Silent E, Silent K, Silent P Rules | Learn English Silent Letters in Words | 3 Lessons

12,872 views

2022-12-11 ・ Shaw English Online


New videos

Silent E, Silent K, Silent P Rules | Learn English Silent Letters in Words | 3 Lessons

12,872 views ・ 2022-12-11

Shaw English Online


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Hey, this is Bill.
0
5440
1217
Ehi, questo è Bill.
00:06
And I've got a nice basic English video for you here today.
1
6657
4045
E oggi ho qui per te un bel video in inglese di base.
00:10
Now, I'm going to talk to you about silent ‘e’.
2
10702
3746
Ora ti parlerò della "e" silenziosa.
00:14
Now, a silent letter is a letter  in a word that we don't say.
3
14448
6192
Ora, una lettera muta è una lettera in una parola che non diciamo.
00:20
It's just there. We write the word. 
4
20640
3040
È solo lì. Scriviamo la parola.
00:23
We write the letter. But when we read the word,  
5
23680
3200
Scriviamo la lettera. Ma quando leggiamo la parola,
00:26
we don't say that letter. Now silent ‘e’, kind of a tricky one here. 
6
26880
6080
non diciamo quella lettera. Ora 'e' silenziosa, un po' complicata qui.
00:32
And I've got some examples to help you. Now, if you can remember your vowels:  
7
32960
5520
E ho alcuni esempi per aiutarti. Ora, se riesci a ricordare le tue vocali:
00:38
a, e, I, o , u
8
38480
2346
a, e, I, o , u
00:40
Now each vowel has two different sounds.
9
40826
4614
Ora ogni vocale ha due suoni diversi.
00:45
The short sound and the long sound. Well, silent ‘e’ is the letter ‘e’  
10
45440
7280
Il suono breve e il suono lungo. Ebbene, la "e" silenziosa è la lettera "e"
00:52
that comes at the end of a word. But we don't say the ‘e’. 
11
52720
6160
che si trova alla fine di una parola. Ma non diciamo la "e".
00:58
The ‘e’ is just there to change the vowel sound. 
12
58880
4560
La "e" è lì solo per cambiare il suono vocale.
01:03
Let's take a look here and I'll show you. All right, now, I have this first word here. 
13
63440
4080
Diamo un'occhiata qui e te lo mostrerò. Va bene, ora, ho questa prima parola qui.
01:08
plan Okay, that's like ‘I have a plan for tomorrow’. 
14
68160
5280
piano Ok, è come "ho un piano per domani".
01:13
Okay, so we know that a plan you make a plan, then if I do this, 
15
73440
5440
Ok, quindi sappiamo che un piano fai un piano, quindi se lo faccio,
01:21
now it's not ‘planee’, no. Now it becomes, before it was short ‘a’, plan,  
16
81040
7040
ora non è "planee", no. Ora diventa, prima era "a" breve, piano,
01:28
now, long ‘a’, ‘plane’. Okay like an airplane, all right. 
17
88640
6720
ora, "a" lunga, "aereo". Va bene come un aeroplano, va bene.
01:35
Look at the plane in the sky. Not plane. 
18
95360
3600
Guarda l'aereo nel cielo. Non aereo.
01:39
Now, it's long ‘a’, ‘plane’. Okay. 
19
99520
4000
Ora, è lunga "a", "aereo". Va bene. La
01:44
Next thing going down here. We know this this is a man's name, ‘Tim’. 
20
104320
4960
prossima cosa che va quaggiù. Sappiamo che questo è il nome di un uomo, "Tim".
01:49
Maybe you have a friend named Tim. Okay, but, and again, that is sound,  
21
109280
6240
Forse hai un amico di nome Tim. Va bene, ma, e di nuovo, è corretto,   è la "
01:56
that's short ‘i’. But if we go ahead,  
22
116080
3520
i" breve. Ma se andiamo avanti,
01:59
and if we put silent ‘e’ there, that means now ‘time’. 
23
119600
5840
e se mettiamo la "e" muta lì, significa che ora è "tempo".
02:06
Okay. What time is it? 
24
126160
2480
Va bene. Che ore sono?
02:08
Alright. Not ‘Timee’. 
25
128640
1920
Bene. Non "Timee".
02:11
Again, silent ‘e’. Don't say it. 
26
131120
2880
Di nuovo, "e" muta. Non dirlo.
02:14
But now you have the long ‘i' sound, ‘time’. Alright. 
27
134800
4480
Ma ora hai il suono "i" lungo, "tempo". Bene.
02:19
If you remember, ‘plan’  had the ‘a’ with short ‘a'. 
28
139840
3760
Se ricordi, "plan" aveva la "a" con la "a" breve.
02:24
So does ‘cap’ with the /æ/ sound. Alright. 
29
144640
4400
Così fa 'cap' con il suono /æ/. Bene.
02:29
So if we have ‘cap’ right now, let's go ahead and make ‘cape’. 
30
149040
7280
Quindi, se abbiamo "cap" in questo momento, andiamo avanti e creiamo "cape".
02:36
Alright. Now, we go to long ‘a’ with the ‘cape’ sound. 
31
156960
4960
Bene. Ora passiamo alla "a" lunga con il suono "mantello".
02:42
Alright. Keep it going here. 
32
162560
2640
Bene. Continua qui.
02:45
‘hop’ That's short vowel ‘o’. 
33
165200
3200
'hop' Questa è la vocale breve 'o'.
02:48
The /ɒ/ sound. Alright. 
34
168400
2560
Il suono /ɒ/. Bene.
02:50
So we have ‘hop’. I just did one. 
35
170960
3520
Quindi abbiamo "hop". Ne ho appena fatto uno.
02:54
Alright. Now after ‘hop’, we put short ‘e’. 
36
174480
4240
Bene. Ora dopo "hop", mettiamo la "e" breve.
02:59
Don't say ‘hoppee’. We say ‘hope’. 
37
179600
4400
Non dire "hoppee". Diciamo "speranza".
03:04
It's like ‘I hope it does not rain tomorrow  because I'm going to the baseball game.’ 
38
184000
6800
È come "Spero che non piova domani perché vado alla partita di baseball".
03:10
Things like that. Alright. 
39
190800
2000
Cose del genere. Bene.
03:12
Before it was ‘hop’ now ‘hope’  with the long vowel ‘o’ sound. 
40
192800
6640
Prima era "hop", ora "hope" con il suono della vocale lunga "o".
03:19
All right. Coming up here,  
41
199440
2160
Va bene. Venendo qui,
03:21
we haven't done one with ‘u’ yet. Now long ‘u’, it's a little strange. 
42
201600
4560
non ne abbiamo ancora fatto uno con "u". Adesso lunga 'u', è un po' strano. Va bene
03:26
It's /u/ okay. But more on that. 
43
206160
3200
/u/. Ma di più su questo.
03:29
so here's short ‘u’, ‘tub’. The short vowel ‘u’. 
44
209360
5600
quindi ecco la breve "u", "vasca". La vocale breve 'u'.
03:35
Alright. From ‘tub’, we put silent ‘e’. 
45
215520
4400
Bene. Da "vasca", mettiamo la "e" silenziosa.
03:40
Again, not ‘tubee’, we say ‘tube’. Alright. 
46
220560
5760
Di nuovo, non "tubee", diciamo "tube". Bene.
03:46
‘A tube of toothpaste.’ Okay. 
47
226880
2880
«Un tubetto di dentifricio.» Ok.
03:50
Goes from ‘tub’ to ‘tube’. But still I'm not saying silent ‘e’. 
48
230640
6560
Passa da "vasca" a "tubo". Ma ancora non sto dicendo "e" silenziosa.
03:57
Alright. After that we come down to ‘bit’. 
49
237760
3040
Bene. Dopodiché arriviamo a "bit".
04:01
‘bit’ means a small piece. You know, ‘Can I have a bit of your bread?’ 
50
241600
5360
'bit' significa un piccolo pezzo. Sai, "Posso avere un po' del tuo pane?"
04:06
Well that's ‘bit’. Again, same as Tim. 
51
246960
3200
Di nuovo, come Tim.
04:11
We have the /ɪ/, short vowel ‘I’. So again, silent ‘e’ comes in. 
52
251040
6640
Abbiamo la /ɪ/, vocale breve 'I'. Quindi, di nuovo, entra in gioco la "e" muta. "
04:19
‘bite’ not ‘bitee’. ‘bite’ 
53
259840
3440
mordere" non "mordere". 'morso'
04:24
Going on there. 
54
264160
1120
Continuando lì.
04:25
Now, you're probably getting a good idea  of it, so I just got two more for you. 
55
265280
4000
Ora, probabilmente ti sei fatto una buona idea , quindi ne ho appena presi altri due per te.
04:29
Again, here. You know, remember, /ʌ/. The short vowel ‘u’. 
56
269280
4320
Di nuovo, qui. Sai, ricorda, /ʌ/. La vocale breve 'u'.
04:33
/ʌ/ /ʌ/ 
57
273600
800
/ʌ/ /ʌ/
04:34
/ʌ/ Well, here is ‘cut’. 
58
274400
2160
/ʌ/ Bene, qui c'è "taglia".
04:38
Well, we go ‘cut’ - now ‘cute’. Okay, we have ‘cute’. 
59
278400
8160
Bene, andiamo a "tagliare" - ora "carino". Ok, abbiamo "carino".
04:46
“Ah, look at the cute puppy.” Alright. 
60
286560
3520
"Ah, guarda il cucciolo carino." Bene.
04:50
And now, last one here. I've got ‘rip’. 
61
290080
3520
E ora, l'ultimo qui. Ho "strappo".
04:54
When you don't have scissors. All right. 
62
294720
2800
Quando non hai le forbici. Va bene.
04:57
Well there's ‘rip’ and then there's ‘ripe’. Long vowel /eɪ/ with the silent ‘e’. 
63
297520
9120
Beh, c'è "rip" e poi c'è "ripe". Vocale lunga /eɪ/ con la ‘e’ muta.
05:06
So listen to me as I say these. We've got plane, time,  
64
306640
5520
Quindi ascoltami mentre dico queste cose. Abbiamo aereo, tempo,
05:13
cape, hope, tube, bite, cute, and ripe. Never did I say the ‘e’ because it's silent. 
65
313200
12640
mantello, speranza, tubo, morso, carino e maturo. Non ho mai detto la "e" perché è silenziosa.
05:25
It's just there to make a long vowel. Okay. I hope that was helpful. 
66
325840
6000
È lì solo per fare una vocale lunga. Va bene. Spero di essere stato utile.
05:31
And I hope I see you again soon. Thank you very much.
67
331840
6000
E spero di rivederti presto. Grazie mille.
05:37
Hi, this is Bill. And right now I have a very  
68
337840
3840
Ciao, questo è Bill. E proprio ora ho un
05:41
simple pronunciation video to go through with you. Now, sometimes in English, we have silent letters. 
69
341680
8000
video sulla pronuncia molto   semplice da esaminare con te. Ora, a volte in inglese, abbiamo lettere mute.
05:49
Now, these are letters that appear in a word  but we don't say them when we read that word. 
70
349680
7840
Ora, queste sono lettere che compaiono in una parola ma non le pronunciamo quando leggiamo quella parola.
05:57
so it can be a little difficult when  you're trying to listen or read. 
71
357520
4240
quindi può essere un po' difficile quando stai cercando di ascoltare o leggere.
06:01
And I'm just going to  explain this one idea to you. 
72
361760
2640
E ti spiegherò solo questa idea.
06:04
And that is ‘k’ before ‘n’  at the beginning of a word. 
73
364400
5200
E questa è "k" prima di "n" all'inizio di una parola.
06:09
Now, you can see all the examples behind me. 
74
369600
3200
Ora puoi vedere tutti gli esempi dietro di me.
06:12
But of course, in this case, if you  see KN at the beginning of a word, 
75
372800
4960
Ma ovviamente, in questo caso, se vedi KN all'inizio di una parola,
06:18
you do not say the ‘K’ sound. Okay. 
76
378720
4240
non pronunci il suono "K". Va bene.
06:22
Just forget the K's there. Well don't forget ,but ignore it. 
77
382960
4000
Dimentica solo che c'è la K. Beh, non dimenticare, ma ignoralo.
06:26
Okay. Don't make that sound. 
78
386960
1920
Va bene. Non fare quel suono.
06:28
So our first one here. This word is not ‘K-now’. 
79
388880
3760
Quindi il nostro primo qui. Questa parola non è "K-ora".
06:32
Alright. That's horrible right there. 
80
392640
2560
Bene. È orribile proprio lì.
06:35
What you want to do is, you  just want to think ‘no’. 
81
395200
2640
Quello che vuoi fare è pensare solo "no".
06:38
And you should know this is like,  “I know how to speak English.” 
82
398480
4880
E dovresti sapere che questo è come "So come parlare inglese".
06:43
Alright. These are the things you ‘know’ how to d. 
83
403360
4000
Bene. Queste sono le cose che "sai" come fare.
06:47
It's not ‘k-now’. We just know. 
84
407360
2800
Non è 'k-now'. Lo sappiamo e basta.
06:50
I know how to do things. Alright. 
85
410800
3200
So come fare le cose. Bene.
06:54
And then down to ‘knowledge’. Alright. 
86
414000
3040
E poi giù alla "conoscenza". Bene.
06:57
Again, no ‘K’ sound. We have ‘knowledge’. 
87
417040
3120
Di nuovo, nessun suono "K". Abbiamo la "conoscenza".
07:00
Now, ‘knowledge’ is all the things you know. If you have a lot of knowledge, you're a very  
88
420160
7280
Ora, la "conoscenza" è tutte le cose che sai. Se hai molta conoscenza, sei una
07:07
smart person. Alright. 
89
427440
1760
persona molto intelligente. Bene.
07:10
Stupid people, they have no knowledge. Okay. 
90
430000
3280
Persone stupide, non hanno alcuna conoscenza. Va bene.
07:13
Or maybe you just don't  know about a certain topic. 
91
433280
3120
O forse semplicemente non conosci un determinato argomento.
07:16
It's like I have no knowledge  about the Chinese language. 
92
436400
4400
È come se non conoscessi la lingua cinese.
07:20
That's a true thing. I don't know anything. 
93
440800
2160
Questa è una cosa vera. Non so niente.
07:22
All right. Next, we have ‘knight’. 
94
442960
2480
Va bene. Successivamente, abbiamo "cavaliere".
07:25
Now, this is not ‘night time’, like  “Oh day is finished. It's night time.” 
95
445440
5520
Ora, questa non è "notte", come "Oh, il giorno è finito. È notte».
07:30
Now, if there's a ‘K’ here, this  is like the old style in England. 
96
450960
4560
Ora, se c'è una "K" qui, è come il vecchio stile in Inghilterra.
07:35
Like King Arthur and his knights. And they wear the armor and fight with swords.  
97
455520
4720
Come Re Artù e i suoi cavalieri. E indossano l'armatura e combattono con le spade.
07:40
That sort of thing. That's what that night means. 
98
460800
3040
Questo genere di cose. Ecco cosa significa quella notte.
07:44
We also have this one here. ‘knew’ 
99
464560
1920
Abbiamo anche questo qui. "sapere"
07:47
Okay Now, ‘knew’ is just the past tense of ‘know’. 
100
467200
5040
Okay Ora, "sapere" è solo il passato di "sapere".
07:53
It's okay, like “Many years  ago, I knew someone named Paul.” 
101
473040
6800
Va bene, ad esempio "Molti anni fa, conoscevo qualcuno di nome Paul".
07:59
Alright. That was in the past. 
102
479840
1840
Bene. Quello era in passato.
08:01
I don't know him anymore but  I knew him many years ago. 
103
481680
4960
Non lo conosco più ma lo conoscevo molti anni fa.
08:06
All right. We also have ‘knee’. 
104
486640
2000
Va bene. Abbiamo anche "ginocchio".
08:09
That's a, that one right there. Okay. 
105
489200
2240
Quello è un, quello proprio lì. Va bene.
08:11
It's like that middle part of  your leg, where your leg bends. 
106
491440
3120
È come quella parte centrale della gamba, dove la gamba si piega.
08:14
That's the ‘knee’. Again, not ‘k-nee'. 
107
494560
3120
Questo è il "ginocchio". Ancora una volta, non "k-nee".
08:17
Remember that. Now, ‘kneel’. 
108
497680
2880
Ricordati che. Ora, "inginocchiati".
08:21
Very similar to ‘knee’. Just plus an ‘L’. 
109
501280
3120
Molto simile a "ginocchio". Solo più una "L".
08:24
Now ‘kneel’. It's now sometimes people sit down on a chair, 
110
504400
4800
Ora "inginocchiati". Adesso a volte le persone si siedono su una sedia,
08:29
but then kneel just means  to go down on your knees. 
111
509200
4640
ma inginocchiarsi significa semplicemente inginocchiarsi.
08:33
Okay. Probably because you don't have a chair. 
112
513840
2800
Va bene. Probabilmente perché non hai una sedia.
08:36
So you have to kneel on the floor. Down on your knees. 
113
516640
3200
Quindi devi inginocchiarti sul pavimento. In ginocchio.
08:40
Okay. Another one, ‘knife’. 
114
520400
2720
Va bene. Un altro, "coltello".
08:43
Very simple. You have to cut something. 
115
523680
2480
Molto semplice. Devi tagliare qualcosa.
08:46
‘knife’ Okay. 
116
526720
1440
'coltello' Va bene.
08:48
If you ever cook food or prepare food you  might need a knife to cut your vegetables. 
117
528160
5120
Se cucini o prepari del cibo, potresti aver bisogno di un coltello per tagliare le verdure.
08:53
So remember, not ‘K-nife’, just ‘knife’. After that, another example is ‘knit’. 
118
533280
6640
Quindi ricorda, non "K-nife", solo "coltello". Dopodiché, un altro esempio è "knit".
08:59
Okay. You know if you have a  
119
539920
2400
Va bene. Sai se hai una
09:02
handmade scarf or maybe a handmade  sweater that means you knit the scarf. 
120
542320
7520
sciarpa fatta a mano o forse un maglione fatto a mano significa che la sciarpa la fai a maglia.
09:09
Okay. It's the old style - making a scarf. 
121
549840
2960
Va bene. È il vecchio stile: fare una sciarpa.
09:12
You knit the scarf - handmade style. Alright. 
122
552800
4400
Lavori a maglia la sciarpa - stile fatto a mano. Bene.
09:17
Then there's ‘knob’. All right. 
123
557200
2240
Poi c'è la "manopola". Va bene.
09:19
Now ‘knob’ is on some doors. Some doors have a handle,  
124
559440
4480
Ora la "manopola" è su alcune porte. Alcune porte hanno una maniglia,
09:23
but some doors have a knob. And this is you grab it and just turn it. 
125
563920
4960
ma altre hanno un pomello. E questo è lo prendi e lo giri.
09:28
It's almost like a ball shape. Grab the knob. Turn the knob. 
126
568880
4240
È quasi come una forma a sfera. Afferra la manopola. Gira la manopola.
09:33
It's good thing. All right. 
127
573120
1680
È una buona cosa. Va bene.
09:34
Also for a door, you have ‘knock’. This is ‘knock knock’. 
128
574800
5120
Anche per una porta, devi "bussare". Questo è "toc toc".
09:41
Anybody home? Alright. 
129
581120
1840
Qualcuno a casa? Bene.
09:42
You're going to visit your friend. Don't just open the door. 
130
582960
3200
Andrai a trovare il tuo amico. Non limitarti ad aprire la porta.
09:46
Well maybe but it's polite - knock knock. Then someone will come and open the door for you. 
131
586160
6640
Beh, forse, ma è educato - toc toc. Poi qualcuno verrà e ti aprirà la porta.
09:52
Okay. Then, we also have ‘knot’. 
132
592800
2560
Va bene. Quindi, abbiamo anche "nodo".
09:55
Okay. Now, this isn't like, “I am NOT going home.” 
133
595920
6240
Va bene. Ora, questo non è come "NON vado a casa".
10:02
No. with a ‘k', ‘knot’ is kind of like  
134
602160
3200
No. Con una "k", "nodo" è un po' come
10:05
when you tie something like your shoes. Okay. 
135
605360
3200
quando allacci qualcosa come le tue scarpe. Va bene.
10:09
You take your shoe strings and you tie them into  a knot so that they don't fall down, fall apart. 
136
609120
6720
Prendi i lacci delle tue scarpe e li leghi in un nodo in modo che non cadano, non si sfaldino.
10:15
Okay. Tie your shoes in a knot. 
137
615840
3280
Va bene. Fai un nodo alle scarpe.
10:19
All right. And then down here we have ‘knuckle’. 
138
619760
3440
Va bene. E poi quaggiù abbiamo "knuckle".
10:23
All right. ‘knuckle’ 
139
623200
1360
Va bene. "knuckle"
10:24
Kind of like how ‘knee’ is on your  leg, a ‘knuckle’ is on your finger. 
140
624560
5200
Un po' come "ginocchio" è sulla tua gamba, una "nocca" è sul tuo dito.
10:29
All right. Right there where your fingers bend. 
141
629760
2080
Va bene. Proprio lì dove le tue dita si piegano.
10:32
Those are my knuckles. All right. 
142
632400
2160
Quelle sono le mie nocche. Va bene.
10:34
So as you can see here, there's many words. There's more than these, but these are just  
143
634560
5120
Quindi, come puoi vedere qui, ci sono molte parole. Ce ne sono altre, ma queste sono solo
10:39
12 of these words, where it starts with  
144
639680
3600
12 di queste parole, dove inizia con
10:43
‘K’ but we can't say the ‘K’. Well can't? We just don't say the  
145
643280
4400
"K" ma non possiamo pronunciare la "K". Beh, non puoi? Semplicemente non diciamo la
10:47
‘K’ or… it's you're going to look silly. I hope that helps you and I hope you can  
146
647680
4320
"K" o... sembrerai sciocco. Spero di esserti stato d'aiuto e che tu possa
10:52
remember it. Thank you.
147
652000
1200
ricordarlo. Grazie.
10:57
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
148
657200
5040
CIAO. Questo è Bill. E sono qui per aiutarti con un po' di pronuncia.
11:02
Okay. Sometimes in English, we have  
149
662240
3360
Va bene. A volte in inglese abbiamo
11:05
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
150
665600
5040
parole con lettere che non pronunciamo. Le chiamiamo lettere silenziose.
11:10
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
151
670640
6560
E, beh, proprio qui, ti parlerò di come la lettera P a volte può tacere.
11:17
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
152
677200
7840
Ora, questo accade quando la parola inizia con la lettera P ma poi è seguita da un'altra
11:25
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
153
685040
7440
consonante. Ora, questo è quando ignoriamo la lettera P e in realtà non pronunciamo quella lettera.
11:32
It is only silent. So let's look right here. 
154
692480
3680
È solo silenzioso. Quindi diamo un'occhiata proprio qui.
11:36
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
155
696160
7920
Quello che ho in questa parola ,PN inizia la parola, ma non dirò "pu-neumonia".
11:44
Okay. The P is silent. 
156
704080
2480
Va bene. La P tace.
11:46
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
157
706560
4080
Quindi tutto quello che sto per dire è "polmonite". Va bene.
11:50
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
158
710640
4560
E la "polmonite" è una malattia che ti prende nei polmoni.
11:55
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
159
715200
3120
Che tu sappia... quando respiri, puoi ammalarti.
11:58
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
160
718320
4800
È più comune in inverno. Ed è piuttosto serio.
12:03
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
161
723120
5760
Quindi, se hai la polmonite, spero che tu veda un medico, che riceva aiuto per questo.
12:08
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
162
728880
4720
Ma per favore, l'aiuto che posso darti è di non dire "pu-neumonia".
12:13
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
163
733600
3840
Dì solo "polmonite" e ricorda che è una malattia polmonare.
12:17
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
164
737440
3040
Quando respiri, è come se tutto andasse bene qui.
12:20
Okay. Now, the next one here. 
165
740480
2480
Va bene. Ora, il prossimo qui.
12:22
It's not ‘P-salm’. All right. 
166
742960
2400
Non è "salmo". Va bene.
12:25
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
167
745360
7040
Ora, questo, diciamo solo "salmo". Ora, il "salmo" è, è una parte della Bibbia.
12:33
If you read the Bible, if you go to church, 
168
753040
2720
Se leggi la Bibbia, se vai in chiesa,
12:35
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
169
755760
2880
c'è una parte della Bibbia nota come Salmi.
12:38
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just  you know information from the Bible  
170
758640
6400
Come il Salmo 1 Salmo 2 ed è solo che conosci informazioni dalla Bibbia
12:45
and things like that. If you go to church,  
171
765040
2480
e cose del genere. Se vai in chiesa,
12:47
you probably talk about that sort of thing. But what we'll talk about right now is that  
172
767520
4640
probabilmente parli di quel genere di cose. Ma quello di cui parleremo adesso è che
12:52
you should pronounce it ‘psalm’. Remember, we have a silent ‘p’,  
173
772160
5040
dovresti pronunciarlo "salmo". Ricorda, abbiamo una "p" muta,
12:57
so just pronounce the ‘s’. Now, actually for the rest of these,  
174
777200
3840
quindi basta pronunciare la "s". Ora, in realtà per il resto di questi,
13:01
you notice PS is getting very common. Because as you look at the next one here,  
175
781040
4800
noti che PS sta diventando molto comune. Perché mentre guardi il prossimo qui,
13:06
‘psychology’. Okay. 
176
786400
2320
"psicologia". Va bene.
13:08
Now, ‘psychology’ is a subject that maybe  you or someone you know studies in school. 
177
788720
6400
Ora, la "psicologia" è una materia che forse tu o qualcuno che conosci studi a scuola. La
13:15
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
178
795760
6480
"psicologia" riguarda il modo in cui le persone pensano. È come il modo in cui funziona la mente.
13:22
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
179
802240
5840
Come il motivo per cui pensiamo in quel modo. Questo è lo studio della psicologia.
13:28
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
180
808080
6960
Di nuovo, non "psicologia", solo "psicologia". Quindi, quaggiù sul prossimo,
13:35
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
181
815920
9920
simile a "psicologia", abbiamo "psichiatra". Ora, "psichiatra" è un medico esperto
13:45
of ‘psychology’. Okay. 
182
825840
2480
di "psicologia". Va bene.
13:48
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
183
828320
5520
Hanno studiato psicologia per tutta l'università. Conoscono la psicologia.
13:53
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
184
833840
5520
Aiutano le persone che vogliono parlare con qualcuno del loro modo di pensare.
13:59
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
185
839360
2480
Sai, vogliono vedere un dottore per la loro mente,
14:02
they see the psychiatrist. And he helps them with  
186
842400
3200
vedono lo psichiatra. E li aiuta con
14:06
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
187
846160
6240
problemi emotivi o cose del genere. Ma sì, quindi uno psichiatra ha studiato psicologia.
14:13
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
188
853040
7520
Ora, anch'esso simile, abbiamo il "psichico". Ora, "psichico" non studia psicologia.
14:21
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get an idea  
189
861200
7280
Il sensitivo è più un indovino. Se sei curioso o vuoi farti un'idea
14:28
about the future, you might visit a psychic. 
190
868480
3360
sul futuro, potresti visitare un sensitivo.
14:32
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
191
872480
4480
E forse controllano la tua mano o guardano le carte,
14:36
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
192
876960
5920
ma un sensitivo cerca di parlarti del tuo futuro, ed è quello che fanno.
14:42
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
193
882880
3600
Quindi, sì, "sensitivo" è più di quello che diciamo un "indovino".
14:46
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
194
886480
4400
Questo è un termine simile proprio lì. E poi quaggiù in fondo,
14:50
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
195
890880
7840
probabilmente l'hai già sentito prima è "psicopatico". Va bene, questa è una persona la cui mente è un po' a
14:58
broken. Okay. 
196
898720
1120
pezzi. Va bene.
15:00
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
197
900560
7920
Forse fanno cose cattive per questo. Moltissimi film dell'orrore contengono un personaggio psicopatico
15:08
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
198
908480
6560
che causa problemi ad altre persone. Quindi, sì, abbiamo quella persona psicopatica.
15:15
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
199
915040
3840
È un po', forse anche un po' folle qui, ma va bene.
15:18
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
200
918880
5680
Quindi, come puoi notare, PS è molto comune, ma non pronunciare la P.
15:25
Alright. So just one more time,  
201
925200
2000
Va bene. Quindi ancora una volta,
15:27
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
202
927200
2560
te le pronuncerò. Quindi ascolta.
15:29
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
203
929760
14960
Iniziamo con polmonite, salmo, psicologia, psichiatra, sensitivo e psicopatico.
15:45
So alright. If you ever see these words,  
204
945360
2400
Quindi va bene. Se vedi mai queste parole,
15:47
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
205
947760
6960
in qualcosa che stai leggendo, ricorda solo che c'è una P muta, quando la parola inizia con P,
15:54
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
206
954720
3520
ed è seguita da una consonante. Spero che aiuti.
15:58
And I hope you remember it. Have a good day.
207
958240
4962
E spero che te lo ricordi. Buona giornata.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7