How to Read and Write a Poem | Learn English Poetry with Homework

90,049 views ・ 2022-07-14

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hello, students. This is a very special English lesson.
0
510
4589
Hola estudiantes. Esta es una lección de inglés muy especial.
00:05
I’m going to teach you to read a basic poem.
1
5099
4039
Te voy a enseñar a leer un poema båsico.
00:09
Also, I’m going to teach you how to write a basic poem yourself.
2
9138
4694
AdemĂĄs, te voy a enseñar cĂłmo escribir tĂș mismo un poema bĂĄsico.
00:13
I love teaching poetry.
3
13832
2140
Me encanta enseñar poesía.
00:15
And learning about poetry will help you improve your English speaking and writing abilities.
4
15972
6554
Y aprender sobre poesía te ayudarå a mejorar tus habilidades para hablar y escribir en inglés.
00:22
So be sure to stay until the end of the video because I will give you a quiz and some homework.
5
22526
6387
AsĂ­ que asegĂșrate de quedarte hasta el final del video porque te darĂ© un cuestionario y algunas tareas.
00:28
Let's get started.
6
28913
5156
Empecemos.
00:34
So what is a poem?
7
34069
2380
Entonces, ¿qué es un poema?
00:36
It's an arrangement of words written or spoken.
8
36449
3823
Es un arreglo de palabras escritas o habladas.
00:40
They usually rhyme.
9
40272
1731
Suelen rimar.
00:42
They are a great way to express your experiences, ideas, or emotions, in an artful way.
10
42003
6983
Son una excelente manera de expresar sus experiencias, ideas o emociones de una manera ingeniosa.
00:48
So, why do we write poetry?
11
48986
2982
Entonces, ¿por qué escribimos poesía?
00:51
Because poetry is beautiful and I want to share that beauty with you.
12
51968
5629
Porque la poesĂ­a es bella y quiero compartir esa belleza contigo.
00:57
Here is my poem. I wrote it.
13
57597
3291
AquĂ­ estĂĄ mi poema. Yo lo escribi.
01:00
So let's look at my poem and I’ll read it now.
14
60888
5656
Así que miremos mi poema y lo leeré ahora.
01:06
“In the morning, when I’m alone, I like to watch the sun rise up.
15
66544
5081
“Por la mañana, cuando estoy solo, me gusta ver salir el sol.
01:11
I play soft music on my phone, I drink fresh coffee from my cup.
16
71625
6327
Pongo mĂșsica suave en mi telĂ©fono, bebo cafĂ© reciĂ©n hecho de mi taza.
01:17
The sun is shining fresh and bright, The sky outside is clear and blue,
17
77952
7678
El sol brilla fresco y brillante, el cielo afuera es claro y azul,
01:25
My mind is calm, My heart is light,
18
85630
3888
mi mente estĂĄ tranquila, mi corazĂłn es ligero,
01:29
Today will be a good day, too.”
19
89518
2955
hoy tambiĂ©n serĂĄ un buen dĂ­a”.
01:32
So this is a short poem.
20
92473
2690
AsĂ­ que este es un poema corto.
01:35
And I want to teach you about rhyme.
21
95163
3219
Y quiero enseñarte sobre la rima.
01:38
‘rhyme’ in poetry.
22
98382
1834
'rima' en la poesĂ­a.
01:40
So let's look at the last words of each line.
23
100216
4557
AsĂ­ que echemos un vistazo a las Ășltimas palabras de cada lĂ­nea.
01:44
“alone” “alone”
24
104773
3053
“solo” “solo”
01:47
Does it rhyme with the word "up"?
25
107826
1772
¿Rima con la palabra “arriba”?
01:49
“alone” “up” No.
26
109598
2439
“solo” “arriba” No.
01:52
Rhyming words have a similar sound.
27
112037
3528
Las palabras que riman tienen un sonido similar.
01:55
So “alone” and “up” don't rhyme
28
115565
3605
Entonces, "alone" y "up" no riman,
01:59
but “alone” and “phone” do rhyme.
29
119170
4277
pero "alone" y "phone" sĂ­ riman.
02:03
“alone” and “phone” have a similar sound.
30
123447
3548
"solo" y "teléfono" tienen un sonido similar.
02:06
And “up” and “cup” have a similar sound.
31
126995
4380
Y "up" y "cup" tienen un sonido similar.
02:11
So this is the rhyme scheme, or the rhyme pattern of this poem.
32
131375
5685
Este es el esquema de la rima, o el patrĂłn de la rima de este poema.
02:17
This poem has different rhyming words, so we're going to call
33
137060
5692
Este poema tiene diferentes rimas, asĂ­ que vamos a llamar a
02:22
“alone” rhyme A
34
142752
4779
"solo" la rima A
02:27
and “up” is rhyme B.
35
147531
6454
y "arriba" es la rima B.
02:33
And “phone” is A.
36
153985
5685
Y "teléfono" es A.
02:39
And...
37
159670
2233
Y...
02:41
“cup” is B.
38
161903
1704
"taza" es B.
02:43
“alone” “up” “phone” “cup”
39
163607
2490
"solo" "arriba" “telĂ©fono” “taza”
02:46
This is our rhyme pattern or our rhyme scheme.
40
166097
4180
Este es nuestro patrĂłn de rima o nuestro esquema de rima.
02:50
And in the next part, it's very similar.
41
170277
3515
Y en la siguiente parte, es muy similar.
02:53
“bright” and “blue” don't rhyme
42
173792
3444
"bright" y "blue" no riman,
02:57
but “bright” rhymes with “light”
43
177236
2566
pero "bright" rima con "light"
02:59
and “blue” rhymes with “too”
44
179802
2504
y "blue" rima con "too"
03:02
so...
45
182306
1203
, asĂ­ que...
03:03
these are new words we'll label them
46
183509
3168
estas son palabras nuevas, las etiquetaremos como
03:06
C, “bright”
47
186677
2401
C, "bright"
03:09
and “blue” is D,
48
189078
2953
y "blue". ” es D,
03:12
“light” is C
49
192031
4961
“light” es C
03:16
and “too” is D.
50
196992
1805
y “too” es D.
03:18
So these are our rhyming patterns for this poem.
51
198797
4107
AsĂ­ que estos son nuestros patrones de rima para este poema.
03:22
Not all poems have to rhyme.
52
202904
2886
No todos los poemas tienen que rimar.
03:25
But it's very nice when they do.
53
205790
2264
Pero es muy agradable cuando lo hacen.
03:28
It's something good to try.
54
208054
1973
Es algo bueno para probar.
03:30
It's traditional.
55
210027
1899
es tradicional
03:31
So this is our rhyme and our rhyming pattern.
56
211926
3609
Esta es nuestra rima y nuestro patrĂłn de rima.
03:35
And also, in poems we need a stanza.
57
215535
4329
Y también, en los poemas necesitamos una estrofa.
03:39
This poem has two stanzas, or two parts.
58
219864
3957
Este poema tiene dos estrofas, o dos partes.
03:43
So a stanza is a part of a poem.
59
223821
3058
AsĂ­ que una estrofa es una parte de un poema.
03:46
This is part one. This is part two.
60
226879
2960
Esta es la primera parte. Esta es la segunda parte.
03:49
Some poems have many many stanzas but this poem has only two.
61
229839
5473
Algunos poemas tienen muchas estrofas, pero este poema tiene solo dos.
03:55
A stanza can be two lines long.
62
235312
3162
Una estrofa puede tener dos lĂ­neas de largo.
03:58
But my stanzas are four lines.
63
238474
2738
Pero mis estrofas son cuatro versos.
04:01
And you can write as many as you want.
64
241212
3174
Y puedes escribir tantos como quieras.
04:04
But a simple poem will be one or two stanzas.
65
244386
4275
Pero un poema simple serĂĄ de una o dos estrofas.
04:08
Also, in my poem, there are many images, there are many pictures of things.
66
248661
6623
AdemĂĄs, en mi poema hay muchas imĂĄgenes, hay muchas imĂĄgenes de cosas.
04:15
When you write a poem you want to add some images.
67
255284
3772
Cuando escribes un poema, quieres agregar algunas imĂĄgenes.
04:19
It says, “I like to watch the sun rise up,”
68
259056
4254
Dice: "Me gusta ver salir el sol",
04:23
“The sun” is an image.
69
263310
2490
"El sol" es una imagen.
04:25
“I play soft music on my phone, ” “The phone” is an image.
70
265800
4754
“Pongo mĂșsica suave en mi telĂ©fono”, “El telĂ©fono” es una imagen.
04:30
“I drink fresh coffee from my cup, ” “cup” is an image.
71
270554
4042
“Bebo cafĂ© reciĂ©n hecho de mi taza”, “taza” es una imagen.
04:34
So when you write a poem, maybe you can put in some pictures of things.
72
274596
6786
Entonces, cuando escribes un poema, tal vez puedas poner algunas imĂĄgenes de cosas.
04:41
Also when you finish adding your images,
73
281382
3575
También cuando termines de agregar tus imågenes,
04:44
if you want to add some repeating words to your poem.
74
284957
4044
si quieres agregar algunas palabras repetidas a tu poema.
04:49
Do you see any repeating words in my poem?
75
289001
3267
ÂżVes alguna palabra repetida en mi poema?
04:52
I think the word ‘I’ repeats.
76
292268
3194
Creo que la palabra 'yo' se repite.
04:55
“I like to watch” “I play music”
77
295462
2995
“Me gusta mirar” “Toco mĂșsica”
04:58
“I drink fresh coffee” “I... I... I...”
78
298457
3247
“Tomo cafĂ© reciĂ©n hecho” “Yo... yo... yo...”
05:01
And in other places, too.
79
301704
2307
Y en otros lugares también.
05:04
“My mind is calm” “My heart is light”
80
304011
4174
“Mi mente está tranquila” “Mi corazón es ligero”
05:08
So repeating words are also beautiful in a poem.
81
308185
5155
Así que repetir palabras también es hermoso en un poema.
05:13
You don't have to repeat words,
82
313340
3458
No tienes que repetir palabras,
05:16
but they make the poem more lovely.
83
316798
3593
pero hacen que el poema sea mĂĄs hermoso.
05:20
So that is our images and our repeating words.
84
320391
4826
Esas son nuestras imĂĄgenes y nuestras palabras repetitivas.
05:25
So are
 uh
 so our images were
85
325217
5885
También lo son... eh... entonces nuestras imågenes eran
05:31
“sun”
86
331102
2298
"sol"
05:33
and “phone”
87
333400
4181
y "teléfono"
05:37
and “cup”.
88
337581
2743
y "taza".
05:40
And there's one more thing a poem needs that this poem does not have.
89
340324
5230
Y hay una cosa mĂĄs que necesita un poema que este poema no tiene.
05:45
A poem needs a title.
90
345554
2542
Un poema necesita un tĂ­tulo.
05:48
So, everyone
 what do you think?
91
348096
2389
Entonces, todos... ¿qué opinan?
05:50
My poem has no title.
92
350485
1800
Mi poema no tiene tĂ­tulo.
05:52
What would be a good title for it?
93
352285
2437
ÂżCuĂĄl serĂ­a un buen tĂ­tulo para ello?
05:54
Please let me know in the comments.
94
354722
1633
Por favor, hĂĄgamelo saber en los comentarios.
05:56
What is a good title for this poem?
95
356355
2872
ÂżCuĂĄl es un buen tĂ­tulo para este poema?
05:59
And I’m very excited to see what you will write.
96
359227
3447
Y estoy muy emocionado de ver lo que vas a escribir.
06:02
So now we've looked at this poem, let's move on.
97
362674
3907
AsĂ­ que ahora que hemos visto este poema, sigamos adelante.
06:06
Let's learn how to write your own poem.
98
366581
3684
Aprendamos a escribir tu propio poema.
06:10
So we have looked at my poem, and now, I want to teach you how to write your own poem.
99
370265
6228
AsĂ­ que hemos mirado mi poema, y ​​ahora, quiero enseñarte cĂłmo escribir tu propio poema.
06:16
So when we write a poem, we want to start with the main idea.
100
376493
4267
Entonces, cuando escribimos un poema, queremos comenzar con la idea principal.
06:20
And the main idea can also be our title.
101
380760
2952
Y la idea principal también puede ser nuestro título.
06:23
So I want to choose an easy main idea for this poem.
102
383712
4178
AsĂ­ que quiero elegir una idea principal fĂĄcil para este poema.
06:27
Let's go with “Summer”.
103
387890
2130
Vamos con “Verano”.
06:30
“Summer” is a great title,
104
390020
2587
“Verano” es un gran título,
06:32
so I will write the word ‘Summer’ here.
105
392607
5796
así que escribiré la palabra 'Verano' aquí.
06:38
So if our title is “Summer,” let's think about some images that go with summer.
106
398403
5757
Entonces, si nuestro título es “Verano”, pensemos en algunas imágenes que vayan con el verano.
06:44
I think we all think about the sun in summer.
107
404160
4303
Creo que todos pensamos en el sol en verano.
06:48
So what rhymes with “sun,” everybody? “sun” rhymes with “ton”.
108
408463
4746
Entonces, ÂżquĂ© rima con "sol", todos? “sol” rima con “ton”.
06:53
Rhymes with “one”. Rhymes with “run”.
109
413209
3338
Rima con "uno". Rima con "correr".
06:56
But I think I want to choose “fun”.
110
416547
2989
Pero creo que quiero elegir "diversiĂłn".
06:59
“sun” and “fun” can be my rhymes.
111
419536
3539
"sol" y "diversiĂłn" pueden ser mis rimas.
07:03
But also, when it's hot outside, what do you want?
112
423075
4274
Pero también, cuando hace calor afuera, ¿qué quieres?
07:07
I usually want to drink something cold. I want to drink soda or an icy drink.
113
427349
6272
Normalmente quiero beber algo frĂ­o. Quiero beber refresco o una bebida helada.
07:13
So my first line, I think will be about drinking something cold.
114
433621
9947
AsĂ­ que mi primera lĂ­nea, creo que serĂĄ sobre beber algo frĂ­o.
07:23
There we go.
115
443568
1602
AquĂ­ vamos.
07:25
“Cool soda can,”
116
445170
2561
"Cool soda can",
07:27
‘Cool soda can,’ is my first line.
117
447731
2591
'Cool soda can', es mi primera lĂ­nea.
07:30
And second line, I want to end on that word “sun”.
118
450322
8763
Y la segunda lĂ­nea, quiero terminar con esa palabra "sol".
07:39
“Cool soda can, hot summer sun,”
119
459085
3431
"Lata de refresco fresca, sol de verano caliente",
07:42
So we have the cool drink and the hot weather.
120
462516
3906
AsĂ­ que tenemos la bebida fresca y el clima cĂĄlido.
07:46
But our next rhyming word “can” - and what rhymes with “can”?
121
466422
6182
Pero nuestra siguiente palabra que rima es "can", ¿y qué rima con "can"?
07:52
“tan” and “ran” and “man”
122
472604
5540
“bronceado” y “corrió” y “hombre”
07:58
So let's try the word “plan”.
123
478144
3905
Así que intentemos con la palabra “plan”.
08:02
“Hot summer sun,...
124
482049
6678
“Sol caluroso de verano,...
08:08
no special plan,”
125
488727
2921
sin plan especial”,
08:11
“Cool soda can, hot summer sun, no special plan,”
126
491648
4182
“Lata de refresco fresca, sol caluroso de verano, sin plan especial”,
08:15
But

127
495830
9282
Pero

08:25
but we're having fun.
128
505112
2339
pero nos estamos divirtiendo.
08:27
So do you remember the rhyme scheme?
129
507451
3128
Entonces, Âżrecuerdas el esquema de la rima?
08:30
“can” and “plan” rhyme
130
510579
2424
“can” y “plan” riman
08:33
and “sun” and “fun” rhyme,
131
513003
2368
y “sun” y “fun” riman,
08:35
so we can mark our rhyme scheme A B A B
132
515371
4410
asĂ­ que podemos marcar nuestro esquema de rima ABAB
08:39
“can,” “plan,”
133
519781
5553
“can”, “plan”
08:45
and “sun,” “fun.”
134
525334
5785
y “sun”, “fun”.
08:51
And you might notice that at the end of some of my lines, I have commas.
135
531119
5261
Y pueden notar que al final de algunas de mis lĂ­neas, tengo comas.
08:56
And at the end of the last line, I have a period.
136
536380
3048
Y al final de la Ășltima lĂ­nea, tengo un punto.
08:59
This is because when you write a poem, it's okay to be unstructured.
137
539428
4634
Esto se debe a que cuando escribes un poema, estå bien que no esté estructurado.
09:04
It's okay to change the rules.
138
544062
2737
EstĂĄ bien cambiar las reglas.
09:06
So in my poem, I begin with capital letters and I end with commas and a period,
139
546799
5856
Entonces, en mi poema, empiezo con letras mayĂșsculas y termino con comas y un punto,
09:12
but you don't have to.
140
552655
1456
pero no es necesario.
09:14
You can break the rules of grammar and the rules of punctuation when you write a poem.
141
554111
5706
Puedes romper las reglas de la gramĂĄtica y las reglas de puntuaciĂłn cuando escribes un poema.
09:19
So this is a how many stanzas poem?
142
559817
4541
Entonces, Âżeste es un poema de cuĂĄntas estrofas?
09:24
It's a one stanza poem.
143
564358
1943
Es un poema de una sola estrofa.
09:26
And I think that all of you can definitely write a one stanza poem.
144
566301
5042
Y creo que todos ustedes definitivamente pueden escribir un poema de una sola estrofa.
09:31
So let's move on and try it.
145
571343
3789
Así que sigamos adelante e intentémoslo.
09:35
Now, it's time for the homework and quiz.
146
575132
3211
Ahora, es el momento de la tarea y el cuestionario.
09:38
You can find the quiz in the description of this video.
147
578343
3742
Puedes encontrar el cuestionario en la descripciĂłn de este video.
09:42
And for homework, I want you to try and write a basic poem.
148
582085
4295
Y como tarea, quiero que trates de escribir un poema bĂĄsico.
09:46
Please post the poem, your homework, in the comments section of this video.
149
586380
5164
Publique el poema, su tarea, en la secciĂłn de comentarios de este video.
09:51
Good luck and I am eager to read your poems.
150
591544
3128
Buena suerte y estoy ansiosa por leer tus poemas.
09:54
See you in the next video.
151
594672
1450
Nos vemos en el prĂłximo vĂ­deo.
09:56
Bye.
152
596122
3878
AdiĂłs.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7