Silent E, Silent K, Silent P Rules | Learn English Silent Letters in Words | 3 Lessons

12,872 views

2022-12-11 ・ Shaw English Online


New videos

Silent E, Silent K, Silent P Rules | Learn English Silent Letters in Words | 3 Lessons

12,872 views ・ 2022-12-11

Shaw English Online


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:05
Hey, this is Bill.
0
5440
1217
Oye, este es Bill.
00:06
And I've got a nice basic English video for you here today.
1
6657
4045
Y hoy tengo un buen video de inglés básico para ti.
00:10
Now, I'm going to talk to you about silent ‘e’.
2
10702
3746
Ahora les voy a hablar de la 'e' muda.
00:14
Now, a silent letter is a letter  in a word that we don't say.
3
14448
6192
Ahora, una letra muda es una letra en una palabra que no decimos.
00:20
It's just there. We write the word. 
4
20640
3040
Está justo ahí. Escribimos la palabra.
00:23
We write the letter. But when we read the word,  
5
23680
3200
Escribimos la carta. Pero cuando leemos la palabra,
00:26
we don't say that letter. Now silent ‘e’, kind of a tricky one here. 
6
26880
6080
no decimos esa letra. Ahora 'e' silenciosa, algo engañosa aquí.
00:32
And I've got some examples to help you. Now, if you can remember your vowels:  
7
32960
5520
Y tengo algunos ejemplos para ayudarte. Ahora, si puedes recordar tus vocales:
00:38
a, e, I, o , u
8
38480
2346
a, e, I, o , u
00:40
Now each vowel has two different sounds.
9
40826
4614
Ahora cada vocal tiene dos sonidos diferentes.
00:45
The short sound and the long sound. Well, silent ‘e’ is the letter ‘e’  
10
45440
7280
El sonido corto y el sonido largo. Bueno, la 'e' silenciosa es la letra 'e'
00:52
that comes at the end of a word. But we don't say the ‘e’. 
11
52720
6160
que viene al final de una palabra. Pero no decimos la 'e'.
00:58
The ‘e’ is just there to change the vowel sound. 
12
58880
4560
La 'e' solo está ahí para cambiar el sonido de la vocal.
01:03
Let's take a look here and I'll show you. All right, now, I have this first word here. 
13
63440
4080
Echemos un vistazo aquí y te mostraré. Muy bien, ahora, tengo esta primera palabra aquí.
01:08
plan Okay, that's like ‘I have a plan for tomorrow’. 
14
68160
5280
plan Bien, eso es como 'Tengo un plan para mañana'.
01:13
Okay, so we know that a plan you make a plan, then if I do this, 
15
73440
5440
Bien, entonces sabemos que un plan lo haces, entonces si hago esto,
01:21
now it's not ‘planee’, no. Now it becomes, before it was short ‘a’, plan,  
16
81040
7040
ahora no es 'planee', no. Ahora pasa a ser, antes era 'a' corta, plan,
01:28
now, long ‘a’, ‘plane’. Okay like an airplane, all right. 
17
88640
6720
ahora, 'a' larga, 'plano'. Está bien como un avión, está bien.
01:35
Look at the plane in the sky. Not plane. 
18
95360
3600
Mira el avión en el cielo. No avión.
01:39
Now, it's long ‘a’, ‘plane’. Okay. 
19
99520
4000
Ahora, es 'a' larga, 'avión'. Bueno.
01:44
Next thing going down here. We know this this is a man's name, ‘Tim’. 
20
104320
4960
Lo siguiente que va a bajar aquí. Sabemos que este es el nombre de un hombre, 'Tim'.
01:49
Maybe you have a friend named Tim. Okay, but, and again, that is sound,  
21
109280
6240
Tal vez tengas un amigo llamado Tim. Está bien, pero, y de nuevo, eso es sonido,
01:56
that's short ‘i’. But if we go ahead,  
22
116080
3520
esa es la 'i' corta. Pero si seguimos adelante,
01:59
and if we put silent ‘e’ there, that means now ‘time’. 
23
119600
5840
y si ponemos 'e' silenciosa allí, eso significa ahora 'tiempo'.
02:06
Okay. What time is it? 
24
126160
2480
Bueno. ¿Qué hora es?
02:08
Alright. Not ‘Timee’. 
25
128640
1920
Bien. No 'Tiempo'.
02:11
Again, silent ‘e’. Don't say it. 
26
131120
2880
Nuevamente, 'e' muda. no lo digas
02:14
But now you have the long ‘i' sound, ‘time’. Alright. 
27
134800
4480
Pero ahora tienes el sonido de la 'i' larga, 'tiempo'. Bien.
02:19
If you remember, ‘plan’  had the ‘a’ with short ‘a'. 
28
139840
3760
Si recuerdas, 'plan' tenía la 'a' con 'a' corta.
02:24
So does ‘cap’ with the /æ/ sound. Alright. 
29
144640
4400
Lo mismo ocurre con 'cap' con el sonido /æ/. Bien.
02:29
So if we have ‘cap’ right now, let's go ahead and make ‘cape’. 
30
149040
7280
Entonces, si tenemos 'tapa' en este momento, sigamos adelante y hagamos 'capa'.
02:36
Alright. Now, we go to long ‘a’ with the ‘cape’ sound. 
31
156960
4960
Bien. Ahora, vamos a la 'a' larga con el sonido 'capa'.
02:42
Alright. Keep it going here. 
32
162560
2640
Bien. Sigue así aquí.
02:45
‘hop’ That's short vowel ‘o’. 
33
165200
3200
'hop' Esa es la vocal corta 'o'.
02:48
The /ɒ/ sound. Alright. 
34
168400
2560
El sonido /ɒ/. Bien.
02:50
So we have ‘hop’. I just did one. 
35
170960
3520
Así que tenemos 'salto'. Acabo de hacer uno.
02:54
Alright. Now after ‘hop’, we put short ‘e’. 
36
174480
4240
Bien. Ahora, después de 'hop', ponemos 'e' corta.
02:59
Don't say ‘hoppee’. We say ‘hope’. 
37
179600
4400
No digas 'esperanza'. Decimos 'esperanza'.
03:04
It's like ‘I hope it does not rain tomorrow  because I'm going to the baseball game.’ 
38
184000
6800
Es como 'Espero que no llueva mañana porque voy a ir al partido de béisbol'.
03:10
Things like that. Alright. 
39
190800
2000
Ese tipo de cosas. Bien.
03:12
Before it was ‘hop’ now ‘hope’  with the long vowel ‘o’ sound. 
40
192800
6640
Antes era 'hop' ahora 'hope' con el sonido de la vocal larga 'o'.
03:19
All right. Coming up here,  
41
199440
2160
Está bien. Viniendo aquí,
03:21
we haven't done one with ‘u’ yet. Now long ‘u’, it's a little strange. 
42
201600
4560
no hemos hecho uno con 'u' todavía. Ahora larga 'u', es un poco extraño.
03:26
It's /u/ okay. But more on that. 
43
206160
3200
Está /u/ bien. Pero más sobre eso.
03:29
so here's short ‘u’, ‘tub’. The short vowel ‘u’. 
44
209360
5600
así que aquí está la 'u' abreviada, 'bañera'. La vocal corta 'u'.
03:35
Alright. From ‘tub’, we put silent ‘e’. 
45
215520
4400
Bien. De 'bañera', ponemos 'e' muda.
03:40
Again, not ‘tubee’, we say ‘tube’. Alright. 
46
220560
5760
Nuevamente, no 'tubee', decimos 'tubo'. Bien.
03:46
‘A tube of toothpaste.’ Okay. 
47
226880
2880
'Un tubo de pasta de dientes.' Bueno.
03:50
Goes from ‘tub’ to ‘tube’. But still I'm not saying silent ‘e’. 
48
230640
6560
Va de 'bañera' a 'tubo'. Pero todavía no estoy diciendo 'e' muda.
03:57
Alright. After that we come down to ‘bit’. 
49
237760
3040
Bien. Después de eso bajamos a 'bit'.
04:01
‘bit’ means a small piece. You know, ‘Can I have a bit of your bread?’ 
50
241600
5360
'bit' significa una pequeña pieza. Ya sabes, '¿Puedo tener un poco de tu pan?'
04:06
Well that's ‘bit’. Again, same as Tim. 
51
246960
3200
Bueno, eso es 'poco'. Nuevamente, lo mismo que Tim.
04:11
We have the /ɪ/, short vowel ‘I’. So again, silent ‘e’ comes in. 
52
251040
6640
Tenemos la /ɪ/, vocal corta 'I'. Entonces, nuevamente, entra la 'e' muda.
04:19
‘bite’ not ‘bitee’. ‘bite’ 
53
259840
3440
'muerde' no 'muerde'. 'mordida'
04:24
Going on there. 
54
264160
1120
Pasando por ahí.
04:25
Now, you're probably getting a good idea  of it, so I just got two more for you. 
55
265280
4000
Ahora, probablemente te estés dando una buena idea, así que tengo dos más para ti.
04:29
Again, here. You know, remember, /ʌ/. The short vowel ‘u’. 
56
269280
4320
De nuevo, aquí. Ya sabes, recuerda, /ʌ/. La vocal corta 'u'.
04:33
/ʌ/ /ʌ/ 
57
273600
800
/ʌ/ /ʌ/
04:34
/ʌ/ Well, here is ‘cut’. 
58
274400
2160
/ʌ/ Bueno, aquí está 'cortar'.
04:38
Well, we go ‘cut’ - now ‘cute’. Okay, we have ‘cute’. 
59
278400
8160
Bueno, decimos 'cortar', ahora 'lindo'. Bien, tenemos 'lindo'.
04:46
“Ah, look at the cute puppy.” Alright. 
60
286560
3520
"Ah, mira el lindo cachorro". Bien.
04:50
And now, last one here. I've got ‘rip’. 
61
290080
3520
Y ahora, el último aquí. Tengo 'rip'.
04:54
When you don't have scissors. All right. 
62
294720
2800
Cuando no tienes tijeras. Está bien.
04:57
Well there's ‘rip’ and then there's ‘ripe’. Long vowel /eɪ/ with the silent ‘e’. 
63
297520
9120
Bueno, está 'rip' y luego está 'maduro'. Vocal larga /eɪ/ con la 'e' muda.
05:06
So listen to me as I say these. We've got plane, time,  
64
306640
5520
Así que escúchame mientras digo esto. Tenemos avión, tiempo,
05:13
cape, hope, tube, bite, cute, and ripe. Never did I say the ‘e’ because it's silent. 
65
313200
12640
capa, esperanza, tubo, mordisco, lindo y maduro. Nunca dije la 'e' porque es muda.
05:25
It's just there to make a long vowel. Okay. I hope that was helpful. 
66
325840
6000
Solo está ahí para formar una vocal larga. Bueno. Espero que haya sido útil.
05:31
And I hope I see you again soon. Thank you very much.
67
331840
6000
Y espero volver a verte pronto. Muchísimas gracias.
05:37
Hi, this is Bill. And right now I have a very  
68
337840
3840
Hola, este es Bill. Y ahora mismo tengo un
05:41
simple pronunciation video to go through with you. Now, sometimes in English, we have silent letters. 
69
341680
8000
video de pronunciación muy simple para ver contigo. Ahora, a veces en inglés, tenemos letras mudas.
05:49
Now, these are letters that appear in a word  but we don't say them when we read that word. 
70
349680
7840
Ahora, estas son letras que aparecen en una palabra pero no las decimos cuando leemos esa palabra.
05:57
so it can be a little difficult when  you're trying to listen or read. 
71
357520
4240
por lo que puede ser un poco difícil cuando intentas escuchar o leer.
06:01
And I'm just going to  explain this one idea to you. 
72
361760
2640
Y solo voy a explicarte esta idea.
06:04
And that is ‘k’ before ‘n’  at the beginning of a word. 
73
364400
5200
Y eso es 'k' antes de 'n' al comienzo de una palabra.
06:09
Now, you can see all the examples behind me. 
74
369600
3200
Ahora, puedes ver todos los ejemplos detrás de mí.
06:12
But of course, in this case, if you  see KN at the beginning of a word, 
75
372800
4960
Pero, por supuesto, en este caso, si ves KN al comienzo de una palabra,
06:18
you do not say the ‘K’ sound. Okay. 
76
378720
4240
no dices el sonido 'K'. Bueno.
06:22
Just forget the K's there. Well don't forget ,but ignore it. 
77
382960
4000
Olvídese de las K allí. Bueno, no lo olvides, pero ignóralo.
06:26
Okay. Don't make that sound. 
78
386960
1920
Bueno. No hagas ese sonido.
06:28
So our first one here. This word is not ‘K-now’. 
79
388880
3760
Así que nuestro primero aquí. Esta palabra no es 'K-ahora'.
06:32
Alright. That's horrible right there. 
80
392640
2560
Bien. Eso es horrible allí mismo.
06:35
What you want to do is, you  just want to think ‘no’. 
81
395200
2640
Lo que quieres hacer es, solo quieres pensar 'no'.
06:38
And you should know this is like,  “I know how to speak English.” 
82
398480
4880
Y deberías saber que esto es como, "Sé hablar inglés".
06:43
Alright. These are the things you ‘know’ how to d. 
83
403360
4000
Bien. Estas son las cosas que 'sabes' cómo hacer d.
06:47
It's not ‘k-now’. We just know. 
84
407360
2800
No es 'k-ahora'. Solo sabemos.
06:50
I know how to do things. Alright. 
85
410800
3200
Sé cómo hacer las cosas. Bien.
06:54
And then down to ‘knowledge’. Alright. 
86
414000
3040
Y luego hasta el 'conocimiento'. Bien.
06:57
Again, no ‘K’ sound. We have ‘knowledge’. 
87
417040
3120
Nuevamente, no hay sonido 'K'. Tenemos 'conocimiento'.
07:00
Now, ‘knowledge’ is all the things you know. If you have a lot of knowledge, you're a very  
88
420160
7280
Ahora, 'conocimiento' son todas las cosas que sabes. Si tienes mucho conocimiento, eres una
07:07
smart person. Alright. 
89
427440
1760
persona muy inteligente. Bien.
07:10
Stupid people, they have no knowledge. Okay. 
90
430000
3280
Gente estúpida, no tienen conocimiento. Bueno.
07:13
Or maybe you just don't  know about a certain topic. 
91
433280
3120
O tal vez simplemente no sabe acerca de un tema determinado.
07:16
It's like I have no knowledge  about the Chinese language. 
92
436400
4400
Es como si no tuviera conocimientos sobre el idioma chino.
07:20
That's a true thing. I don't know anything. 
93
440800
2160
Eso es cierto. no se nada
07:22
All right. Next, we have ‘knight’. 
94
442960
2480
Está bien. A continuación, tenemos 'caballero'.
07:25
Now, this is not ‘night time’, like  “Oh day is finished. It's night time.” 
95
445440
5520
Ahora, esto no es 'la noche', como “Oh, el día ha terminado. Es de noche."
07:30
Now, if there's a ‘K’ here, this  is like the old style in England. 
96
450960
4560
Ahora, si hay una 'K' aquí, esto es como el viejo estilo en Inglaterra.
07:35
Like King Arthur and his knights. And they wear the armor and fight with swords.  
97
455520
4720
Como el rey Arturo y sus caballeros. Y visten la armadura y pelean con espadas.
07:40
That sort of thing. That's what that night means. 
98
460800
3040
Esa clase de cosas. Eso es lo que significa esa noche.
07:44
We also have this one here. ‘knew’ 
99
464560
1920
Este también lo tenemos aquí. 'sabía'
07:47
Okay Now, ‘knew’ is just the past tense of ‘know’. 
100
467200
5040
Bueno, 'sabía' es sólo el tiempo pasado de 'saber'.
07:53
It's okay, like “Many years  ago, I knew someone named Paul.” 
101
473040
6800
Está bien, como "Hace muchos años, conocí a alguien llamado Paul".
07:59
Alright. That was in the past. 
102
479840
1840
Bien. Eso fue en el pasado.
08:01
I don't know him anymore but  I knew him many years ago. 
103
481680
4960
Ya no lo conozco pero lo conocí hace muchos años.
08:06
All right. We also have ‘knee’. 
104
486640
2000
Está bien. También tenemos 'rodilla'.
08:09
That's a, that one right there. Okay. 
105
489200
2240
Ese es un, ese de allí. Bueno.
08:11
It's like that middle part of  your leg, where your leg bends. 
106
491440
3120
Es como esa parte media de la pierna, donde se dobla la pierna.
08:14
That's the ‘knee’. Again, not ‘k-nee'. 
107
494560
3120
Esa es la 'rodilla'. Una vez más, no 'k-nee'.
08:17
Remember that. Now, ‘kneel’. 
108
497680
2880
Recuérdalo. Ahora, 'arrodíllate'.
08:21
Very similar to ‘knee’. Just plus an ‘L’. 
109
501280
3120
Muy similar a 'rodilla'. Sólo más una 'L'.
08:24
Now ‘kneel’. It's now sometimes people sit down on a chair, 
110
504400
4800
Ahora 'arrodíllate'. Ahora a veces las personas se sientan en una silla,
08:29
but then kneel just means  to go down on your knees. 
111
509200
4640
pero luego arrodillarse solo significa arrodillarse.
08:33
Okay. Probably because you don't have a chair. 
112
513840
2800
Bueno. Probablemente porque no tienes una silla.
08:36
So you have to kneel on the floor. Down on your knees. 
113
516640
3200
Así que tienes que arrodillarte en el suelo. De rodillas.
08:40
Okay. Another one, ‘knife’. 
114
520400
2720
Bueno. Otro, 'cuchillo'.
08:43
Very simple. You have to cut something. 
115
523680
2480
Muy simple. Tienes que cortar algo.
08:46
‘knife’ Okay. 
116
526720
1440
'cuchillo' Está bien.
08:48
If you ever cook food or prepare food you  might need a knife to cut your vegetables. 
117
528160
5120
Si alguna vez cocina o prepara alimentos, es posible que necesite un cuchillo para cortar las verduras.
08:53
So remember, not ‘K-nife’, just ‘knife’. After that, another example is ‘knit’. 
118
533280
6640
Así que recuerda, no 'K-nife', solo 'knife'. Después de eso, otro ejemplo es 'tejer'.
08:59
Okay. You know if you have a  
119
539920
2400
Bueno. Sabes si tienes una
09:02
handmade scarf or maybe a handmade  sweater that means you knit the scarf. 
120
542320
7520
bufanda hecha a mano o tal vez un suéter hecho a mano, eso significa que tejes la bufanda.
09:09
Okay. It's the old style - making a scarf. 
121
549840
2960
Bueno. Es el viejo estilo: hacer una bufanda.
09:12
You knit the scarf - handmade style. Alright. 
122
552800
4400
Tú tejes la bufanda - estilo hecho a mano. Bien.
09:17
Then there's ‘knob’. All right. 
123
557200
2240
Luego está la 'perilla'. Está bien.
09:19
Now ‘knob’ is on some doors. Some doors have a handle,  
124
559440
4480
Ahora 'perilla' está en algunas puertas. Algunas puertas tienen una manija,
09:23
but some doors have a knob. And this is you grab it and just turn it. 
125
563920
4960
pero algunas puertas tienen una perilla. Y esto es lo agarras y simplemente lo giras.
09:28
It's almost like a ball shape. Grab the knob. Turn the knob. 
126
568880
4240
Es casi como una forma de bola. Agarra la perilla. Gira la perilla.
09:33
It's good thing. All right. 
127
573120
1680
es bueno Está bien.
09:34
Also for a door, you have ‘knock’. This is ‘knock knock’. 
128
574800
5120
También para una puerta, tienes 'tocar'. Esto es 'toc toc'.
09:41
Anybody home? Alright. 
129
581120
1840
¿Alguien en casa? Bien.
09:42
You're going to visit your friend. Don't just open the door. 
130
582960
3200
Vas a visitar a tu amigo. No solo abras la puerta.
09:46
Well maybe but it's polite - knock knock. Then someone will come and open the door for you. 
131
586160
6640
Bueno, tal vez, pero es educado: toc toc. Entonces alguien vendrá y te abrirá la puerta.
09:52
Okay. Then, we also have ‘knot’. 
132
592800
2560
Bueno. Entonces, también tenemos 'nudo'.
09:55
Okay. Now, this isn't like, “I am NOT going home.” 
133
595920
6240
Bueno. Ahora, esto no es como, "NO me voy a casa".
10:02
No. with a ‘k', ‘knot’ is kind of like  
134
602160
3200
No. con una 'k', 'nudo' es como
10:05
when you tie something like your shoes. Okay. 
135
605360
3200
cuando atas algo como tus zapatos. Bueno.
10:09
You take your shoe strings and you tie them into  a knot so that they don't fall down, fall apart. 
136
609120
6720
Tomas los cordones de tus zapatos y los atas en un nudo para que no se caigan, se deshagan.
10:15
Okay. Tie your shoes in a knot. 
137
615840
3280
Bueno. Ate sus zapatos en un nudo.
10:19
All right. And then down here we have ‘knuckle’. 
138
619760
3440
Está bien. Y luego aquí abajo tenemos 'knuckle'.
10:23
All right. ‘knuckle’ 
139
623200
1360
Está bien. 'knuckle'
10:24
Kind of like how ‘knee’ is on your  leg, a ‘knuckle’ is on your finger. 
140
624560
5200
Algo así como 'knee' en tu pierna, un 'knuckle' está en tu dedo.
10:29
All right. Right there where your fingers bend. 
141
629760
2080
Está bien. Justo ahí donde tus dedos se doblan.
10:32
Those are my knuckles. All right. 
142
632400
2160
Esos son mis nudillos. Está bien.
10:34
So as you can see here, there's many words. There's more than these, but these are just  
143
634560
5120
Como pueden ver aquí, hay muchas palabras. Hay más que estas, pero estas son solo
10:39
12 of these words, where it starts with  
144
639680
3600
12 de estas palabras, donde comienza con
10:43
‘K’ but we can't say the ‘K’. Well can't? We just don't say the  
145
643280
4400
'K' pero no podemos decir la 'K'. Bueno, ¿no se puede? Simplemente no decimos la
10:47
‘K’ or… it's you're going to look silly. I hope that helps you and I hope you can  
146
647680
4320
'K' o... es que te verás tonto. Espero que te ayude y espero que puedas
10:52
remember it. Thank you.
147
652000
1200
recordarlo. Gracias.
10:57
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
148
657200
5040
Hola. Este es Bill. Y estoy aquí para ayudarte con la pronunciación.
11:02
Okay. Sometimes in English, we have  
149
662240
3360
Bueno. A veces, en inglés, tenemos
11:05
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
150
665600
5040
palabras que tienen letras que no pronunciamos. Las llamamos letras mudas.
11:10
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
151
670640
6560
Y bueno, aquí mismo les voy a contar cómo la letra P a veces puede ser muda.
11:17
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
152
677200
7840
Ahora bien, esto sucede cuando la palabra comienza con la letra P pero luego le sigue otra
11:25
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
153
685040
7440
consonante. Ahora, aquí es cuando ignoramos la letra P y en realidad no pronunciamos esa letra.
11:32
It is only silent. So let's look right here. 
154
692480
3680
Solo es silencioso. Así que echemos un vistazo aquí.
11:36
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
155
696160
7920
Lo que tengo en esta palabra, PN comienza la palabra, pero no voy a decir 'pu-neumonía'.
11:44
Okay. The P is silent. 
156
704080
2480
Bueno. La P es muda.
11:46
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
157
706560
4080
Así que todo lo que voy a decir es 'neumonía'. Bueno.
11:50
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
158
710640
4560
Y la 'neumonía' es una enfermedad que te entra en los pulmones.
11:55
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
159
715200
3120
Eso ya lo sabes… cuando estás respirando, te puedes enfermar.
11:58
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
160
718320
4800
Es más común en invierno. Y es algo serio.
12:03
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
161
723120
5760
Entonces, si tiene neumonía, espero que vea a un médico y obtenga ayuda para eso.
12:08
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
162
728880
4720
Pero por favor, la ayuda que te puedo dar es que no digas “pu-neumonía”.
12:13
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
163
733600
3840
Sólo diga "neumonía" y recuerde que es una enfermedad pulmonar.
12:17
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
164
737440
3040
Cuando estás respirando, es como estar bien aquí.
12:20
Okay. Now, the next one here. 
165
740480
2480
Bueno. Ahora, el siguiente aquí.
12:22
It's not ‘P-salm’. All right. 
166
742960
2400
No es 'P-salm'. Está bien.
12:25
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
167
745360
7040
Ahora, esto, solo decimos 'salmo'. Ahora, 'salmo' es, es una parte de la Biblia.
12:33
If you read the Bible, if you go to church, 
168
753040
2720
Si lees la Biblia, si vas a la iglesia,
12:35
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
169
755760
2880
hay una parte de la Biblia que se conoce como los Salmos.
12:38
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just  you know information from the Bible  
170
758640
6400
Como Salmo 1 Salmo 2 y es solo que conoces información de la Biblia
12:45
and things like that. If you go to church,  
171
765040
2480
y cosas así. Si vas a la iglesia,
12:47
you probably talk about that sort of thing. But what we'll talk about right now is that  
172
767520
4640
probablemente hables de ese tipo de cosas. Pero de lo que vamos a hablar ahora es que
12:52
you should pronounce it ‘psalm’. Remember, we have a silent ‘p’,  
173
772160
5040
debes pronunciarlo 'salmo'. Recuerde, tenemos una 'p' muda,
12:57
so just pronounce the ‘s’. Now, actually for the rest of these,  
174
777200
3840
así que solo pronuncie la 's'. Ahora, en realidad para el resto de estos,
13:01
you notice PS is getting very common. Because as you look at the next one here,  
175
781040
4800
notará que PS se está volviendo muy común. Porque mientras miras el siguiente aquí,
13:06
‘psychology’. Okay. 
176
786400
2320
'psicología'. Bueno.
13:08
Now, ‘psychology’ is a subject that maybe  you or someone you know studies in school. 
177
788720
6400
Ahora bien, la 'psicología' es una materia que tal vez tú o alguien que conoces estudie en la escuela.
13:15
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
178
795760
6480
La 'psicología' tiene que ver con cómo piensa la gente. Es como la forma en que funciona la mente.
13:22
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
179
802240
5840
Por ejemplo, por qué pensamos como lo hacemos. Ese es el estudio de la psicología.
13:28
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
180
808080
6960
Nuevamente, no 'p-psicología', solo 'psicología'. Entonces, aquí abajo en el siguiente,
13:35
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
181
815920
9920
similar a 'psicología', tenemos 'psiquiatra'. Ahora bien, 'psiquiatra' es un médico experto
13:45
of ‘psychology’. Okay. 
182
825840
2480
en 'psicología'. Bueno.
13:48
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
183
828320
5520
Han estudiado psicología durante toda la universidad. Conocen psicología.
13:53
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
184
833840
5520
Ayudan a las personas que quieren hablar con alguien sobre cómo están pensando.
13:59
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
185
839360
2480
Ya sabes, quieren ver a un médico acerca de su mente,
14:02
they see the psychiatrist. And he helps them with  
186
842400
3200
ven al psiquiatra. Y les ayuda con
14:06
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
187
846160
6240
problemas emocionales o cosas así. Pero, sí, entonces un psiquiatra estudió psicología.
14:13
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
188
853040
7520
Ahora, también similar, tenemos el 'psíquico'. Ahora, 'psíquico' no estudia psicología.
14:21
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get an idea  
189
861200
7280
El psíquico es más un adivino. Si tienes curiosidad o quieres tener una idea
14:28
about the future, you might visit a psychic. 
190
868480
3360
sobre el futuro, puedes visitar a un psíquico.
14:32
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
191
872480
4480
Y tal vez revisan tu mano o miran las cartas,
14:36
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
192
876960
5920
pero un psíquico intenta hablarte sobre tu futuro, y eso es lo que hacen.
14:42
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
193
882880
3600
Entonces, sí, 'psíquico' es más de lo que decimos un 'adivino'.
14:46
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
194
886480
4400
Ese es un término similar allí mismo. Y luego, aquí abajo,
14:50
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
195
890880
7840
probablemente hayas escuchado esto antes, es 'psico'. Muy bien, este es alguien cuya mente está un poco
14:58
broken. Okay. 
196
898720
1120
rota. Bueno.
15:00
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
197
900560
7920
Tal vez hacen cosas malas por eso. Muchas películas de terror tienen un personaje psicópata
15:08
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
198
908480
6560
que está causando problemas a otras personas. Entonces, sí, tenemos a esa persona psicópata.
15:15
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
199
915040
3840
Es un poco, tal vez incluso un poco loco aquí, pero está bien.
15:18
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
200
918880
5680
Entonces, como notará, PS es muy común, pero no diga la P.
15:25
Alright. So just one more time,  
201
925200
2000
Está bien. Así que solo una vez más,
15:27
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
202
927200
2560
voy a pronunciar esto para ti. Así que escucha.
15:29
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
203
929760
14960
Empezamos con neumonía, salmo, psicología, psiquiatra, psíquico y psico.
15:45
So alright. If you ever see these words,  
204
945360
2400
Así que bien. Si alguna vez ves estas palabras,
15:47
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
205
947760
6960
en algo que estás leyendo, solo recuerda, hay una P muda, cuando la palabra comienza con P
15:54
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
206
954720
3520
y es seguida por una consonante. Espero que eso ayude.
15:58
And I hope you remember it. Have a good day.
207
958240
4962
Y espero que lo recuerdes. Que tengas un buen día.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7