54
164040
1239
منذ أن كنت صغيرا، علمك والداك أهمية الانتظار بالصف وأخذ دورك.
02:45
your parents taught you the importance of waiting in line
55
165303
2713
02:48
and taking your turn.
56
168040
1296
02:49
You live and die by the rule of first come, first served.
57
169360
3234
تعيش وتموت على قانون من يأتي أولا يحجز دوره أولا.
02:53
And now this guy has just stolen your spot.
58
173200
2176
والأن جاء هذا الشخص وسرق مكانك، ماذا يحدث؟
02:55
What gives?
59
175400
1163
02:57
Up to the fourth rung we go.
60
177120
1896
لننتقل للدرجة الرابعة.
02:59
Watch closely as our assumptions take over
61
179040
2096
راقب عن قرب حيث تسود الافتراضات لدينا وقصتنا تصنع نفسها.
03:01
and our story creates itself.
62
181160
2000
03:03
"That stupid jerk, didn't his parents teach him anything?
63
183560
3080
"هذا الغبي الأحمق، ألم يعلمه والداه أي شيء؟
03:07
How could he not see my signal light?
64
187280
1776
كيف لم يمكنه أن يرى إشارة الضوء؟ من المؤكد أنه لا يعير أية اهتمام!
03:09
He must never pay attention!
65
189080
1520
03:11
Why does he think he's more important than anyone else?"
66
191480
3296
لماذا يعتقد بأنه أهم من أي شخص آخر؟"
03:14
Jumping quickly to the fifth rung,
67
194800
1816
نقفز سريعا إلى الدرجة الخامسة،
03:16
we conclude that this guy is heartless, inconsiderate,
68
196640
3536
نحن خلُصنا إلى أن هذا الشاب بلا قلب، متهور ويحتاج لأن يتعلم درسا ويعرف حدوده.
03:20
he needs to be taught a lesson and put in his place.
69
200200
2776
03:23
We feel angry, frustrated, vindictive, justified.
70
203000
3920
نحن نشعر بالغضب، بالإحباط، بالانتقام وبأن معنا الحق.
03:27
On our sixth rung,
71
207480
1348
بالدرجة السادسة نحدد معتقداتنا بناء على التجربة.
03:28
we adjust our beliefs based on the experience.
72
208852
2764
03:31
"That's the last time I give in!
73
211640
2416
"هذه آخر مرة سأتنازل بها! المرة القادمة لو حاول أحد أن يقف أمامي،
03:34
Next time someone tries to cut me off,
74
214080
2496
03:36
tires will be smoking on the pavement
75
216600
1816
سأتوقف بالسيارة مسرعا بينما أصيح مارا بهم ذاهبا إلى مكاني."
03:38
as I squeal past them into my spot."
76
218440
3120
03:42
And finally our last rung: we take action.
77
222000
2816
وبالنهاية الدرجة الأخيرة: نقوم بالفعل.
03:44
We back up, pull up behind his car,
78
224840
2936
نحن نستعد، نقف خلف سيارته، نقوم بالتزمير ونفتح النافذة لنصرخ به ببعض الكلمات.
03:47
honk our horn, and roll down our window
79
227800
1896
03:49
to scream a few choice words as well.
80
229720
2155
03:52
Now imagine,
81
232520
1536
والآن تخيل، يمشي مسرعا ويعتذر.
03:54
he walks over quickly, apologizing.
82
234080
2480
03:57
His wife, who's almost due with their first baby,
83
237440
2856
زوجته والتي أوشكت على ولادة طفلهما الأول، اتصلت به من داخل المركز التجاري
04:00
called him from inside the mall to say she is in labor
84
240320
2576
وقالت بأنها تشعر بألم الولادة وتحتاج للذهاب للمستشفى حالا.
04:02
and needs to get to the hospital immediately.
85
242920
2520
04:06
We're momentarily shocked, apologize profusely,
86
246240
3576
ننصدم للحظات، نعتذر كثيرا ونتمنى له التوفيق بينما هو يندفع نحو المدخل.
04:09
and wish him luck as he rushes toward the entrance.
87
249840
3040
04:13
What just happened here?
88
253720
1536
ما الذي حدث هنا؟ ماذا تغير؟ لماذا يمثل هذا أهمية كبيرة؟
04:15
What changed? Why is this so significant?
89
255280
3360
04:19
In our parking lot example,
90
259680
1856
في مثال موقف السيارات،
04:21
our beliefs were short-circuited by the ladder of the other individual.
91
261560
3360
معتقداتنا تم إيقافها بواسطة سلم الشخص الآخر.
04:25
"My wife is in labor, I need to get there quick,
92
265480
2816
"زوجتي تعاني ألم الولادة، أحتاج للوصول سريعا،
04:28
there's a parking spot. Whew!
93
268320
1976
هناك مكان لركن السيارة. هووو!
04:30
Oh, jeez, I cut someone off.
94
270320
1816
يا للهول لقد تجاوزت شخص. من الأفضل الاعتذار قبل أن يعتقدوا أني أحمق."
04:32
I'd better apologize quickly so they don't think I'm a jerk."
95
272160
3136
04:35
But what if we were able to short-circuit our ladders ourselves?
96
275320
3336
ولكن ما إذا كان باستطاعتنا أن نوقف السلم الخاص بنا؟
04:38
Proactively, by choice?
97
278680
2000
استباقيا، اختياريا؟
04:41
Guess what? We can!
98
281400
1680
هل تعلم؟ يمكننا هذا!
04:43
Let's return to our unique human function of free will.
99
283840
3160
لنعود إلى الوظيفة البشرية الفريدة للإرادة الحرة.
04:48
Next time you notice yourself reacting to your experience,
100
288080
3496
في المرة التالية عندما تلاحظ بأنك تتصرف طبقا لخبرتك،
04:51
pay focused attention to your ladder.
101
291600
2080
ركز اهتمامك على سلمك.
04:54
Ask yourself what beliefs are at play,
102
294480
2456
اسأل نفسك ما هي المعتقدات الموجودة على الساحة، ومن أين أتت.
04:56
where do they come from?
103
296960
1415
04:58
What data and observations did you filter in
104
298840
2096
ما هي البيانات والملاحظات التي استخلصتها كنتيجة لمعتقداتك، ولماذا؟
05:00
as a result of your beliefs,
105
300960
2056
05:03
and why?
106
303040
1336
05:04
Are your assumptions valid and supported by facts?
107
304400
2760
هل افتراضاتك صحيحة ومدعمة بوقائع؟
05:08
Would a different set of assumptions create different feelings,
108
308040
3016
هل لافتراضات مختلفة أن تحدث مشاعر مختلفة وتحقق استنتاجات وأفعال جديدة وأفضل؟
05:11
and result in new and better conclusions and actions?
109
311080
3440
05:15
We all have our own unique ladder.
110
315160
2016
نحن جميعا نمتلك سلمًا فريدًا خاصًا بنا.
05:17
Be mindful of yours,
111
317200
1376
كن على وعي به، وساعد الآخرين ليرو سلمهم الخاص.
05:18
and help others to see theirs.
112
318600
1960
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7