Polyglot Explains How To Learn A Language Fast

PolyGlot розкриває, як швидко вивчити мову

35,759 views

2022-06-19 ・ English Like A Native


New videos

Polyglot Explains How To Learn A Language Fast

PolyGlot розкриває, як швидко вивчити мову

35,759 views ・ 2022-06-19

English Like A Native


Будь ласка, двічі клацніть на англійські субтитри нижче, щоб відтворити відео.

00:00
Learning another language is impressive,  but imagine learning 20 languages.  
0
80
6000
Вивчення іншої мови вражає, але уявіть собі вивчення 20 мов.
00:08
Well, this incredible feat has been achieved  by today's guest, Steve Kaufmann from YouTube  
1
8400
7120
Що ж, цього неймовірного подвигу досяг сьогоднішній гість, Стів Кауфман з
00:15
channel, Steve Kaufmann, lingosteve. He's also  the CEO of lingQ, which I will link down below,  
2
15520
8400
каналу YouTube, Стів Кауфманн, lingosteve. Він також є генеральним директором lingQ, на який я розповім нижче,
00:23
which is a fantastic learning resource  for anyone learning another language. 
3
23920
5120
що є фантастичним навчальним ресурсом для тих, хто вивчає іншу мову.
00:29
So, what can we learn from such an  incredible linguistic brain? Let's find out. 
4
29040
6160
Отже, чого ми можемо навчитися у такого неймовірного лінгвістичного мозку? Давай дізнаємось.
00:35
Hello, Steve, it's lovely to meet you, I'd  like you to just spend a few moments telling  
5
35200
4560
Привіт, Стіве, мені приємно з тобою познайомитися. Я б хотів, щоб ти витратив кілька хвилин, щоб трохи розповісти
00:39
my audience a little bit about who you are,  and what you do when it comes to languages.
6
39760
6480
моїй аудиторії про те, хто ти і що ти робиш, коли справа доходить до мов.
00:46
I enjoy learning languages, I've learned  languages, you know, throughout my life  
7
46240
4400
Мені подобається вивчати мови, я вивчав мови, знаєте, протягом усього свого життя
00:50
for various reasons. And in particular, in  the last 15 or 16 years, I've been very much  
8
50640
4640
з різних причин. І зокрема, останні 15-16 років я дуже
00:55
involved with learning languages online, I  have a YouTube channel called lingosteve,  
9
55280
5360
активно займаюся вивченням мов онлайн, у мене є канал на YouTube під назвою lingosteve,
01:01
together with my son, I co-founded a platform  for learning languages called link lingq.com.  
10
61440
7520
разом із сином я заснував платформу для вивчення мов link lingq. com.
01:08
I'm currently learning Arabic and  Persian. And, yeah, I like languages.
11
68960
6640
Зараз я вивчаю арабську та перську. І так, мені подобаються мови.
01:15
Okay, so how many languages do you actually know?
12
75600
2960
Гаразд, скільки мов ти насправді знаєш?
01:18
To some extent, I would say 20! I can easily communicate, like right away now  
13
78560
6080
В якійсь мірі я б сказав 20! Я можу легко спілкуватися, наприклад, зараз
01:25
10, or 12, and other 8 languages or so that  I did learn well enough to use when I was in  
14
85200
5920
10, або 12, і ще 8 мов або близько того, які я вивчив достатньо добре, щоб користуватися ними, коли я був у
01:31
the country or that I'm in the process  of learning? And it would, you know,  
15
91120
4640
країні, або що я в процесі навчання? І, знаєте,
01:35
I'd need a little bit of work to get them  up to a decent level, let's put it that way.
16
95760
4160
мені знадобиться трохи попрацювати, щоб підняти їх на пристойний рівень, скажімо так.
01:39
You said you had a method. So, tell me my students  are desperate to know, What is your secret?
17
99920
6480
Ви сказали, що у вас є метод. Отже, скажи мені, що мої учні відчайдушно хочуть знати, в чому твій секрет?
01:46
I believe that the brain gradually gets used  to a language, you have to be exposed to a  
18
106400
4880
Я вважаю, що мозок поступово звикає до мови, треба мати
01:51
certain amount of the language for the brain  to start to get used to it. And so, I spend  
19
111280
4640
певну кількість мови, щоб мозок почав звикати до неї. Тому я проводжу
01:55
most of my time in sort of listening and reading  and then when I have the opportunity I speak,  
20
115920
5760
більшу частину свого часу на аудіювання та читання, а потім, коли у мене є можливість, я говорю,
02:01
but my focus is on comprehension, accumulating  vocabulary through a lot of listening and  
21
121680
5920
але я зосереджена на розумінні, накопиченні словникового запасу через багато слухання та
02:07
reading. That's the sort of approach that we  have, you know, made, I think, more efficient  
22
127600
5600
читання. Саме такий підхід, як ви знаєте, зробив, я думаю, більш ефективним
02:13
in lingQ. But but the idea is that you have to  give the brain a chance to acquire the language.
23
133200
5280
у lingQ. Але ідея полягає в тому, що ви повинні дати мозку можливість опанувати мову.
02:18
Just in the same way, I guess that children  when they're learning to speak, do they are  
24
138480
4000
Точно так само, я думаю, що діти, коли вони вчаться говорити,
02:22
absorbing the language all around them,  aren't they before they even start to  
25
142480
3040
поглинають навколишню мову, чи не так, перш ніж вони почнуть по-
02:26
really try to communicate back with us.
26
146240
2480
справжньому спілкуватися з нами.
02:28
Right! And we have a big advantage  over children. And we already have  
27
148720
3840
Правильно! І ми маємо велику перевагу перед дітьми. І ми вже маємо
02:32
a large vocabulary in our own language, whatever  language that may be. So, we have concepts,  
28
152560
5360
великий словниковий запас рідною мовою, якою б мова не була. Отже, у нас є поняття,
02:37
words in our own language that the children aren't  even aware of in their own language. So, we do  
29
157920
4160
слова на нашій рідній мові, які діти навіть не усвідомлюють своєю мовою. Отже, ми
02:42
have a head start over the kids, although they  are more natural and less inhibited. Let's say.
30
162080
5520
маємо фору перед дітьми, хоча вони більш природні та менш гальмовані. Скажімо.
02:47
I think that's one of the biggest things I  try and teach my students in particular is to  
31
167600
4720
Я думаю, що це одна з найбільших речей, яких я намагаюся навчити своїх студентів, зокрема
02:52
try not to let your fear of mistakes hold  you back. I think it's important to try and  
32
172320
4880
намагатися не дозволяти своєму страху перед помилками стримувати вас. Я вважаю, що важливо намагатися
02:57
just, just make mistakes and put  yourself out there and try to use  
33
177200
3840
просто робити помилки, проявляти себе і намагатися використовувати
03:01
the language as much as possible. I fully agree with that. Yeah.
34
181040
2880
мову якомога більше. Я з цим повністю згоден. Ага.
03:03
You are a native English speaker, right?  So, what motivated you? What was the first  
35
183920
7120
Ви носій англійської мови, чи не так? Отже, що вас мотивувало? Яку першу
03:11
language you learnt? What motivated  you to learn so many languages.
36
191040
4000
мову ви вивчили? Що спонукало вас вивчити так багато мов?
03:15
I was born in Sweden. So, for the first five years  of my life, I spoke Swedish. Now, I've been in  
37
195040
4800
Я народився у Швеції. Отже, перші п’ять років свого життя я розмовляв шведською. Зараз я в
03:19
Canada for 71 years. So, I mean, English is my  natural language. It's my native language. It's  
38
199840
5520
Канаді вже 71 рік. Отже, я маю на увазі, що англійська – моя природна мова. Це моя рідна мова. Це
03:25
the one that I speak the best, most naturally. But I think the fact that I was exposed to  
39
205360
4240
те, про яке я говорю найкраще, найбільш природно. Але я думаю, що той факт, що я знайомився з
03:29
another language when I was a small child probably  helped, you know, as a 1617 year old in Montreal,  
40
209600
6640
іншою мовою, коли я був маленькою дитиною, напевно, допоміг, знаєте, коли я був 1617-річним у Монреалі,
03:36
I got very interested in French because of a  professor that we had, and I ended up going to  
41
216240
4640
я дуже зацікавився французькою мовою через професора, який у нас був, і я закінчив Їдучи до
03:40
France spent three years there did my university  education in France. And then after that,  
42
220880
5200
Франції, провів там три роки, здобув університетську освіту у Франції. А потім після цього
03:46
I worked for the Canadian government, and they  were looking to train people in Mandarin Chinese. 
43
226080
4000
я працював на канадський уряд, і вони хотіли навчати людей китайській мові.
03:50
So, I was selected, and I was sent to Hong Kong  to learn Mandarin Chinese. And then thereafter, I  
44
230080
4800
Тож мене вибрали, і мене відправили в Гонконг вивчати китайську мову. А потім я
03:54
learned I lived in Japan, my family, my wife, and  kids, we lived in Japan. And so, once you realize  
45
234880
4480
дізнався, що живу в Японії, моя сім’я, моя дружина та діти, ми жили в Японії. І тому, коли ви розумієте
03:59
that, in fact, is not that difficult to learn  languages, then it's something I like to do. And  
46
239360
4160
, що, насправді, вивчати мови не так вже й складно, тоді мені подобається це робити. І
04:03
I've continued doing. And particularly in the last  15, 16 years, since the age of 60, I decided to  
47
243520
6080
я продовжував робити. І особливо в останні 15, 16 років, починаючи з 60 років, я вирішив
04:09
learn Russian and after Russian then Czech and you  know, I learned Ukrainian and Korean and Greek and  
48
249600
6800
вивчити російську мову, а після російської потім чеську, і ви знаєте, я вивчив українську, корейську та грецьку, і
04:16
so I put more effort into it the last 15, 16 years  than I than I did in the previous sort of period  
49
256400
6000
тому я докладав більше зусиль для цього останні 15, 16. років, ніж у попередній період
04:22
of my life where I was mostly working didn't  have so much time to spend on language learning.
50
262400
4960
мого життя, коли я переважно працював, у мене не було так багато часу, щоб витрачати на вивчення мови.
04:27
How do you navigate switching  between the languages when you  
51
267360
4800
Як ви переміщаєтеся між мовами,
04:32
if you ever in a situation where  you do have to switch? How do you  
52
272160
2960
якщо ви коли-небудь потрапляєте в ситуацію, коли вам доведеться перемикатися? Як ви в
04:35
navigate that? And do you have any tips or  tricks for switching into a different language?
53
275120
4880
цьому орієнтуєтеся? А у вас є якісь поради чи рекомендації щодо переходу на іншу мову?
04:40
I mean, you just have to get going in the language  and the brain will take over. Like I trust my  
54
280000
4480
Я маю на увазі, ви просто повинні почати мову, і мозок візьме верх. Ніби я довіряю своєму
04:44
brain and and I'll make mistakes you know the  language is.. I'm obviously.. my Spanish is a  
55
284480
4560
мозку, і я буду робити помилки, ви знаєте, що мова.. Я, очевидно,.. моя іспанська
04:49
lot stronger than my Portuguese so when I speak  Spanish, I will or at least Portuguese I'll mix  
56
289040
5200
набагато сильніша за португальську, тому, коли я розмовляю іспанською, я буду або принаймні португальською я буду змішувати
04:54
in Spanish. If I'm with Portuguese people  more or Brazilian people more than there'll  
57
294240
4000
іспанською. Якщо я буду більше з португальцями чи з бразильцями, то буде
04:58
be less of a mixture. I never worry about  that the main objective is communicating.  
58
298240
6560
менше суміші. Я ніколи не турбуюся про те, що головна мета - це спілкування.
05:04
Communication. And, and of course, my  goal is comprehension. So as long as I  
59
304800
4240
Спілкування. І, звісно, ​​моя мета – це розуміння. Тому, поки я
05:09
have that level of comprehension, and I can  understand what the person is saying, I don't  
60
309040
5040
маю такий рівень розуміння, і я можу зрозуміти, що людина говорить, я не
05:14
really worry too much about how you know elegantly  I express myself how many mistakes I make,  
61
314080
5120
дуже хвилююся про те, як ти знаєш елегантно, я висловлюю себе, скільки помилок я роблю,
05:19
it doesn't really bother me. I don't consciously  switch. It's not something that I deliberately do.
62
319200
5920
це мене не хвилює . Я свідомо не перемикаюся. Це не те, що я роблю свідомо.
05:25
Ok. I know when my background previously was  in acting, and I would, I would learn different  
63
325120
7280
В порядку. Я знаю, коли мій досвід був у акторській майстерності, і я б хотів, я б вивчив різні
05:32
accents. And I had a trick, which was to or just  have a phrase that belonged to each accent that  
64
332400
6960
акценти. І в мене була хитрість, яка полягала в тому, щоб або просто мати фразу, яка належала до кожного наголосу, яка
05:39
would give me the target sounds for that accent  that I would say that phrase, and that would  
65
339360
3760
давала б мені цільові звуки для цього акценту, щоб я вимовляв цю фразу, і це
05:43
help me to sit into it. But it's not I guess it's  not the same when you have different languages.
66
343120
4400
допомогло б мені сісти в неї. Але я думаю, що це не те саме, коли у вас різні мови.
05:47
No, no, no, no, I think that's true.  Sometimes, if you're having trouble switching,  
67
347520
4720
Ні, ні, ні, я думаю, що це правда. Іноді, якщо у вас виникають проблеми з перемиканням,
05:52
you got to find a word or a phrase, in that new  language, I gotta find something that I can say  
68
352240
5360
ви повинні знайти слово чи фразу, на цій новій мові, я повинен знайти щось, що я можу сказати
05:57
in Russian now because I've been speaking  Chinese. And so, I'll say that and then  
69
357600
3920
російською зараз, тому що я розмовляю китайською. І так, я скажу це, а потім
06:01
stumble a bit and slowly I'll slide into the  Russian. So yeah, I think that's a good strategy.
70
361520
4240
трохи спіткнуся і потихеньку скочу на російську. Так, я думаю, що це хороша стратегія.
06:05
You mentioned age, but you didn't say how old you  are. Do you mind me asking how old you are now?
71
365760
4720
Ви згадали вік, але не сказали, скільки вам років. Ви не проти, щоб я запитав, скільки вам зараз років?
06:10
Yeah. I'm 76.
72
370480
2880
Ага. Мені 76.
06:13
Wow. 76! And what age were you when  you picked up your last language?
73
373360
4240
Вау. 76! А скільки тобі було років, коли ти опанував останню мову?
06:17
Well, you know, right now I'm working on I  say Persian and Arabic, the Arabic is tougher,  
74
377600
6240
Ну, знаєте, зараз я працюю над, кажу перською та арабською, арабська є жорсткішою,
06:23
because I'm doing a bit of Egyptian and a bit  of Levantine and a bit of Standard Arabic. And  
75
383840
4320
тому що я роблю трохи єгипетської, трохи левантійської та трохи стандартної арабської. І
06:28
it's hard. The Arabic is difficult.  Persian. Those are the two languages  
76
388160
4320
це важко. Арабська – це важко. перська. Це дві мови
06:32
that I'm working on right now. With the  Persian it's not that bad, actually. 
77
392480
3600
, над якими я зараз працюю. Насправді з персами все не так погано.
06:36
I understand a lot of podcasts, newscasts I  talk if I there's a lot of Iranian immigrants  
78
396080
4800
Я розумію багато подкастів, випусків новин, я розмовляю, якщо
06:40
here in Vancouver, and I can chat with them.  And they're very encouraging when I do that.
79
400880
4880
тут у Ванкувері багато іранських іммігрантів, і я можу з ними поспілкуватися. І вони дуже підбадьорюють, коли я це роблю.
06:45
What do you think is the biggest obstacle for  learning any language, just a blanket obstacle?
80
405760
6000
Яка, на вашу думку, найбільша перешкода для вивчення будь-якої мови, лише загальна перешкода?
06:51
The important thing is to put in the time, put  in the time with the language however you do it,  
81
411760
4320
Важливо приділяти час, приділяти час мові, як би ви не робили,
06:56
you can watch TV programs, you can read, you can  talk to people, just spend time with the language 
82
416080
5840
ви можете дивитися телепрограми, ви можете читати, ви можете говорити з людьми, просто проводите час з мовою
07:01
Don't worry about things you don't  understand, there's always going to be  
83
421920
2560
Не хвилюйтеся про речі ти не розумієш, завжди будуть
07:04
things you don't understand. And some people  will pronounce better, and some people will  
84
424480
4320
речі, яких ти не розумієш. І хтось буде вимовляти краще, а хтось
07:08
pronounce less well. And it really  doesn't matter. I think the main thing is  
85
428800
3680
менше. І це дійсно не має значення. Я вважаю, що головне –
07:12
to just stay with it and keep  going you will continue to improve.
86
432480
4080
залишатися з цим і продовжувати, і ви будете продовжувати вдосконалюватися.
07:16
Have you approached every language in the same way  
87
436560
3200
Чи підходили ви до кожної мови однаково
07:19
or like your method, your your resource that  you'd like to use? Has it all been a very similar  
88
439760
5680
або вам подобається ваш метод, ваш ресурс, яким ви хотіли б скористатися? Чи все це була дуже схожа
07:25
strategy that you've used? Or have, you had to  adjust your strategy, depending on the language?
89
445440
4160
стратегія, яку ви використовували? Або вам довелося коригувати свою стратегію залежно від мови?
07:29
The strategy has been the same, you have to do a  lot of reading, reading and listening, reading and  
90
449600
4560
Стратегія була та ж, ви повинні багато читати, читати й слухати, читати й
07:34
listening. That's what I did. Long before I had  ever heard of Stephen Krashen, who, of course, you  
91
454160
4560
слухати. Ось що я зробив. Задовго до того, як я коли-небудь чув про Стівена Крашена, який, звичайно, ви
07:38
know, is the great guru of input-based learning.  But it was obvious to me that that's what I had  
92
458720
6080
знаєте, є великим гуру навчання, заснованого на вхідних даних. Але для мене було очевидно, що це те, що я повинен
07:44
to do. And I let the speaking kind of look at,  you know, look after itself. It's not something  
93
464800
4160
зробити. І я дозволив мовцям дивитися, знаєте, піклуватися про себе. Це не те
07:48
I worry about. It'll develop gradually through,  you have to speak a lot to speak well, you can't,  
94
468960
4560
, про що я хвилююся. Це буде розвиватися поступово, потрібно багато говорити, щоб добре говорити, ви не можете,
07:54
you know, I like some I remember speaking  to a group of immigrants here in Vancouver,  
95
474160
3360
знаєте, мені подобаються деякі, які я пам’ятаю, як розмовляв з групою іммігрантів тут, у Ванкувері,
07:57
who were from China. And they wanted  to learn enough English so that  
96
477520
4240
які були з Китаю. І вони хотіли вивчити достатньо англійської, щоб
08:01
they could speak to their kids’ teacher, or if  ever a policeman stopped them on the highway,  
97
481760
4640
вони могли поговорити з вчителем своїх дітей, або якщо коли-небудь поліцейський зупинив їх на шосе,
08:06
you can't just, you know, get enough English so  that in a particular situation, once a month,  
98
486400
5520
ви не можете просто, знаєте, отримати достатньо англійської, щоб у конкретній ситуації один раз місяць,
08:11
you can use it, it's not going to happen. If they really want to get good in English, they  
99
491920
3760
ви можете використовувати його, цього не станеться. Якщо вони дійсно хочуть добре володіти англійською, вони
08:15
have to watch English television that they have  to get in, you know, spend a lot of time with the  
100
495680
4880
повинні дивитися англійське телебачення, яке вони повинні, знаєте, проводити з
08:20
language. So, the only thing that I did a little  differently was when I was learning Mandarin  
101
500560
4960
мовою. Таким чином, єдине, що я зробив трохи інакше, це коли я вивчав
08:25
Chinese. In order to learn the characters, I  used spaced repetition system for the first  
102
505520
5200
китайську. Для того, щоб вивчити символи, я використовував систему повторення з інтервалом для перших
08:30
1000 characters. That was a system that I designed  by myself. But it was based on the principle that  
103
510720
6000
1000 символів. Це була система, яку я розробив сам. Але це було засновано на принципі, що
08:36
I had to keep on relearning, relearning, those  that I thought I learned, I put them aside, then  
104
516720
4400
я повинен продовжувати вчитися, перевчити ті, які я думав, що навчився, я відкладав їх, потім
08:41
I worked with the others and stuff. It was a form  of spaced repetition, I won't go into details.
105
521120
4160
працював з іншими і таке інше. Це була форма повторення з інтервалом, я не буду вдаватися в подробиці.
08:45
And the other thing that's changed, of course,  is lingQ because all of those activities are now  
106
525280
3280
І інше, що змінилося, звичайно, це lingQ, тому що всі ці дії тепер
08:48
more efficient. They’re taking advantage of you  know, modern technology, mp3, online dictionaries,  
107
528560
5040
більш ефективні. Вони користуються перевагами, як ви знаєте, сучасних технологій, mp3, онлайн-словників,
08:53
the ability to bring in content from YouTube,  from Netflix, you know, everything that  
108
533600
4720
можливості завантажувати вміст з YouTube, з Netflix, ви знаєте, все, що
08:58
the internet makes available to us now for  language learning. So that has changed.
109
538320
5840
Інтернет надає нам зараз для вивчення мови. Отже, це змінилося.
09:04
You said that you're learning  two languages at the moment.  
110
544160
3200
Ви сказали, що зараз вивчаєте дві мови.
09:07
In general, if someone has aspirations  to learn many languages, do you recommend  
111
547360
5600
Загалом, якщо хтось прагне вивчити багато мов, чи рекомендуєте ви
09:13
learning more than one language at a time? Or  do you think that's.. No. ..quite tricky to do?
112
553760
3360
вивчати більше однієї мови одночасно? Або ви думаєте, що це... Ні... досить складно зробити?
09:17
Not a good thing to do. I don't know why I did  it. I initially I also had Turkish in there,  
113
557680
4240
Недобре робити. Я не знаю, чому я це зробив. Спочатку у мене також була турецька мова
09:21
too. I said, I don't know much about the  Middle East. I'm going to try to learn Persian,  
114
561920
4560
. Я сказав, що я мало знаю про Близький Схід. Я збираюся спробувати вивчити перську,
09:26
Arabic and Turkish. So, I was sort of three  months on one. Three months on the other.  
115
566480
4160
арабську та турецьку. Отже, я був приблизно три місяці на одному. З іншого – три місяці.
09:31
I dropped Turkish because because it's written  in the Latin alphabet, essentially, it's going  
116
571520
3920
Я кинув турецьку, тому що, оскільки вона написана латинським алфавітом, по суті, це
09:35
to be easier. On the other side. Sometimes  people get tired of learning one language  
117
575440
4400
буде легше. З іншого боку. Іноді люди втомлюються вивчати одну мову
09:39
they feel they aren't getting anywhere. You  can't keep on doing the same thing all the time.  
118
579840
4560
, вони відчувають, що нікуди не йдуть. Ви не можете продовжувати робити те саме весь час.
09:44
The brain likes variety. So, to that  extent, occasionally moving off into  
119
584400
4640
Мозок любить різноманітність. Таким чином, час від часу перехід на
09:49
another language can be a good thing,  but it slows you it slows you down.
120
589040
4160
іншу мову може бути хорошою річчю, але це уповільнює вас, це уповільнює вас.
09:53
Do you do anything to maintain the  languages that you've previously  
121
593200
3120
Чи робите ви щось для підтримки мов, які вивчили раніше
09:56
learned? So, you're now working on new  languages, but do you continue to listen  
122
596320
4080
? Отже, ви зараз працюєте над новими мовами, але продовжуєте слухати
10:00
to different languages and just keep a  hand in to make sure you don't go rusty?
123
600400
4240
інші мови і просто тримати руку на пульсі, щоб переконатися, що ви не заіржавіли?
10:04
I mean, I would love to, but there's just not  enough time in the day. You know, I like to  
124
604640
4240
Я маю на увазі, я б хотів, але просто не вистачає часу на день. Знаєте, я люблю
10:08
play golf with my wife, I have other activities  and have an hour and a half, two hours a day,  
125
608880
4480
грати в гольф з дружиною, у мене є інші заняття, і я маю півтори, дві години на день,
10:13
maybe at most to spend on language. If I were to  spend that time on reviewing languages that I'm  
126
613360
5280
можливо, щонайбільше, щоб витрачати на мову. Якби я витратив цей час на перегляд мов, які я
10:18
you know, would like to improve in or  whatever, maintain, I just don't have the time. 
127
618640
3920
, як ви знаєте, хотів би вдосконалити чи що завгодно підтримувати, у мене просто не було б часу.
10:22
That's one interesting thing. When you  relearn something that you've forgotten,  
128
622560
3120
Це одна цікава річ. Коли ти заново вчишся чогось, що забув,
10:25
you end up better. And so, everything that I  put into it is all there it's stored. I can't  
129
625680
5120
ти в кінцевому підсумку стаєш кращим. І отже, все, що я в нього вкладаю, все там і зберігається. Я не можу
10:30
bring it up right away, but I can go back  to it, quickly bring it up to where it was,  
130
630800
4160
згадати це відразу, але я можу повернутися до нього, швидко привести його туди, де він був,
10:34
and just move on. So, I don't worry  about maintaining my languages, no.
131
634960
3680
і просто йти далі. Тому я не турбуюся про те, щоб зберегти свої мови, ні.
10:38
You mentioned that you have a  YouTube channel as well as LingQ. 
132
638640
3440
Ви згадали, що у вас є канал на YouTube, а також LingQ.
10:42
Right. Yeah. What do you do on your YouTube channel? So,  
133
642080
3200
Правильно. Ага. Що ви робите на своєму каналі YouTube? Отже,
10:45
if my guys want to come over and see what  you do over there, what do you offer there?
134
645280
3520
якщо мої хлопці хочуть прийти і подивитися, що ви там робите, що ви там пропонуєте?
10:48
What I try to do is encourage people. You know,  relax, you can learn. Put in the time. Enjoy it. 
135
648800
8080
Я намагаюся заохочувати людей. Знаєш, розслабся, ти можеш вчитися. Вкладіть час. Насолоджуйся цим.
10:56
That's the message. I mean, I and I cover it in  different ways, different aspects of how we can  
136
656880
5600
Це повідомлення. Я маю на увазі, що я і я висвітлюємо це по-різному, різні аспекти того, як ми можемо
11:02
enjoy our language learning. Because enjoyment  is the key. If you enjoy it, you're gonna stay  
137
662480
4240
насолоджуватися вивченням мови. Тому що насолода - це ключ. Якщо вам це подобається, ви залишитеся
11:06
with it. If you stay with it, you'll improve. It's  that simple. I think a lot of language teachers,  
138
666720
4320
з цим. Якщо ви залишитеся з цим, ви покращитеся. Це так просто. Я думаю, що багато вчителів мови,
11:11
sometimes they overcomplicate things, there's  too much of an emphasis on trying to get people  
139
671040
4160
іноді вони занадто ускладнюють речі, занадто багато уваги приділяється спробам змусити людей
11:15
to master stuff, master the grammar. First of  all, you can't master anything, but you're not  
140
675200
4880
опанувати матеріал, опанувати граматику. По-перше, ви нічого не можете освоїти, але ви не станете
11:20
going to get very good at incorporating, you know,  different aspects of grammar or even vocabulary,  
141
680080
4880
дуже добре включати, знаєте, різні аспекти граматики чи навіть лексики,
11:24
if you haven't been exposing yourself enough  to the to the language. And that's the message. 
142
684960
4960
якщо ви недостатньо знайомитеся з мовою. І це повідомлення.
11:29
Most of my videos are in English. I try to speak  clearly. And I think many people who are learning  
143
689920
6080
Більшість моїх відео англійською. Я намагаюся говорити чітко. І я думаю, що багато людей, які вивчають
11:36
English, listen to my videos. And of course, the  script, the transcript is available on LingQ,  
144
696000
4800
англійську, слухають мої відео. І, звичайно, сценарій, стенограма доступні на LingQ,
11:40
so they can actually study those as lessons in  LingQ. They listened to improve their English.  
145
700800
5680
тому вони можуть фактично вивчати їх як уроки в LingQ. Вони слухали, щоб покращити свою англійську.
11:47
Many say they find me easier  to understand that many,  
146
707280
3360
Багато хто каже, що мені легше зрозуміти, що багато,
11:50
you know, average native speakers that they  run into, but I also speak another language.
147
710640
3760
знаєте, середні носії мови, з якими вони стикаються, але я також розмовляю іншою мовою.
11:54
Fantastic. Fantastic. So, Steve, if it's  alright with you, I'd like to do a very short,  
148
714400
5520
Фантастичний. Фантастичний. Отже, Стіве, якщо з тобою все гаразд, я хотів би задати дуже короткий,
11:59
quick fire round of questions if that's  okay. Yeah, please. Yeah. Okay. So.
149
719920
5280
швидкий цикл запитань, якщо це добре. Так, будь ласка. Ага. Добре. Тому.
12:06
Favorite language to learn?
150
726160
1360
Улюблена мова для вивчення?
12:07
There is no favorite language,  the one I'm on is my favorite.
151
727520
2880
Немає улюбленої мови, моя улюблена та, на якій я живу.
12:10
Easiest language to learn?
152
730400
1520
Найпростіша мова для вивчення?
12:11
The one that has the most common vocabulary  with a language you already know.
153
731920
4400
Той, що має найпоширеніший словниковий запас на мові, яку ви вже знаєте.
12:16
Hardest? 
154
736320
720
Найважче?
12:17
Well, I would say you know, right  now, Arabic but Chinese. I mean,  
155
737040
3600
Ну, я б сказав, що ви зараз знаєте арабську, але китайську. Я маю на увазі,
12:20
wherever there is no common vocabulary and  a different script. It's more difficult.
156
740640
4800
скрізь, де немає загальної лексики та іншої писемності. Це складніше.
12:25
Is a person ever too old to learn a new language?
157
745440
2640
Чи людина занадто стара, щоб вивчити нову мову?
12:28
I haven't reached that age  yet. So, I don't think so.
158
748080
2960
Я ще не досяг цього віку. Отже, я так не думаю.
12:32
Fantastic. Grammar rules, love them or hate them?
159
752000
2560
Фантастичний. Граматичні правила, любити їх чи ненавидіти?
12:34
Grammar rules are fun. If you have  enough experience with the language,  
160
754560
3440
Граматичні правила веселі. Якщо у вас достатній досвід роботи з мовою,
12:38
once you're familiar with the language,  
161
758000
1920
коли ви знайомі з мовою,
12:39
it's fun to read grammar rules. And I would like  to see more grammar texts in the target language.
162
759920
5520
читати граматичні правила буде цікаво. І я хотів би бачити більше граматичних текстів цільовою мовою.
12:45
Will you be learning any more languages after  you finish learning the ones, you're on now?
163
765440
5200
Чи будете ви вивчати інші мови після того, як закінчите вивчати ті, якими ви зараз займаєтесь?
12:50
Likely, maybe Indonesia, and maybe Swahili? I  don't know. Whatever, it's fun, I enjoy it. And  
164
770640
6400
Ймовірно, може Індонезія, а може, суахілі? Не знаю. Як би там не було, це весело, мені це подобається. І
12:57
every time you learn a language, you learn  about the people, the culture, the history.  
165
777040
3680
щоразу, вивчаючи мову, ти дізнаєшся про людей, культуру, історію.
13:00
So, it's more than just  the language. It's a whole,  
166
780720
3840
Отже, це більше, ніж просто мова. Ви знаєте,
13:04
you know, discovering different  parts of the world sort of thing.
167
784560
3520
це ціле відкриття різних частин світу.
13:08
Another question that’s just popped into my head,  and you've probably be one of the best people  
168
788080
4000
Ще одне питання, яке щойно спало в моїй голові, і ви, мабуть, один із найкращих людей
13:12
to answer the question is I always have  this debate with people about whether or not  
169
792080
4240
, щоб відповісти на це питання: я завжди веду дебати з людьми про те, чи можуть
13:17
some people who advertise you can  be fluent in a language in 30 days,  
170
797200
3520
деякі люди, які рекламують вас, вільно володіти мовою за 30 днів. ,
13:20
or you can be fluent in just two  weeks. Do you think that's true? 
171
800720
3200
або ви можете вільно говорити всього за два тижні. Ви думаєте, що це правда?
13:23
Not at all. Is it possible?
172
803920
1840
Зовсім ні. Це можливо?
13:25
Not possible. Well, I shouldn't say  
173
805760
1840
Неможливо. Ну, я б не сказав, що
13:27
not possible. I don't. It's not possible for  me. Very hard. It's not possible for me. And I  
174
807600
4480
неможливо. Я не. Для мене це неможливо. Дуже складно. Для мене це неможливо. І я
13:32
don't think there are many people who can learn so  quickly. One of the people I enjoy reading is this  
175
812080
5600
не думаю, що є багато людей, які можуть так швидко вчитися. Один із людей, яких я люблю читати, — це
13:38
German neuro scientist, I guess he says the brain  will always learn the brain is always dealing with  
176
818480
8000
німецький нейровчений, напевно, він каже, що мозок завжди дізнається, що мозок завжди має справу з
13:46
different experiences forming patterns. And  so, it learns, but the brain learns slowly,  
177
826480
4800
різними досвідом, формуючи шаблони. І тому він вчиться, але мозок вчиться повільно,
13:51
the brain learns slowly and I think everyone  learning a language should be patient. Even if the  
178
831280
5360
мозок вчиться повільно, і я думаю, що кожен, хто вивчає мову, повинен бути терплячим. Навіть якщо
13:56
vocabulary is very similar, say French and Spanish  or Spanish and Portuguese, it's still going to  
179
836640
5280
словниковий запас дуже схожий, скажімо, французька та іспанська чи іспанська та португальська, все одно буде
14:01
take a long time to get used to it to develop new  habits to feel comfortable. No, no, one month,  
180
841920
8000
потрібно багато часу, щоб звикнути до нього, щоб виробити нові звички, щоб почувати себе комфортно. Ні, ні, один місяць,
14:09
three months, no, it takes time and you're  never perfect. So, you can always get better.
181
849920
4240
три місяці, ні, потрібен час, і ти ніколи не будеш ідеальним. Отже, ви завжди можете стати краще.
14:14
Brilliant. So, the takeaway message for  people learning English because that's  
182
854160
5280
Блискуче. Отже, повідомлення на винос для людей, які вивчають англійську, тому що це
14:19
my audience's goal and mission. I know it's  not a language you learn but you're you know,  
183
859440
5040
мета та місія моєї аудиторії. Я знаю, що це не мова, яку ти вивчаєш, але ти знаєш,
14:24
very well versed in taking on languages. The  takeaway message is to not worry about grammar  
184
864480
6640
дуже добре володієш мовами. Повідомлення на винос полягає в тому, щоб не турбуватися про граматику
14:31
until later down the line. Lots of listening lots  of reading immersion and get speaking and make  
185
871120
6800
до пізніше. Багато слухання, багато читання, занурення в читання, можливість говорити і робити
14:37
mistakes and don't worry did I miss anything else? No, no, that's it. Develop your.. You have to  
186
877920
4320
помилки, і не хвилюйтеся, чи я ще щось пропустив? Ні, ні, це все. Розвивайте свої.. Ви повинні
14:42
develop habits and you will. And there's all  these different tenses in English but and you'll  
187
882240
4160
виробити звички, і ви це зробите. І в англійській мові є всі ці різні часи, але ви зрозумієте
14:46
get comfortable with certain tenses you mean,  and you'll hear other people using them and  
188
886400
3840
певні часи, які ви маєте на увазі, і ви почуєте, як інші люди вживають їх, і
14:50
it's just a gradual process of acclimatizing  yourself and getting used to a language and  
189
890240
5920
це лише поступовий процес акліматизації та звикання до мови та
14:56
don't overanalyze and try to enjoy it. The  more you enjoy it, the better you'll do.
190
896160
3600
не надто аналізуйте і спробуйте насолоджуватися цим. Чим більше ви насолоджуєтеся цим, тим краще у вас вийде.
14:59
That's a really great message. Well, Steve,  
191
899760
2080
Це дійсно чудове повідомлення. Що ж, Стіве,
15:01
it's been an absolute pleasure. I wish you  all the best of luck with the new language.
192
901840
3600
це було абсолютне задоволення. Бажаю всім удачі з новою мовою.
15:05
Thank you! And Same to you. Brilliant. Okay, then. Thank you! 
193
905440
3600
Дякую! І вам те саме. Блискуче. Тоді добре. Дякую!
15:09
Take care. Bye bye. Bye bye.
194
909040
1120
Піклуватися. Бувай. Бувай.
15:10
Did you enjoy that? I did. If you enjoy watching these  
195
910160
3360
Вам це сподобалося? Я зробив. Якщо вам подобається дивитися ці
15:13
interviews and have another person in mind that  you would like me to interview them, please  
196
913520
5200
інтерв’ю, і ви маєте на увазі іншу людину, про яку ви б хотіли, щоб я в неї взяв інтерв’ю,
15:18
do put their name down in the comments below and  tell me what you'd like me to talk to them about. 
197
918720
4800
запишіть її ім’я в коментарях нижче та скажіть мені, про що б ви хотіли, щоб я з ними поговорив.
15:23
I want to say a huge thank you to Steve, please  do go and check out his YouTube Channel and his  
198
923520
5760
Я хочу сказати величезне спасибі Стіву. Будь ласка, зайдіть і перегляньте його канал YouTube і його
15:29
website the LingQ, which I will link down below. And if you're new here, don't forget to subscribe  
199
929280
6000
веб-сайт LingQ, на які я наведу посилання нижче. А якщо ви тут новачок, не забудьте підписатися
15:35
before you leave so you don't  miss out on any future lessons. 
200
935280
3200
перед від’їздом, щоб не пропустити майбутні уроки.
15:38
Until next time, take care. Bye
201
938480
2800
До наступного разу бережіть себе. до побачення
Про цей сайт

Цей сайт познайомить вас з відеороликами YouTube, корисними для вивчення англійської мови. Ви побачите уроки англійської мови, які проводять першокласні викладачі з усього світу. Двічі клацніть на англійських субтитрах, що відображаються на кожній сторінці відео, щоб відтворити відео з цієї сторінки. Субтитри прокручуються синхронно з відтворенням відео. Якщо у вас є коментарі або побажання, будь ласка, зв'яжіться з нами за допомогою цієї контактної форми.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7