Silent E, Silent K, Silent P Rules | Learn English Silent Letters in Words | 3 Lessons

12,872 views

2022-12-11 ・ Shaw English Online


New videos

Silent E, Silent K, Silent P Rules | Learn English Silent Letters in Words | 3 Lessons

12,872 views ・ 2022-12-11

Shaw English Online


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:05
Hey, this is Bill.
0
5440
1217
Hej, to jest Bill. Mam
00:06
And I've got a nice basic English video for you here today.
1
6657
4045
dziś dla Ciebie fajny film z podstawami języka angielskiego.
00:10
Now, I'm going to talk to you about silent ‘e’.
2
10702
3746
Teraz porozmawiam z tobą o cichym „e”.
00:14
Now, a silent letter is a letter  in a word that we don't say.
3
14448
6192
Cicha litera to litera w słowie, którego nie wypowiadamy. Po
00:20
It's just there. We write the word. 
4
20640
3040
prostu tam jest. Piszemy słowo. Piszemy list
00:23
We write the letter. But when we read the word,  
5
23680
3200
. Ale kiedy czytamy to słowo,
00:26
we don't say that letter. Now silent ‘e’, kind of a tricky one here. 
6
26880
6080
nie wypowiadamy tej litery. Teraz ciche „e”, trochę trudne tutaj.
00:32
And I've got some examples to help you. Now, if you can remember your vowels:  
7
32960
5520
I mam kilka przykładów, które mogą ci pomóc. Teraz, jeśli pamiętasz swoje samogłoski:
00:38
a, e, I, o , u
8
38480
2346
a, e, ja, o, u
00:40
Now each vowel has two different sounds.
9
40826
4614
Teraz każda samogłoska ma dwa różne dźwięki.
00:45
The short sound and the long sound. Well, silent ‘e’ is the letter ‘e’  
10
45440
7280
Krótki dźwięk i długi dźwięk. Cóż, ciche „e” to litera „e”  ,
00:52
that comes at the end of a word. But we don't say the ‘e’. 
11
52720
6160
która pojawia się na końcu słowa. Ale nie mówimy „e”.
00:58
The ‘e’ is just there to change the vowel sound. 
12
58880
4560
„e” służy tylko do zmiany brzmienia samogłoski.
01:03
Let's take a look here and I'll show you. All right, now, I have this first word here. 
13
63440
4080
Zajrzyjmy tutaj, a ja ci pokażę. W porządku, teraz mam to pierwsze słowo tutaj.
01:08
plan Okay, that's like ‘I have a plan for tomorrow’. 
14
68160
5280
plan OK, to jest jak „Mam plan na jutro”.
01:13
Okay, so we know that a plan you make a plan, then if I do this, 
15
73440
5440
Okej, więc wiemy, że plan robisz plan, a jeśli ja to zrobię,
01:21
now it's not ‘planee’, no. Now it becomes, before it was short ‘a’, plan,  
16
81040
7040
teraz to nie jest „planee”, nie. Teraz staje się, wcześniej było to krótkie „a”, plan,
01:28
now, long ‘a’, ‘plane’. Okay like an airplane, all right. 
17
88640
6720
teraz długie „a”, „płaszczyzna”. W porządku, jak samolot, w porządku.
01:35
Look at the plane in the sky. Not plane. 
18
95360
3600
Spójrz na samolot na niebie. Nie samolot.
01:39
Now, it's long ‘a’, ‘plane’. Okay. 
19
99520
4000
Teraz to długie „a”, „samolot”. Dobra.
01:44
Next thing going down here. We know this this is a man's name, ‘Tim’. 
20
104320
4960
Następna rzecz tutaj. Wiemy, że to męskie imię, „Tim”.
01:49
Maybe you have a friend named Tim. Okay, but, and again, that is sound,  
21
109280
6240
Może masz przyjaciela o imieniu Tim. Dobrze, ale znowu, to jest dźwięk,
01:56
that's short ‘i’. But if we go ahead,  
22
116080
3520
to jest krótkie „i”. Ale jeśli pójdziemy dalej
01:59
and if we put silent ‘e’ there, that means now ‘time’. 
23
119600
5840
i jeśli umieścimy tam ciche „e”, oznacza to teraz „czas”.
02:06
Okay. What time is it? 
24
126160
2480
Dobra. Która godzina?
02:08
Alright. Not ‘Timee’. 
25
128640
1920
W porządku. Nie „Czas”.
02:11
Again, silent ‘e’. Don't say it. 
26
131120
2880
Znowu ciche „e”. Nie mów tego.
02:14
But now you have the long ‘i' sound, ‘time’. Alright. 
27
134800
4480
Ale teraz masz długi dźwięk „i”, „czas”. W porządku.
02:19
If you remember, ‘plan’  had the ‘a’ with short ‘a'. 
28
139840
3760
Jeśli pamiętasz, „plan” miał „a” z krótkim „a”.
02:24
So does ‘cap’ with the /æ/ sound. Alright. 
29
144640
4400
Podobnie „cap” z dźwiękiem /æ/. W porządku.
02:29
So if we have ‘cap’ right now, let's go ahead and make ‘cape’. 
30
149040
7280
Więc jeśli mamy teraz „czapkę”, zróbmy „pelerynę”.
02:36
Alright. Now, we go to long ‘a’ with the ‘cape’ sound. 
31
156960
4960
W porządku. Teraz przechodzimy do długiego „a” z dźwiękiem „peleryna”.
02:42
Alright. Keep it going here. 
32
162560
2640
W porządku. Kontynuuj to tutaj.
02:45
‘hop’ That's short vowel ‘o’. 
33
165200
3200
„hop” To jest krótka samogłoska „o”.
02:48
The /ɒ/ sound. Alright. 
34
168400
2560
Dźwięk / ɒ /. W porządku.
02:50
So we have ‘hop’. I just did one. 
35
170960
3520
Mamy więc „hop”. Właśnie zrobiłem jeden.
02:54
Alright. Now after ‘hop’, we put short ‘e’. 
36
174480
4240
W porządku. Teraz po „hop” wstawiamy krótkie „e”.
02:59
Don't say ‘hoppee’. We say ‘hope’. 
37
179600
4400
Nie mów „hoppe”. Mówimy „nadzieja”.
03:04
It's like ‘I hope it does not rain tomorrow  because I'm going to the baseball game.’ 
38
184000
6800
To jak: „Mam nadzieję, że jutro nie będzie padać, bo idę na mecz baseballowy”.
03:10
Things like that. Alright. 
39
190800
2000
Takie rzeczy. W porządku.
03:12
Before it was ‘hop’ now ‘hope’  with the long vowel ‘o’ sound. 
40
192800
6640
Wcześniej było to „hop”, teraz „hope” z dźwiękiem długiej samogłoski „o”.
03:19
All right. Coming up here,  
41
199440
2160
W porządku. Idąc tutaj,
03:21
we haven't done one with ‘u’ yet. Now long ‘u’, it's a little strange. 
42
201600
4560
nie zrobiliśmy jeszcze takiego z „u”. Teraz długie „u”, to trochę dziwne.
03:26
It's /u/ okay. But more on that. 
43
206160
3200
Jest /u/ w porządku. Ale więcej na ten temat.
03:29
so here's short ‘u’, ‘tub’. The short vowel ‘u’. 
44
209360
5600
więc tutaj jest krótkie „u”, „wanna”. Krótka samogłoska „u”.
03:35
Alright. From ‘tub’, we put silent ‘e’. 
45
215520
4400
W porządku. Od „wanny” wstawiamy ciche „e”.
03:40
Again, not ‘tubee’, we say ‘tube’. Alright. 
46
220560
5760
Ponownie, nie „tubee”, mówimy „tube”. W porządku.
03:46
‘A tube of toothpaste.’ Okay. 
47
226880
2880
„Tubka pasty do zębów”. Dobra.
03:50
Goes from ‘tub’ to ‘tube’. But still I'm not saying silent ‘e’. 
48
230640
6560
Przechodzi od „wanny” do „rury”. Ale nadal nie mówię cichego „e”.
03:57
Alright. After that we come down to ‘bit’. 
49
237760
3040
W porządku. Potem przechodzimy do „bitu”.
04:01
‘bit’ means a small piece. You know, ‘Can I have a bit of your bread?’ 
50
241600
5360
„bit” oznacza mały kawałek. Wiesz, „Czy mogę dostać kawałek twojego chleba?”
04:06
Well that's ‘bit’. Again, same as Tim. 
51
246960
3200
Cóż, to „trochę”. Znowu to samo co Tim.
04:11
We have the /ɪ/, short vowel ‘I’. So again, silent ‘e’ comes in. 
52
251040
6640
Mamy /ɪ/, krótką samogłoskę „I”. Więc znowu pojawia się ciche „e”.
04:19
‘bite’ not ‘bitee’. ‘bite’ 
53
259840
3440
„Ugryź”, a nie „ugryź”. „gryźć”
04:24
Going on there. 
54
264160
1120
Idąc tam.
04:25
Now, you're probably getting a good idea  of it, so I just got two more for you. 
55
265280
4000
Pewnie już się orientujesz , więc mam dla Ciebie jeszcze dwa.
04:29
Again, here. You know, remember, /ʌ/. The short vowel ‘u’. 
56
269280
4320
Ponownie, tutaj. Wiesz, pamiętaj, /ʌ/. Krótka samogłoska „u”.
04:33
/ʌ/ /ʌ/ 
57
273600
800
/ʌ/ /ʌ/
04:34
/ʌ/ Well, here is ‘cut’. 
58
274400
2160
/ʌ/ Cóż, tutaj jest „cięcie”.
04:38
Well, we go ‘cut’ - now ‘cute’. Okay, we have ‘cute’. 
59
278400
8160
Cóż, idziemy „wyciąć” - teraz „słodko”. Dobra, mamy „słodkie”.
04:46
“Ah, look at the cute puppy.” Alright. 
60
286560
3520
„Ach, spójrz na słodkiego szczeniaka”. W porządku.
04:50
And now, last one here. I've got ‘rip’. 
61
290080
3520
A teraz ostatni tutaj. Mam „rozdarcie”.
04:54
When you don't have scissors. All right. 
62
294720
2800
Kiedy nie masz nożyczek. W porządku.
04:57
Well there's ‘rip’ and then there's ‘ripe’. Long vowel /eɪ/ with the silent ‘e’. 
63
297520
9120
Cóż, jest „rip”, a potem „dojrzałe”. Długa samogłoska /eɪ/ z niemym „e”.
05:06
So listen to me as I say these. We've got plane, time,  
64
306640
5520
Więc słuchaj mnie, kiedy to mówię. Mamy samolot, czas,
05:13
cape, hope, tube, bite, cute, and ripe. Never did I say the ‘e’ because it's silent. 
65
313200
12640
pelerynę, nadzieję, rurkę, ugryzienie, słodkie i dojrzałe. Nigdy nie powiedziałem „e”, ponieważ jest ciche.
05:25
It's just there to make a long vowel. Okay. I hope that was helpful. 
66
325840
6000
Jest tam tylko po to, aby utworzyć długą samogłoskę. Dobra. Mam nadzieję, że to było pomocne.
05:31
And I hope I see you again soon. Thank you very much.
67
331840
6000
I mam nadzieję, że wkrótce znowu się zobaczymy. Dziękuję bardzo.
05:37
Hi, this is Bill. And right now I have a very  
68
337840
3840
Cześć, tu Bill. A teraz mam
05:41
simple pronunciation video to go through with you. Now, sometimes in English, we have silent letters. 
69
341680
8000
dla Ciebie bardzo   prosty film z wymową. Teraz, czasami po angielsku, mamy nieme listy.
05:49
Now, these are letters that appear in a word  but we don't say them when we read that word. 
70
349680
7840
To są litery, które pojawiają się w słowie, ale nie wypowiadamy ich, gdy je czytamy.
05:57
so it can be a little difficult when  you're trying to listen or read. 
71
357520
4240
więc może to być trochę trudne, gdy próbujesz słuchać lub czytać.
06:01
And I'm just going to  explain this one idea to you. 
72
361760
2640
Wyjaśnię Ci tylko tę jedną myśl.
06:04
And that is ‘k’ before ‘n’  at the beginning of a word. 
73
364400
5200
I to jest „k” przed „n” na początku słowa.
06:09
Now, you can see all the examples behind me. 
74
369600
3200
Teraz możesz zobaczyć wszystkie przykłady za mną.
06:12
But of course, in this case, if you  see KN at the beginning of a word, 
75
372800
4960
Ale oczywiście w tym przypadku, jeśli widzisz KN na początku słowa,
06:18
you do not say the ‘K’ sound. Okay. 
76
378720
4240
nie wymawiasz dźwięku „K”. Dobra.
06:22
Just forget the K's there. Well don't forget ,but ignore it. 
77
382960
4000
Po prostu zapomnij o K. Cóż, nie zapomnij, ale zignoruj ​​to.
06:26
Okay. Don't make that sound. 
78
386960
1920
Dobra. Nie wydawaj takiego dźwięku.
06:28
So our first one here. This word is not ‘K-now’. 
79
388880
3760
Więc nasz pierwszy tutaj. To słowo nie jest „K-teraz”.
06:32
Alright. That's horrible right there. 
80
392640
2560
W porządku. Tam jest okropnie. To,
06:35
What you want to do is, you  just want to think ‘no’. 
81
395200
2640
co chcesz zrobić, to po prostu pomyśleć „nie”.
06:38
And you should know this is like,  “I know how to speak English.” 
82
398480
4880
I powinieneś wiedzieć, że to jest jak: „Wiem, jak mówić po angielsku”.
06:43
Alright. These are the things you ‘know’ how to d. 
83
403360
4000
W porządku. To są rzeczy, które „wiesz”, jak robić d.
06:47
It's not ‘k-now’. We just know. 
84
407360
2800
To nie jest „k-teraz”. Po prostu wiemy.
06:50
I know how to do things. Alright. 
85
410800
3200
Wiem, jak robić różne rzeczy. W porządku.
06:54
And then down to ‘knowledge’. Alright. 
86
414000
3040
A potem do „wiedzy”. W porządku.
06:57
Again, no ‘K’ sound. We have ‘knowledge’. 
87
417040
3120
Znowu brak dźwięku „K”. Mamy „wiedzę”.
07:00
Now, ‘knowledge’ is all the things you know. If you have a lot of knowledge, you're a very  
88
420160
7280
Teraz „wiedza” to wszystko, co wiesz. Jeśli masz dużą wiedzę, jesteś bardzo
07:07
smart person. Alright. 
89
427440
1760
mądrą osobą. W porządku.
07:10
Stupid people, they have no knowledge. Okay. 
90
430000
3280
Głupi ludzie, nie mają wiedzy. Dobra.
07:13
Or maybe you just don't  know about a certain topic. 
91
433280
3120
A może po prostu nie znasz się na jakimś temacie.
07:16
It's like I have no knowledge  about the Chinese language. 
92
436400
4400
To tak, jakbym nie znał języka chińskiego.
07:20
That's a true thing. I don't know anything. 
93
440800
2160
To prawda. nic nie wiem.
07:22
All right. Next, we have ‘knight’. 
94
442960
2480
W porządku. Następnie mamy „rycerza”.
07:25
Now, this is not ‘night time’, like  “Oh day is finished. It's night time.” 
95
445440
5520
Teraz to nie jest „nocna pora”, jak „ Och, dzień się skończył. Jest noc.
07:30
Now, if there's a ‘K’ here, this  is like the old style in England. 
96
450960
4560
Teraz, jeśli jest tu „K”, to jest jak w starym stylu w Anglii.
07:35
Like King Arthur and his knights. And they wear the armor and fight with swords.  
97
455520
4720
Jak król Artur i jego rycerze. Noszą zbroje i walczą mieczami.
07:40
That sort of thing. That's what that night means. 
98
460800
3040
Coś w tym rodzaju. To właśnie oznacza ta noc.
07:44
We also have this one here. ‘knew’ 
99
464560
1920
Tutaj też mamy ten. „wiedzieć”
07:47
Okay Now, ‘knew’ is just the past tense of ‘know’. 
100
467200
5040
Okej, „wiedzieć” to po prostu czas przeszły od „wiedzieć”.
07:53
It's okay, like “Many years  ago, I knew someone named Paul.” 
101
473040
6800
Wszystko w porządku, na przykład: „Wiele lat temu znałem kogoś o imieniu Paweł”.
07:59
Alright. That was in the past. 
102
479840
1840
W porządku. To było w przeszłości.
08:01
I don't know him anymore but  I knew him many years ago. 
103
481680
4960
Nie znam go już, ale znałem go wiele lat temu.
08:06
All right. We also have ‘knee’. 
104
486640
2000
W porządku. Mamy też „kolano”.
08:09
That's a, that one right there. Okay. 
105
489200
2240
To jest, ten tutaj. Dobra.
08:11
It's like that middle part of  your leg, where your leg bends. 
106
491440
3120
To jak ta środkowa część nogi, gdzie noga się zgina.
08:14
That's the ‘knee’. Again, not ‘k-nee'. 
107
494560
3120
To jest „kolano”. Znowu, nie „k-nee”.
08:17
Remember that. Now, ‘kneel’. 
108
497680
2880
Zapamietaj to. Teraz „klęknij”.
08:21
Very similar to ‘knee’. Just plus an ‘L’. 
109
501280
3120
Bardzo podobny do „kolana”. Tylko plus „L”.
08:24
Now ‘kneel’. It's now sometimes people sit down on a chair, 
110
504400
4800
Teraz „klęknij”. Teraz czasami ludzie siadają na krześle,
08:29
but then kneel just means  to go down on your knees. 
111
509200
4640
ale potem klęczeć oznacza po prostu uklęknąć.
08:33
Okay. Probably because you don't have a chair. 
112
513840
2800
Dobra. Pewnie dlatego, że nie masz krzesła.
08:36
So you have to kneel on the floor. Down on your knees. 
113
516640
3200
Więc musisz uklęknąć na podłodze. Na kolana.
08:40
Okay. Another one, ‘knife’. 
114
520400
2720
Dobra. Kolejny, „nóż”.
08:43
Very simple. You have to cut something. 
115
523680
2480
Bardzo prosta. Musisz coś ciąć.
08:46
‘knife’ Okay. 
116
526720
1440
„nóż” ok.
08:48
If you ever cook food or prepare food you  might need a knife to cut your vegetables. 
117
528160
5120
Jeśli kiedykolwiek gotujesz lub przygotowujesz jedzenie, możesz potrzebować noża do krojenia warzyw.
08:53
So remember, not ‘K-nife’, just ‘knife’. After that, another example is ‘knit’. 
118
533280
6640
Więc pamiętaj, nie „K-nife”, tylko „nóż”. Następnie kolejnym przykładem jest „dzianina”.
08:59
Okay. You know if you have a  
119
539920
2400
Dobra. Wiesz, że jeśli masz
09:02
handmade scarf or maybe a handmade  sweater that means you knit the scarf. 
120
542320
7520
ręcznie robiony szalik, a może ręcznie robiony sweter, oznacza to, że szalik robisz na drutach.
09:09
Okay. It's the old style - making a scarf. 
121
549840
2960
Dobra. To stary styl - robienie szalika. Dziergasz
09:12
You knit the scarf - handmade style. Alright. 
122
552800
4400
szalik - styl handmade. W porządku.
09:17
Then there's ‘knob’. All right. 
123
557200
2240
Potem jest „pokrętło”. W porządku.
09:19
Now ‘knob’ is on some doors. Some doors have a handle,  
124
559440
4480
Teraz „gałka” znajduje się na niektórych drzwiach. Niektóre drzwi mają klamkę,
09:23
but some doors have a knob. And this is you grab it and just turn it. 
125
563920
4960
ale niektóre mają gałkę. A to jest chwycenie go i po prostu obrócenie. Ma
09:28
It's almost like a ball shape. Grab the knob. Turn the knob. 
126
568880
4240
kształt prawie kuli. Chwyć za gałkę. Obróć pokrętło. To
09:33
It's good thing. All right. 
127
573120
1680
dobra rzecz. W porządku.
09:34
Also for a door, you have ‘knock’. This is ‘knock knock’. 
128
574800
5120
Również do drzwi masz „pukanie”. To jest „puk puk”.
09:41
Anybody home? Alright. 
129
581120
1840
Ktoś w domu? W porządku.
09:42
You're going to visit your friend. Don't just open the door. 
130
582960
3200
Idziesz odwiedzić swojego przyjaciela. Nie otwieraj tylko drzwi.
09:46
Well maybe but it's polite - knock knock. Then someone will come and open the door for you. 
131
586160
6640
No może, ale grzecznie - puk, puk. Wtedy ktoś przyjdzie i otworzy ci drzwi.
09:52
Okay. Then, we also have ‘knot’. 
132
592800
2560
Dobra. Następnie mamy również „węzeł”.
09:55
Okay. Now, this isn't like, “I am NOT going home.” 
133
595920
6240
Dobra. To nie jest coś w stylu: „NIE idę do domu”.
10:02
No. with a ‘k', ‘knot’ is kind of like  
134
602160
3200
Nie. z „k”, „węzeł” jest trochę jak…
10:05
when you tie something like your shoes. Okay. 
135
605360
3200
zawiązanie czegoś na przykład butów. Dobra.
10:09
You take your shoe strings and you tie them into  a knot so that they don't fall down, fall apart. 
136
609120
6720
Bierzesz sznurowadła do butów i zawiązujesz je w supeł, żeby nie spadły, nie rozpadły się.
10:15
Okay. Tie your shoes in a knot. 
137
615840
3280
Dobra. Zawiąż buty w supeł.
10:19
All right. And then down here we have ‘knuckle’. 
138
619760
3440
W porządku. A potem tutaj mamy „golonkę”.
10:23
All right. ‘knuckle’ 
139
623200
1360
W porządku. „Knykcie” To
10:24
Kind of like how ‘knee’ is on your  leg, a ‘knuckle’ is on your finger. 
140
624560
5200
trochę tak, jak „kolano” na twojej nodze, „kostka” na palcu.
10:29
All right. Right there where your fingers bend. 
141
629760
2080
W porządku. Tam, gdzie zginają się twoje palce.
10:32
Those are my knuckles. All right. 
142
632400
2160
To są moje knykcie. W porządku.
10:34
So as you can see here, there's many words. There's more than these, but these are just  
143
634560
5120
Więc jak widać tutaj, jest wiele słów. Jest ich więcej, ale to tylko
10:39
12 of these words, where it starts with  
144
639680
3600
12 z tych słów, które zaczynają się na
10:43
‘K’ but we can't say the ‘K’. Well can't? We just don't say the  
145
643280
4400
„K”, ale nie możemy wymówić „K”. Cóż, nie można? Po prostu nie mówimy
10:47
‘K’ or… it's you're going to look silly. I hope that helps you and I hope you can  
146
647680
4320
„K” lub… że będziesz wyglądać głupio. Mam nadzieję, że to ci pomoże i że możesz
10:52
remember it. Thank you.
147
652000
1200
to zapamiętać. Dziękuję.
10:57
Hi. This is Bill. And I'm here to help you with some pronunciation. 
148
657200
5040
Cześć. To jest Bill. I jestem tutaj, aby pomóc ci z wymową.
11:02
Okay. Sometimes in English, we have  
149
662240
3360
Dobra. Czasami w języku angielskim mamy
11:05
words that have letters we don't pronounce. We call them silent letters. 
150
665600
5040
słowa z literami, których nie wymawiamy. Nazywamy je cichymi literami.
11:10
And, well, right here, I'm going to tell you  about how the letter P can sometimes be silent. 
151
670640
6560
I, cóż, właśnie tutaj, opowiem ci o tym, jak litera P może czasami być niema.
11:17
Now, this happens when the word begins with  the letter P but then it is followed by another  
152
677200
7840
Dzieje się tak, gdy słowo zaczyna się na literę P, ale następuje po nim inna
11:25
consonant. Now, this is when we ignore the letter  P and we do not actually pronounce that letter. 
153
685040
7440
spółgłoska. To jest wtedy, gdy ignorujemy literę P i tak naprawdę nie wymawiamy tej litery.
11:32
It is only silent. So let's look right here. 
154
692480
3680
Jest tylko cicho. Więc spójrzmy tutaj. To,
11:36
What I have in this word ,PN begins the  word, but I'm not going to say ‘pu-neumonia’. 
155
696160
7920
co mam w tym słowie, PN zaczyna słowo, ale nie powiem „pu-neumonia”.
11:44
Okay. The P is silent. 
156
704080
2480
Dobra. P milczy.
11:46
So all I'm going to say is ‘pneumonia’. Okay. 
157
706560
4080
Więc wszystko, co powiem, to „zapalenie płuc”. Dobra.
11:50
And ‘pneumonia’ is a sickness  that you get in your lungs. 
158
710640
4560
A „zapalenie płuc” to choroba , którą dostajesz w płucach.
11:55
That you know … when you're  breathing, you can get sick. 
159
715200
3120
Wiesz… kiedy oddychasz, możesz zachorować.
11:58
It's more common in the wintertime. And it's kind of serious. 
160
718320
4800
Częściej występuje w okresie zimowym. I to całkiem poważnie.
12:03
So if you do have pneumonia, I hope you're  seeing a doctor, getting help for that. 
161
723120
5760
Więc jeśli masz zapalenie płuc, mam nadzieję, że spotykasz się z lekarzem, aby uzyskać pomoc.
12:08
But please, the help I can give  you is don't say, “pu-neumonia.” 
162
728880
4720
Ale proszę, pomoc, której mogę udzielić, to nie mówić „pu-neumonia”.
12:13
Just say, “pneumonia” And remember it's a lung sickness. 
163
733600
3840
Po prostu powiedz „zapalenie płuc” I pamiętaj, że to choroba płuc.
12:17
When you're breathing, it's  kind of like all right here. 
164
737440
3040
Kiedy oddychasz, wszystko jest w porządku tutaj.
12:20
Okay. Now, the next one here. 
165
740480
2480
Dobra. Teraz następny tutaj.
12:22
It's not ‘P-salm’. All right. 
166
742960
2400
To nie jest „P-salm”. W porządku.
12:25
Now, this, we just say ‘psalm’. Now, ‘psalm’ is, it's a part of the Bible. 
167
745360
7040
Teraz mówimy po prostu „psalm”. Otóż, „psalm” jest częścią Biblii.
12:33
If you read the Bible, if you go to church, 
168
753040
2720
Jeśli czytasz Biblię, jeśli chodzisz do kościoła,
12:35
there's a part of the Bible  that's known as the Psalms. 
169
755760
2880
jest część Biblii znana jako Psalmy.
12:38
Like Psalm 1 Psalm 2 and it's just  you know information from the Bible  
170
758640
6400
Jak Psalm 1 Psalm 2 i po prostu znasz informacje z Biblii
12:45
and things like that. If you go to church,  
171
765040
2480
i temu podobne. Jeśli chodzisz do kościoła,
12:47
you probably talk about that sort of thing. But what we'll talk about right now is that  
172
767520
4640
prawdopodobnie rozmawiasz o takich rzeczach. Ale teraz porozmawiamy o tym, że
12:52
you should pronounce it ‘psalm’. Remember, we have a silent ‘p’,  
173
772160
5040
powinieneś wymawiać to „psalm”. Pamiętaj, że mamy nieme „p”,
12:57
so just pronounce the ‘s’. Now, actually for the rest of these,  
174
777200
3840
więc po prostu wymów „s”. Teraz, właściwie w przypadku pozostałych,
13:01
you notice PS is getting very common. Because as you look at the next one here,  
175
781040
4800
zauważ, że PS staje się bardzo powszechne. Bo jak spojrzysz na następny tutaj,
13:06
‘psychology’. Okay. 
176
786400
2320
„psychologia”. Dobra.
13:08
Now, ‘psychology’ is a subject that maybe  you or someone you know studies in school. 
177
788720
6400
Teraz „psychologia” to przedmiot, którego być może ty lub ktoś, kogo znasz, uczy się w szkole.
13:15
‘psychology’ is all about how people think. It's like the way the mind works. 
178
795760
6480
„psychologia” dotyczy tego, jak ludzie myślą. To tak, jak działa umysł. Na
13:22
Like why we think the way we do. That's the study of psychology. 
179
802240
5840
przykład, dlaczego myślimy tak, jak myślimy. To studium psychologii.
13:28
Again, not ‘p-sychology’, just ‘psychology’. So then, down here on the next one, 
180
808080
6960
Ponownie, nie „p-sychologia”, tylko „psychologia”. Więc tutaj, na dole,
13:35
similar to ‘psychology’, we have ‘psychiatrist’. Now, ‘psychiatrist’ is a doctor who is an expert  
181
815920
9920
podobnie jak „psychologia”, mamy „psychiatrę”. Teraz „psychiatra” to lekarz, który jest ekspertem
13:45
of ‘psychology’. Okay. 
182
825840
2480
w dziedzinie „psychologii”. Dobra.
13:48
They've studied psychology all through university. They know psychology. 
183
828320
5520
Studiowali psychologię przez cały uniwersytet. Znają się na psychologii.
13:53
They help people who want to talk to  someone about how they're thinking. 
184
833840
5520
Pomagają ludziom, którzy chcą porozmawiać z kimś o tym, jak myślą.
13:59
You know, they want to see  a doctor about their mind, 
185
839360
2480
Wiesz, chcą zobaczyć się z lekarzem w sprawie swojego umysłu,
14:02
they see the psychiatrist. And he helps them with  
186
842400
3200
idą do psychiatry. I pomaga im w
14:06
emotional problems or things like that. But, yes, so a psychiatrist studied psychology. 
187
846160
6240
problemach emocjonalnych lub podobnych rzeczach. Ale tak, więc psychiatra studiował psychologię.
14:13
Now, also similar, we have the ‘psychic’. Now, ‘psychic’ doesn't study psychology. 
188
853040
7520
Teraz, również podobnie, mamy „psychikę”. Teraz „psychika” nie studiuje psychologii.
14:21
The psychic is more of a fortune-teller. If you're curious, or you want to get an idea  
189
861200
7280
Psychika jest bardziej wróżbitą. Jeśli jesteś ciekawy lub chcesz dowiedzieć się
14:28
about the future, you might visit a psychic. 
190
868480
3360
o przyszłości, możesz odwiedzić medium.
14:32
And maybe they check your  hand or they look at cards, 
191
872480
4480
I może sprawdzają twoją rękę lub patrzą na karty,
14:36
but a psychic tries to tell you about your future, and that's what they do. 
192
876960
5920
ale medium próbuje ci powiedzieć o twojej przyszłości i to właśnie robią.
14:42
So, yeah, ‘psychic’ is more of  what we say a ‘fortune-teller’. 
193
882880
3600
Więc tak, „psychiczny” to bardziej to, co nazywamy „wróżbitą”.
14:46
That's a similar term right there. And then down here at the bottom, 
194
886480
4400
To jest podobne określenie. A tutaj na dole,
14:50
you've probably heard this before is ‘psycho’. Alright this is someone whose mind is a little  
195
890880
7840
prawdopodobnie już to słyszałeś, to „psycho”. W porządku, to jest ktoś, kto ma trochę
14:58
broken. Okay. 
196
898720
1120
załamany umysł. Dobra.
15:00
Maybe they do bad things because of it. Many many scary movies have a psycho character  
197
900560
7920
Może przez to robią złe rzeczy. W wielu, wielu przerażających filmach występuje psychopata,
15:08
in them who's causing problems for other people. So, yeah, we have that the psycho person. 
198
908480
6560
który sprawia problemy innym ludziom. Więc tak, mamy tego psychopatę.
15:15
It's kind of, maybe even a  little crazy here, but okay. 
199
915040
3840
Jest tu trochę, może nawet trochę szalenie, ale w porządku.
15:18
So as you notice, PS very  common, but don't say the P. 
200
918880
5680
Więc jak zauważyłeś, PS bardzo często, ale nie mów P.
15:25
Alright. So just one more time,  
201
925200
2000
W porządku. Więc jeszcze raz,
15:27
I'm going to pronounce these for you. So listen up. 
202
927200
2560
zamierzam je dla ciebie wymówić. Więc słuchaj.
15:29
We start with pneumonia, psalm, psychology,  psychiatrist, psychic, and psycho. 
203
929760
14960
Zaczynamy od zapalenia płuc, psalmu, psychologii, psychiatry, medium i psychopaty.
15:45
So alright. If you ever see these words,  
204
945360
2400
Więc w porządku. Jeśli kiedykolwiek zobaczysz te słowa
15:47
in something you're reading, just remember, there's a silent P, when the word begins with P,  
205
947760
6960
w czymś, co czytasz, pamiętaj tylko, że jest nieme P, gdy słowo zaczyna się na P
15:54
and is followed by a consonant. I hope that helps. 
206
954720
3520
i następuje po nim spółgłoska. Mam nadzieję że to pomogło.
15:58
And I hope you remember it. Have a good day.
207
958240
4962
I mam nadzieję, że to pamiętasz. Miłego dnia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7