How to Read and Write a Poem | Learn English Poetry with Homework

90,049 views ・ 2022-07-14

Shaw English Online


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:00
Hello, students. This is a very special English lesson.
0
510
4589
สวัสดีนักเรียน นี่เป็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่พิเศษมาก
00:05
I’m going to teach you to read a basic poem.
1
5099
4039
ฉันจะสอนคุณอ่านบทกวีพื้นฐาน
00:09
Also, I’m going to teach you how to write a basic poem yourself.
2
9138
4694
นอกจากนี้ ฉันจะสอนวิธีเขียนบทกวีพื้นฐานด้วยตัวเอง
00:13
I love teaching poetry.
3
13832
2140
ฉันรักการสอนบทกวี
00:15
And learning about poetry will help you improve your English speaking and writing abilities.
4
15972
6554
และการเรียนรู้เกี่ยวกับบทกวีจะช่วยให้คุณพัฒนาความสามารถในการพูดและการเขียนภาษาอังกฤษของคุณ
00:22
So be sure to stay until the end of the video because I will give you a quiz and some homework.
5
22526
6387
ดังนั้นอย่าลืมดูจนจบวิดีโอเพราะฉันจะตอบคำถามและการบ้านให้คุณ
00:28
Let's get started.
6
28913
5156
มาเริ่มกันเลย.
00:34
So what is a poem?
7
34069
2380
แล้วบทกวีคืออะไร?
00:36
It's an arrangement of words written or spoken.
8
36449
3823
เป็นการจัดเรียงคำที่เขียนหรือพูด
00:40
They usually rhyme.
9
40272
1731
พวกเขามักจะสัมผัสกัน
00:42
They are a great way to express your experiences, ideas, or emotions, in an artful way.
10
42003
6983
สิ่งเหล่านี้เป็นวิธีที่ดีในการแสดงประสบการณ์ ความคิด หรืออารมณ์ของคุณอย่างมีศิลปะ
00:48
So, why do we write poetry?
11
48986
2982
แล้วทำไมเราถึงเขียนบทกวี?
00:51
Because poetry is beautiful and I want to share that beauty with you.
12
51968
5629
เพราะบทกวีมีความสวยงามและฉันอยากจะแบ่งปันความงามนั้นกับคุณ
00:57
Here is my poem. I wrote it.
13
57597
3291
นี่คือบทกวีของฉัน ฉันเขียนมัน
01:00
So let's look at my poem and I’ll read it now.
14
60888
5656
ลองดูบทกวีของฉันแล้วฉันจะอ่านตอนนี้
01:06
“In the morning, when I’m alone, I like to watch the sun rise up.
15
66544
5081
“ในตอนเช้าเมื่อฉันอยู่คนเดียวฉันชอบดูพระอาทิตย์ขึ้น
01:11
I play soft music on my phone, I drink fresh coffee from my cup.
16
71625
6327
ฉันเปิดเพลงเบาๆ บนโทรศัพท์ ฉันดื่มกาแฟสดจากแก้ว
01:17
The sun is shining fresh and bright, The sky outside is clear and blue,
17
77952
7678
พระอาทิตย์ส่องแสงสดใส ท้องฟ้าข้างนอกสดใสเป็นสีฟ้า
01:25
My mind is calm, My heart is light,
18
85630
3888
จิตใจของฉันสงบ จิตใจของฉันสดใส
01:29
Today will be a good day, too.”
19
89518
2955
วันนี้จะเป็นวันที่ดีเช่นกัน”
01:32
So this is a short poem.
20
92473
2690
นี่จึงเป็นบทกวีสั้น ๆ
01:35
And I want to teach you about rhyme.
21
95163
3219
และฉันต้องการสอนคุณเกี่ยวกับสัมผัส
01:38
‘rhyme’ in poetry.
22
98382
1834
'สัมผัส' ในบทกวี
01:40
So let's look at the last words of each line.
23
100216
4557
มาดูคำสุดท้ายของแต่ละบรรทัดกัน
01:44
“alone” “alone”
24
104773
3053
“คนเดียว” “คนเดียว”
01:47
Does it rhyme with the word "up"?
25
107826
1772
มันคล้องจองกับคำว่า ขึ้น หรือเปล่า?
01:49
“alone” “up” No.
26
109598
2439
“คนเดียว” “ขึ้น” ไม่ใช่
01:52
Rhyming words have a similar sound.
27
112037
3528
คำคล้องจองมีเสียงคล้ายกัน
01:55
So “alone” and “up” don't rhyme
28
115565
3605
ดังนั้น “คนเดียว” และ “ขึ้น” สัมผัสกันไม่ได้
01:59
but “alone” and “phone” do rhyme.
29
119170
4277
แต่ “คนเดียว” และ “โทรศัพท์” สัมผัสกัน
02:03
“alone” and “phone” have a similar sound.
30
123447
3548
“คนเดียว” และ “โทรศัพท์” มีเสียงคล้ายกัน
02:06
And “up” and “cup” have a similar sound.
31
126995
4380
ส่วนคำว่า "ขึ้น" และ "ถ้วย" มีเสียงคล้ายกัน
02:11
So this is the rhyme scheme, or the rhyme pattern of this poem.
32
131375
5685
นี่คือรูปแบบสัมผัส หรือรูปแบบสัมผัสของบทกวีนี้
02:17
This poem has different rhyming words, so we're going to call
33
137060
5692
บทกวีนี้มีคำคล้องจองต่างกัน ดังนั้นเราจะเรียก
02:22
“alone” rhyme A
34
142752
4779
"คนเดียว" สัมผัส A
02:27
and “up” is rhyme B.
35
147531
6454
และ "up" คือสัมผัส B
02:33
And “phone” is A.
36
153985
5685
และ "โทรศัพท์" คือ A
02:39
And...
37
159670
2233
และ...
02:41
“cup” is B.
38
161903
1704
"ถ้วย" คือ B
02:43
“alone” “up” “phone” “cup”
39
163607
2490
"คนเดียว" "up" “phone” “cup”
02:46
This is our rhyme pattern or our rhyme scheme.
40
166097
4180
นี่คือรูปแบบสัมผัสหรือรูปแบบสัมผัสของเรา
02:50
And in the next part, it's very similar.
41
170277
3515
และในภาคต่อๆ ไปก็คล้ายกันมาก
02:53
“bright” and “blue” don't rhyme
42
173792
3444
“bright” และ “blue” ไม่คล้องจอง
02:57
but “bright” rhymes with “light”
43
177236
2566
แต่คำว่า “bright” คล้องจองกับ “light”
02:59
and “blue” rhymes with “too”
44
179802
2504
และ “blue” คล้องจองกับ “too”
03:02
so...
45
182306
1203
ดังนั้น...
03:03
these are new words we'll label them
46
183509
3168
นี่คือคำใหม่ที่เราจะตั้งชื่อเป็น
03:06
C, “bright”
47
186677
2401
C, “bright”
03:09
and “blue” is D,
48
189078
2953
และ “blue” ” คือ D
03:12
“light” is C
49
192031
4961
“แสง” คือ C
03:16
and “too” is D.
50
196992
1805
และ “เกินไป” คือ D
03:18
So these are our rhyming patterns for this poem.
51
198797
4107
ดังนั้น นี่คือรูปแบบการคล้องจองของเราสำหรับบทกวีนี้
03:22
Not all poems have to rhyme.
52
202904
2886
บทกวีไม่จำเป็นต้องคล้องจองทั้งหมด
03:25
But it's very nice when they do.
53
205790
2264
แต่มันก็ดีมากเมื่อพวกเขาทำ
03:28
It's something good to try.
54
208054
1973
เป็นสิ่งที่ดีที่จะลอง
03:30
It's traditional.
55
210027
1899
มันเป็นแบบดั้งเดิม
03:31
So this is our rhyme and our rhyming pattern.
56
211926
3609
นี่คือสัมผัสและรูปแบบการคล้องจองของเรา
03:35
And also, in poems we need a stanza.
57
215535
4329
และในบทกวีเราจำเป็นต้องมีบทกลอนด้วย
03:39
This poem has two stanzas, or two parts.
58
219864
3957
บทกวีนี้มีสองบทหรือสองส่วน
03:43
So a stanza is a part of a poem.
59
223821
3058
ดังนั้นบทเป็นส่วนหนึ่งของบทกวี
03:46
This is part one. This is part two.
60
226879
2960
นี่คือส่วนหนึ่ง นี่คือส่วนที่สอง
03:49
Some poems have many many stanzas but this poem has only two.
61
229839
5473
บทกวีบางบทมีหลายบท แต่บทกวีนี้มีเพียงสองบทเท่านั้น
03:55
A stanza can be two lines long.
62
235312
3162
บทหนึ่งสามารถมีความยาวได้สองบรรทัด
03:58
But my stanzas are four lines.
63
238474
2738
แต่บทของฉันมีสี่บรรทัด
04:01
And you can write as many as you want.
64
241212
3174
และคุณสามารถเขียนได้มากเท่าที่คุณต้องการ
04:04
But a simple poem will be one or two stanzas.
65
244386
4275
แต่บทกวีธรรมดาๆ จะเป็นหนึ่งหรือสองบท
04:08
Also, in my poem, there are many images, there are many pictures of things.
66
248661
6623
นอกจากนี้ในบทกวีของฉันมีรูปภาพมากมายมีรูปภาพของสิ่งต่าง ๆ มากมาย
04:15
When you write a poem you want to add some images.
67
255284
3772
เมื่อคุณเขียนบทกวีคุณต้องการเพิ่มภาพบางส่วน
04:19
It says, “I like to watch the sun rise up,”
68
259056
4254
มีข้อความว่า “ฉันชอบดูพระอาทิตย์ขึ้น”
04:23
“The sun” is an image.
69
263310
2490
“ดวงอาทิตย์” เป็นภาพ
04:25
“I play soft music on my phone, ” “The phone” is an image.
70
265800
4754
“ฉันเปิดเพลงเบาๆ ในโทรศัพท์” “โทรศัพท์” คือรูปภาพ
04:30
“I drink fresh coffee from my cup, ” “cup” is an image.
71
270554
4042
“ฉันดื่มกาแฟสดจากแก้วของฉัน” “ถ้วย” คือภาพพจน์
04:34
So when you write a poem, maybe you can put in some pictures of things.
72
274596
6786
ดังนั้น เมื่อคุณเขียนบทกวี บางทีคุณอาจใส่รูปภาพของสิ่งต่างๆ ได้
04:41
Also when you finish adding your images,
73
281382
3575
นอกจากนี้ เมื่อคุณเพิ่มรูปภาพของคุณเสร็จแล้ว
04:44
if you want to add some repeating words to your poem.
74
284957
4044
หากคุณต้องการเพิ่มคำซ้ำ ๆ ลงในบทกวีของคุณ
04:49
Do you see any repeating words in my poem?
75
289001
3267
คุณเห็นคำซ้ำ ๆ ในบทกวีของฉันบ้างไหม?
04:52
I think the word ‘I’ repeats.
76
292268
3194
ฉันคิดว่าคำว่า 'ฉัน' ซ้ำ
04:55
“I like to watch” “I play music”
77
295462
2995
“ฉันชอบดู” “ฉันเล่นดนตรี”
04:58
“I drink fresh coffee” “I... I... I...”
78
298457
3247
“ฉันดื่มกาแฟสด” “ฉัน... ฉัน... ฉัน...”
05:01
And in other places, too.
79
301704
2307
และที่อื่นๆ ด้วยเช่นกัน
05:04
“My mind is calm” “My heart is light”
80
304011
4174
“ใจฉันสงบ” “ใจฉันเบา”
05:08
So repeating words are also beautiful in a poem.
81
308185
5155
ดังนั้นคำซ้ำๆ ในบทกวีก็ไพเราะเช่นกัน
05:13
You don't have to repeat words,
82
313340
3458
คุณไม่จำเป็นต้องพูดซ้ำ
05:16
but they make the poem more lovely.
83
316798
3593
แต่จะทำให้บทกวีน่ารักยิ่งขึ้น
05:20
So that is our images and our repeating words.
84
320391
4826
นั่นคือภาพของเราและคำพูดซ้ำๆ ของเรา
05:25
So are… uh… so our images were
85
325217
5885
ก็เช่นกัน... เอ่อ... ภาพของเราจึงเป็น
05:31
“sun”
86
331102
2298
"ดวงอาทิตย์"
05:33
and “phone”
87
333400
4181
"โทรศัพท์"
05:37
and “cup”.
88
337581
2743
และ "ถ้วย"
05:40
And there's one more thing a poem needs that this poem does not have.
89
340324
5230
และมีอีกสิ่งหนึ่งที่บทกวีต้องการซึ่งบทกวีนี้ไม่มี
05:45
A poem needs a title.
90
345554
2542
บทกวีต้องมีชื่อเรื่อง
05:48
So, everyone… what do you think?
91
348096
2389
เอาล่ะทุกคน…คุณคิดอย่างไร?
05:50
My poem has no title.
92
350485
1800
บทกวีของฉันไม่มีชื่อ
05:52
What would be a good title for it?
93
352285
2437
จะตั้งชื่อเรื่องว่าอะไรดี?
05:54
Please let me know in the comments.
94
354722
1633
กรุณาแจ้งให้เราทราบในความคิดเห็น
05:56
What is a good title for this poem?
95
356355
2872
บทกวีนี้ชื่ออะไรดี?
05:59
And I’m very excited to see what you will write.
96
359227
3447
และฉันตื่นเต้นมากที่ได้เห็นสิ่งที่คุณจะเขียน
06:02
So now we've looked at this poem, let's move on.
97
362674
3907
ตอนนี้เราได้ดูบทกวีนี้แล้ว เรามาต่อกันดีกว่า
06:06
Let's learn how to write your own poem.
98
366581
3684
มาเรียนรู้วิธีการเขียนบทกวีของคุณเอง
06:10
So we have looked at my poem, and now, I want to teach you how to write your own poem.
99
370265
6228
เราได้ดูบทกวีของฉันแล้ว และตอนนี้ ฉันอยากจะสอนวิธีเขียนบทกวีของคุณเอง
06:16
So when we write a poem, we want to start with the main idea.
100
376493
4267
ดังนั้นเมื่อเราเขียนบทกวี เราต้องการเริ่มต้นด้วยแนวคิดหลัก
06:20
And the main idea can also be our title.
101
380760
2952
และแนวคิดหลักก็สามารถเป็นชื่อของเราได้เช่นกัน
06:23
So I want to choose an easy main idea for this poem.
102
383712
4178
เลยอยากจะเลือกแนวคิดหลักง่ายๆ ให้กับบทกวีนี้
06:27
Let's go with “Summer”.
103
387890
2130
มากับ "ฤดูร้อน" กันเถอะ
06:30
“Summer” is a great title,
104
390020
2587
“ฤดูร้อน” เป็นชื่อที่ยอดเยี่ยม
06:32
so I will write the word ‘Summer’ here.
105
392607
5796
ดังนั้นฉันจะเขียนคำว่า 'ฤดูร้อน' ที่นี่
06:38
So if our title is “Summer,” let's think about some images that go with summer.
106
398403
5757
ดังนั้น หากชื่อของเราคือ "ฤดูร้อน" ลองคิดถึงภาพที่เข้ากันกับฤดูร้อนดู
06:44
I think we all think about the sun in summer.
107
404160
4303
ฉันคิดว่าเราทุกคนคิดถึงดวงอาทิตย์ในฤดูร้อน
06:48
So what rhymes with “sun,” everybody? “sun” rhymes with “ton”.
108
408463
4746
แล้วคำว่า “พระอาทิตย์” ล่ะทุกคนล่ะ? “พระอาทิตย์” พ้องกับ “ตัน”
06:53
Rhymes with “one”. Rhymes with “run”.
109
413209
3338
คล้องจองกับ "หนึ่ง" คล้องจองกับคำว่า "วิ่ง"
06:56
But I think I want to choose “fun”.
110
416547
2989
แต่ผมคิดว่าผมขอเลือก "ความสนุก"
06:59
“sun” and “fun” can be my rhymes.
111
419536
3539
“ดวงอาทิตย์” และ “ความสนุกสนาน” อาจเป็นเพลงของฉัน
07:03
But also, when it's hot outside, what do you want?
112
423075
4274
แต่เวลาข้างนอกอากาศร้อน คุณอยากได้อะไร?
07:07
I usually want to drink something cold. I want to drink soda or an icy drink.
113
427349
6272
ปกติฉันอยากจะดื่มอะไรเย็นๆ ฉันต้องการดื่มโซดาหรือเครื่องดื่มเย็นๆ
07:13
So my first line, I think will be about drinking something cold.
114
433621
9947
บรรทัดแรกของฉัน ฉันคิดว่าจะเกี่ยวกับการดื่มอะไรเย็นๆ
07:23
There we go.
115
443568
1602
เราจะไปที่นั่น.
07:25
“Cool soda can,”
116
445170
2561
“กระป๋องโซดาเย็น”
07:27
‘Cool soda can,’ is my first line.
117
447731
2591
'กระป๋องโซดาเย็น' คือบรรทัดแรกของฉัน
07:30
And second line, I want to end on that word “sun”.
118
450322
8763
และบรรทัดที่สอง ผมอยากจะลงท้ายด้วยคำว่า "ดวงอาทิตย์"
07:39
“Cool soda can, hot summer sun,”
119
459085
3431
“โซดาเย็นๆ แดดร้อนในหน้าร้อน”
07:42
So we have the cool drink and the hot weather.
120
462516
3906
เราก็เลยมีเครื่องดื่มเย็นๆ กับอากาศร้อนๆ มาฝาก
07:46
But our next rhyming word “can” - and what rhymes with “can”?
121
466422
6182
แต่คำคล้องจองถัดไปของเรา "สามารถ" - และคำคล้องจองกับ "สามารถ" คืออะไร?
07:52
“tan” and “ran” and “man”
122
472604
5540
“ผิวสีแทน” และ “วิ่ง” และ “มนุษย์”
07:58
So let's try the word “plan”.
123
478144
3905
งั้นเรามาลองใช้คำว่า “แผน” กันดีกว่า
08:02
“Hot summer sun,...
124
482049
6678
“พระอาทิตย์ที่ร้อนแรงในฤดูร้อน...
08:08
no special plan,”
125
488727
2921
ไม่มีแผนพิเศษ”
08:11
“Cool soda can, hot summer sun, no special plan,”
126
491648
4182
“กระป๋องโซดาเย็นๆ พระอาทิตย์ที่ร้อนแรงในฤดูร้อน ไม่มีแผนพิเศษ”
08:15
But…
127
495830
9282
แต่…
08:25
but we're having fun.
128
505112
2339
แต่เรากำลังสนุกกัน
08:27
So do you remember the rhyme scheme?
129
507451
3128
คุณจำรูปแบบสัมผัสได้ไหม?
08:30
“can” and “plan” rhyme
130
510579
2424
สัมผัส "can" และ "plan"
08:33
and “sun” and “fun” rhyme,
131
513003
2368
และสัมผัส "sun" และ "สนุก"
08:35
so we can mark our rhyme scheme A B A B
132
515371
4410
เพื่อให้เราสามารถกำหนดรูปแบบสัมผัสของเราได้ ABAB
08:39
“can,” “plan,”
133
519781
5553
"can" "plan"
08:45
and “sun,” “fun.”
134
525334
5785
และ "sun" "fun"
08:51
And you might notice that at the end of some of my lines, I have commas.
135
531119
5261
และคุณอาจสังเกตเห็นว่าที่ท้ายบรรทัดบางบรรทัด ฉันมีเครื่องหมายจุลภาค
08:56
And at the end of the last line, I have a period.
136
536380
3048
และที่ท้ายบรรทัดสุดท้าย ผมมีจุด
08:59
This is because when you write a poem, it's okay to be unstructured.
137
539428
4634
เนื่องจากเมื่อคุณเขียนบทกวี ไม่จำเป็นต้องไม่มีโครงสร้างใดๆ
09:04
It's okay to change the rules.
138
544062
2737
ไม่เป็นไรที่จะเปลี่ยนกฎ
09:06
So in my poem, I begin with capital letters and I end with commas and a period,
139
546799
5856
ดังนั้นในบทกวีของฉัน ฉันขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ และลงท้ายด้วยลูกน้ำและจุด
09:12
but you don't have to.
140
552655
1456
แต่คุณไม่จำเป็นต้องทำ
09:14
You can break the rules of grammar and the rules of punctuation when you write a poem.
141
554111
5706
คุณสามารถฝ่าฝืนกฎไวยากรณ์และกฎการใช้เครื่องหมายวรรคตอนได้เมื่อคุณเขียนบทกวี
09:19
So this is a how many stanzas poem?
142
559817
4541
แล้วบทกวีนี้มีกี่บท?
09:24
It's a one stanza poem.
143
564358
1943
มันเป็นบทกวีบทหนึ่ง
09:26
And I think that all of you can definitely write a one stanza poem.
144
566301
5042
และฉันคิดว่าพวกคุณทุกคนสามารถเขียนบทกวีบทเดียวได้อย่างแน่นอน
09:31
So let's move on and try it.
145
571343
3789
งั้นเรามาดูกันดีกว่า
09:35
Now, it's time for the homework and quiz.
146
575132
3211
ตอนนี้ก็ถึงเวลาทำการบ้านและแบบทดสอบแล้ว
09:38
You can find the quiz in the description of this video.
147
578343
3742
คุณสามารถดูแบบทดสอบได้ในคำอธิบายของวิดีโอนี้
09:42
And for homework, I want you to try and write a basic poem.
148
582085
4295
และสำหรับการบ้าน ฉันอยากให้คุณลองเขียนบทกวีพื้นฐานดู
09:46
Please post the poem, your homework, in the comments section of this video.
149
586380
5164
กรุณาโพสต์บทกวี การบ้านของคุณ ในส่วนความคิดเห็นของวิดีโอนี้
09:51
Good luck and I am eager to read your poems.
150
591544
3128
ขอให้โชคดี และฉันอยากอ่านบทกวีของคุณ
09:54
See you in the next video.
151
594672
1450
พบกันใหม่ในวิดีโอหน้า
09:56
Bye.
152
596122
3878
ลาก่อน.
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7