Polyglot Explains How To Learn A Language Fast

PolyGlot revela como aprender um idioma rapidamente

35,759 views ・ 2022-06-19

English Like A Native


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo.

00:00
Learning another language is impressive,  but imagine learning 20 languages.  
0
80
6000
Aprender outro idioma é impressionante, mas imagine aprender 20 idiomas.
00:08
Well, this incredible feat has been achieved  by today's guest, Steve Kaufmann from YouTube  
1
8400
7120
Bem, este feito incrível foi alcançado pelo convidado de hoje, Steve Kaufmann do
00:15
channel, Steve Kaufmann, lingosteve. He's also  the CEO of lingQ, which I will link down below,  
2
15520
8400
canal do YouTube, Steve Kaufmann, lingosteve. Ele também é o CEO do lingQ, que vou linkar abaixo,
00:23
which is a fantastic learning resource  for anyone learning another language. 
3
23920
5120
que é um recurso de aprendizado fantástico para quem está aprendendo outro idioma.
00:29
So, what can we learn from such an  incredible linguistic brain? Let's find out. 
4
29040
6160
Então, o que podemos aprender com um cérebro linguístico tão incrível? Vamos descobrir.
00:35
Hello, Steve, it's lovely to meet you, I'd  like you to just spend a few moments telling  
5
35200
4560
Olá, Steve, é um prazer conhecê-lo, gostaria que você passasse alguns momentos contando ao
00:39
my audience a little bit about who you are,  and what you do when it comes to languages.
6
39760
6480
meu público um pouco sobre quem você é e o que você faz quando se trata de idiomas.
00:46
I enjoy learning languages, I've learned  languages, you know, throughout my life  
7
46240
4400
Eu gosto de aprender línguas, eu aprendi línguas, você sabe, ao longo da minha vida
00:50
for various reasons. And in particular, in  the last 15 or 16 years, I've been very much  
8
50640
4640
por vários motivos. E em particular, nos últimos 15 ou 16 anos, estive muito
00:55
involved with learning languages online, I  have a YouTube channel called lingosteve,  
9
55280
5360
envolvido com o aprendizado de idiomas online, tenho um canal no YouTube chamado lingosteve,
01:01
together with my son, I co-founded a platform  for learning languages called link lingq.com.  
10
61440
7520
junto com meu filho, cofundei uma plataforma para aprender idiomas chamada link lingq. com.
01:08
I'm currently learning Arabic and  Persian. And, yeah, I like languages.
11
68960
6640
Atualmente estou aprendendo árabe e persa. E, sim, eu gosto de idiomas.
01:15
Okay, so how many languages do you actually know?
12
75600
2960
Ok, então quantos idiomas você realmente conhece?
01:18
To some extent, I would say 20! I can easily communicate, like right away now  
13
78560
6080
Até certo ponto, eu diria 20! Eu posso me comunicar facilmente, como agora
01:25
10, or 12, and other 8 languages or so that  I did learn well enough to use when I was in  
14
85200
5920
10, ou 12, e outras 8 línguas ou então aprendi o suficiente para usar quando estava no
01:31
the country or that I'm in the process  of learning? And it would, you know,  
15
91120
4640
país ou que estou em processo de aprendizagem? E seria, você sabe,
01:35
I'd need a little bit of work to get them  up to a decent level, let's put it that way.
16
95760
4160
eu precisaria de um pouco de trabalho para levá-los a um nível decente, vamos colocar dessa forma.
01:39
You said you had a method. So, tell me my students  are desperate to know, What is your secret?
17
99920
6480
Você disse que tinha um método. Então, diga-me que meus alunos estão desesperados para saber, qual é o seu segredo?
01:46
I believe that the brain gradually gets used  to a language, you have to be exposed to a  
18
106400
4880
Eu acredito que o cérebro vai se acostumando aos poucos com uma linguagem, você tem que ser exposto a uma
01:51
certain amount of the language for the brain  to start to get used to it. And so, I spend  
19
111280
4640
certa quantidade da linguagem para o cérebro começar a se acostumar. E assim, eu passo
01:55
most of my time in sort of listening and reading  and then when I have the opportunity I speak,  
20
115920
5760
a maior parte do meu tempo ouvindo e lendo e então quando tenho a oportunidade eu falo,
02:01
but my focus is on comprehension, accumulating  vocabulary through a lot of listening and  
21
121680
5920
mas meu foco é na compreensão, acumulando vocabulário através de muita escuta e
02:07
reading. That's the sort of approach that we  have, you know, made, I think, more efficient  
22
127600
5600
leitura. Esse é o tipo de abordagem que temos, você sabe, tornado, eu acho, mais eficiente
02:13
in lingQ. But but the idea is that you have to  give the brain a chance to acquire the language.
23
133200
5280
no lingQ. Mas a ideia é que você tem que dar ao cérebro uma chance de adquirir a linguagem.
02:18
Just in the same way, I guess that children  when they're learning to speak, do they are  
24
138480
4000
Da mesma forma, acho que as crianças, quando estão aprendendo a falar, estão
02:22
absorbing the language all around them,  aren't they before they even start to  
25
142480
3040
absorvendo a linguagem ao seu redor, não estão antes mesmo de começarem a
02:26
really try to communicate back with us.
26
146240
2480
realmente tentar se comunicar conosco.
02:28
Right! And we have a big advantage  over children. And we already have  
27
148720
3840
Certo! E temos uma grande vantagem sobre as crianças. E já temos
02:32
a large vocabulary in our own language, whatever  language that may be. So, we have concepts,  
28
152560
5360
um grande vocabulário em nossa própria língua, qualquer que seja. Então, nós temos conceitos,
02:37
words in our own language that the children aren't  even aware of in their own language. So, we do  
29
157920
4160
palavras em nossa própria língua que as crianças nem percebem em sua própria língua. Então, temos
02:42
have a head start over the kids, although they  are more natural and less inhibited. Let's say.
30
162080
5520
uma vantagem sobre as crianças, embora sejam mais naturais e menos inibidas. Digamos.
02:47
I think that's one of the biggest things I  try and teach my students in particular is to  
31
167600
4720
Acho que uma das maiores coisas que tento e ensino aos meus alunos, em particular, é
02:52
try not to let your fear of mistakes hold  you back. I think it's important to try and  
32
172320
4880
tentar não deixar o medo de errar te atrapalhar. Eu acho que é importante tentar e
02:57
just, just make mistakes and put  yourself out there and try to use  
33
177200
3840
apenas cometer erros e se colocar lá fora e tentar usar
03:01
the language as much as possible. I fully agree with that. Yeah.
34
181040
2880
a linguagem o máximo possível. Concordo plenamente com isso. Sim.
03:03
You are a native English speaker, right?  So, what motivated you? What was the first  
35
183920
7120
Você é um falante nativo de inglês, certo? Então, o que te motivou? Qual foi a primeira
03:11
language you learnt? What motivated  you to learn so many languages.
36
191040
4000
língua que você aprendeu? O que o motivou a aprender tantos idiomas.
03:15
I was born in Sweden. So, for the first five years  of my life, I spoke Swedish. Now, I've been in  
37
195040
4800
Eu nasci na Suécia. Então, nos primeiros cinco anos da minha vida, eu falava sueco. Agora, estou no
03:19
Canada for 71 years. So, I mean, English is my  natural language. It's my native language. It's  
38
199840
5520
Canadá há 71 anos. Então, quero dizer, o inglês é minha língua natural. É minha língua nativa. É
03:25
the one that I speak the best, most naturally. But I think the fact that I was exposed to  
39
205360
4240
o que eu falo melhor, com mais naturalidade. Mas acho que o fato de ter sido exposto a
03:29
another language when I was a small child probably  helped, you know, as a 1617 year old in Montreal,  
40
209600
6640
outro idioma quando criança provavelmente ajudou, sabe, aos 1617 anos em Montreal,
03:36
I got very interested in French because of a  professor that we had, and I ended up going to  
41
216240
4640
fiquei muito interessado em francês por causa de um professor que tínhamos, e acabei indo para a
03:40
France spent three years there did my university  education in France. And then after that,  
42
220880
5200
França passei três anos lá fiz minha formação universitária na França. E depois disso,
03:46
I worked for the Canadian government, and they  were looking to train people in Mandarin Chinese. 
43
226080
4000
trabalhei para o governo canadense, e eles estavam procurando treinar pessoas em chinês mandarim.
03:50
So, I was selected, and I was sent to Hong Kong  to learn Mandarin Chinese. And then thereafter, I  
44
230080
4800
Então, fui selecionado e enviado para Hong Kong para aprender mandarim. E depois disso,
03:54
learned I lived in Japan, my family, my wife, and  kids, we lived in Japan. And so, once you realize  
45
234880
4480
descobri que morava no Japão, minha família, minha esposa e filhos, morávamos no Japão. E assim, quando você percebe
03:59
that, in fact, is not that difficult to learn  languages, then it's something I like to do. And  
46
239360
4160
que, de fato, não é tão difícil aprender idiomas, então é algo que eu gosto de fazer. E
04:03
I've continued doing. And particularly in the last  15, 16 years, since the age of 60, I decided to  
47
243520
6080
eu continuei fazendo. E particularmente nos últimos 15, 16 anos, desde os 60 anos, decidi
04:09
learn Russian and after Russian then Czech and you  know, I learned Ukrainian and Korean and Greek and  
48
249600
6800
aprender russo e depois russo depois tcheco e você sabe, eu aprendi ucraniano e coreano e grego e
04:16
so I put more effort into it the last 15, 16 years  than I than I did in the previous sort of period  
49
256400
6000
então me esforcei mais nos últimos 15, 16 anos do que eu do que no período anterior
04:22
of my life where I was mostly working didn't  have so much time to spend on language learning.
50
262400
4960
da minha vida, onde eu estava trabalhando principalmente, não tinha tanto tempo para gastar no aprendizado de idiomas.
04:27
How do you navigate switching  between the languages when you  
51
267360
4800
Como você navega alternando entre os idiomas quando você
04:32
if you ever in a situation where  you do have to switch? How do you  
52
272160
2960
se encontra em uma situação em que precisa alternar? Como você
04:35
navigate that? And do you have any tips or  tricks for switching into a different language?
53
275120
4880
navega nisso? E você tem alguma dica ou truque para mudar para um idioma diferente?
04:40
I mean, you just have to get going in the language  and the brain will take over. Like I trust my  
54
280000
4480
Quero dizer, você só precisa começar a falar e o cérebro assumirá o controle. Como eu confio no meu
04:44
brain and and I'll make mistakes you know the  language is.. I'm obviously.. my Spanish is a  
55
284480
4560
cérebro e vou cometer erros, você sabe que a língua é
04:49
lot stronger than my Portuguese so when I speak  Spanish, I will or at least Portuguese I'll mix  
56
289040
5200
.
04:54
in Spanish. If I'm with Portuguese people  more or Brazilian people more than there'll  
57
294240
4000
em espanhol. Se eu estiver mais com portugueses ou com brasileiros mais do que haverá
04:58
be less of a mixture. I never worry about  that the main objective is communicating.  
58
298240
6560
menos mistura. Eu nunca me preocupo que o objetivo principal seja a comunicação.
05:04
Communication. And, and of course, my  goal is comprehension. So as long as I  
59
304800
4240
Comunicação. E, claro, meu objetivo é a compreensão. Então, desde que eu
05:09
have that level of comprehension, and I can  understand what the person is saying, I don't  
60
309040
5040
tenha esse nível de compreensão, e eu possa entender o que a pessoa está dizendo, eu
05:14
really worry too much about how you know elegantly  I express myself how many mistakes I make,  
61
314080
5120
realmente não me preocupo muito sobre como você sabe elegantemente eu me expresso quantos erros eu cometo,
05:19
it doesn't really bother me. I don't consciously  switch. It's not something that I deliberately do.
62
319200
5920
isso realmente não me incomoda . Eu não mudo conscientemente. Não é algo que eu faça deliberadamente.
05:25
Ok. I know when my background previously was  in acting, and I would, I would learn different  
63
325120
7280
OK. Eu sei quando minha formação anterior era atuar, e eu aprenderia
05:32
accents. And I had a trick, which was to or just  have a phrase that belonged to each accent that  
64
332400
6960
sotaques diferentes. E eu tinha um truque, que era ou apenas ter uma frase que pertencesse a cada sotaque que
05:39
would give me the target sounds for that accent  that I would say that phrase, and that would  
65
339360
3760
me daria os sons-alvo para aquele sotaque que eu diria essa frase, e isso
05:43
help me to sit into it. But it's not I guess it's  not the same when you have different languages.
66
343120
4400
me ajudaria a sentar nela. Mas não é, acho que não é a mesma coisa quando você tem idiomas diferentes.
05:47
No, no, no, no, I think that's true.  Sometimes, if you're having trouble switching,  
67
347520
4720
Não, não, não, não, acho que é verdade. Às vezes, se você está tendo problemas para mudar,
05:52
you got to find a word or a phrase, in that new  language, I gotta find something that I can say  
68
352240
5360
você tem que encontrar uma palavra ou uma frase, nesse novo idioma, eu tenho que encontrar algo que eu possa dizer
05:57
in Russian now because I've been speaking  Chinese. And so, I'll say that and then  
69
357600
3920
em russo agora porque eu tenho falado chinês. E então, eu vou dizer isso e depois
06:01
stumble a bit and slowly I'll slide into the  Russian. So yeah, I think that's a good strategy.
70
361520
4240
tropeçar um pouco e lentamente vou deslizar para o russo. Então, sim, eu acho que é uma boa estratégia.
06:05
You mentioned age, but you didn't say how old you  are. Do you mind me asking how old you are now?
71
365760
4720
Você mencionou a idade, mas não disse quantos anos você tem. Você se importa que eu pergunte quantos anos você tem agora?
06:10
Yeah. I'm 76.
72
370480
2880
Sim. Tenho 76
06:13
Wow. 76! And what age were you when  you picked up your last language?
73
373360
4240
anos. Uau. 76! E que idade você tinha quando aprendeu sua última língua?
06:17
Well, you know, right now I'm working on I  say Persian and Arabic, the Arabic is tougher,  
74
377600
6240
Bem, você sabe, agora eu estou trabalhando, digo persa e árabe, o árabe é mais difícil,
06:23
because I'm doing a bit of Egyptian and a bit  of Levantine and a bit of Standard Arabic. And  
75
383840
4320
porque estou fazendo um pouco de egípcio e um pouco de levantino e um pouco de árabe padrão. E
06:28
it's hard. The Arabic is difficult.  Persian. Those are the two languages  
76
388160
4320
é difícil. O árabe é difícil. Persa. Essas são as duas linguagens
06:32
that I'm working on right now. With the  Persian it's not that bad, actually. 
77
392480
3600
em que estou trabalhando agora. Com o persa não é tão ruim, na verdade.
06:36
I understand a lot of podcasts, newscasts I  talk if I there's a lot of Iranian immigrants  
78
396080
4800
Eu entendo muitos podcasts, noticiários que falo se houver muitos imigrantes iranianos
06:40
here in Vancouver, and I can chat with them.  And they're very encouraging when I do that.
79
400880
4880
aqui em Vancouver, e posso conversar com eles. E eles são muito encorajadores quando eu faço isso.
06:45
What do you think is the biggest obstacle for  learning any language, just a blanket obstacle?
80
405760
6000
Qual você acha que é o maior obstáculo para aprender qualquer idioma, apenas um obstáculo geral?
06:51
The important thing is to put in the time, put  in the time with the language however you do it,  
81
411760
4320
O importante é dedicar tempo, dedicar tempo ao idioma como quer que você faça,
06:56
you can watch TV programs, you can read, you can  talk to people, just spend time with the language 
82
416080
5840
você pode assistir a programas de TV, pode ler, pode conversar com as pessoas, apenas passe um tempo com o idioma
07:01
Don't worry about things you don't  understand, there's always going to be  
83
421920
2560
Não se preocupe com as coisas você não entende, sempre haverá
07:04
things you don't understand. And some people  will pronounce better, and some people will  
84
424480
4320
coisas que você não entende. E algumas pessoas pronunciarão melhor, e algumas pessoas
07:08
pronounce less well. And it really  doesn't matter. I think the main thing is  
85
428800
3680
pronunciarão menos bem. E isso realmente não importa. Eu acho que o principal é
07:12
to just stay with it and keep  going you will continue to improve.
86
432480
4080
apenas ficar com ele e continuar você vai continuar a melhorar.
07:16
Have you approached every language in the same way  
87
436560
3200
Você abordou todos os idiomas da mesma maneira
07:19
or like your method, your your resource that  you'd like to use? Has it all been a very similar  
88
439760
5680
ou gostou do seu método, do seu recurso que gostaria de usar? Foi tudo uma
07:25
strategy that you've used? Or have, you had to  adjust your strategy, depending on the language?
89
445440
4160
estratégia muito semelhante que você usou? Ou já teve que ajustar sua estratégia, dependendo do idioma?
07:29
The strategy has been the same, you have to do a  lot of reading, reading and listening, reading and  
90
449600
4560
A estratégia tem sido a mesma, você tem que ler muito, ler e ouvir, ler e
07:34
listening. That's what I did. Long before I had  ever heard of Stephen Krashen, who, of course, you  
91
454160
4560
ouvir. Isso é o que eu fiz. Muito antes eu tinha ouvido falar de Stephen Krashen, que, claro, você
07:38
know, is the great guru of input-based learning.  But it was obvious to me that that's what I had  
92
458720
6080
sabe, é o grande guru do aprendizado baseado em input. Mas era óbvio para mim que era isso que eu tinha
07:44
to do. And I let the speaking kind of look at,  you know, look after itself. It's not something  
93
464800
4160
que fazer. E eu deixo o tipo de fala olhar, você sabe, cuidar de si mesmo. Não é algo
07:48
I worry about. It'll develop gradually through,  you have to speak a lot to speak well, you can't,  
94
468960
4560
que me preocupe. Vai se desenvolvendo aos poucos, você tem que falar muito para falar bem, você não pode,
07:54
you know, I like some I remember speaking  to a group of immigrants here in Vancouver,  
95
474160
3360
sabe, eu gosto de alguns que eu lembro de ter falado para um grupo de imigrantes aqui em Vancouver,
07:57
who were from China. And they wanted  to learn enough English so that  
96
477520
4240
que eram da China. E eles queriam aprender inglês suficiente para que
08:01
they could speak to their kids’ teacher, or if  ever a policeman stopped them on the highway,  
97
481760
4640
pudessem falar com o professor de seus filhos, ou se algum dia um policial os parasse na estrada,
08:06
you can't just, you know, get enough English so  that in a particular situation, once a month,  
98
486400
5520
você não pode simplesmente aprender inglês suficiente para que em uma situação particular, uma vez por mês,
08:11
you can use it, it's not going to happen. If they really want to get good in English, they  
99
491920
3760
você pode usá-lo, não vai acontecer. Se eles realmente querem ficar bons em inglês, eles
08:15
have to watch English television that they have  to get in, you know, spend a lot of time with the  
100
495680
4880
têm que assistir televisão em inglês que eles têm que entrar, sabe, passar muito tempo com o
08:20
language. So, the only thing that I did a little  differently was when I was learning Mandarin  
101
500560
4960
idioma. Então, a única coisa que fiz um pouco diferente foi quando estava aprendendo mandarim
08:25
Chinese. In order to learn the characters, I  used spaced repetition system for the first  
102
505520
5200
. Para aprender os caracteres, usei o sistema de repetição espaçada para os primeiros
08:30
1000 characters. That was a system that I designed  by myself. But it was based on the principle that  
103
510720
6000
1000 caracteres. Esse foi um sistema que eu projetei por mim mesmo. Mas foi baseado no princípio de que
08:36
I had to keep on relearning, relearning, those  that I thought I learned, I put them aside, then  
104
516720
4400
eu tinha que ficar reaprendendo, reaprendendo, aqueles que eu achava que aprendi, eu colocava de lado, aí
08:41
I worked with the others and stuff. It was a form  of spaced repetition, I won't go into details.
105
521120
4160
eu trabalhava com os outros e tal. Foi uma forma de repetição espaçada, não vou entrar em detalhes.
08:45
And the other thing that's changed, of course,  is lingQ because all of those activities are now  
106
525280
3280
E a outra coisa que mudou, é claro, é o lingQ porque todas essas atividades agora são
08:48
more efficient. They’re taking advantage of you  know, modern technology, mp3, online dictionaries,  
107
528560
5040
mais eficientes. Eles estão aproveitando, sabe, tecnologia moderna, mp3, dicionários online,
08:53
the ability to bring in content from YouTube,  from Netflix, you know, everything that  
108
533600
4720
a capacidade de trazer conteúdo do YouTube, da Netflix, sabe, tudo o que
08:58
the internet makes available to us now for  language learning. So that has changed.
109
538320
5840
a internet nos disponibiliza agora para o aprendizado de idiomas. Então isso mudou.
09:04
You said that you're learning  two languages at the moment.  
110
544160
3200
Você disse que está aprendendo duas línguas no momento.
09:07
In general, if someone has aspirations  to learn many languages, do you recommend  
111
547360
5600
Em geral, se alguém deseja aprender muitos idiomas, você recomenda
09:13
learning more than one language at a time? Or  do you think that's.. No. ..quite tricky to do?
112
553760
3360
aprender mais de um idioma por vez? Ou você acha que isso é... Não... ..muito complicado de fazer?
09:17
Not a good thing to do. I don't know why I did  it. I initially I also had Turkish in there,  
113
557680
4240
Não é uma boa coisa a fazer. Não sei por que fiz isso. Eu inicialmente também tinha turco lá
09:21
too. I said, I don't know much about the  Middle East. I'm going to try to learn Persian,  
114
561920
4560
também. Eu disse, eu não sei muito sobre o Oriente Médio. Vou tentar aprender persa,
09:26
Arabic and Turkish. So, I was sort of three  months on one. Three months on the other.  
115
566480
4160
árabe e turco. Então, eu estava meio que três meses em um. Três meses no outro.
09:31
I dropped Turkish because because it's written  in the Latin alphabet, essentially, it's going  
116
571520
3920
Abandonei o turco porque, como está escrito no alfabeto latino, essencialmente,
09:35
to be easier. On the other side. Sometimes  people get tired of learning one language  
117
575440
4400
será mais fácil. Por outro lado. Às vezes as pessoas se cansam de aprender uma língua
09:39
they feel they aren't getting anywhere. You  can't keep on doing the same thing all the time.  
118
579840
4560
que sentem que não estão chegando a lugar nenhum. Você não pode continuar fazendo a mesma coisa o tempo todo.
09:44
The brain likes variety. So, to that  extent, occasionally moving off into  
119
584400
4640
O cérebro gosta de variedade. Então, nessa medida, mudar de vez em quando para
09:49
another language can be a good thing,  but it slows you it slows you down.
120
589040
4160
outro idioma pode ser uma coisa boa, mas isso atrasa você.
09:53
Do you do anything to maintain the  languages that you've previously  
121
593200
3120
Você faz alguma coisa para manter os idiomas que
09:56
learned? So, you're now working on new  languages, but do you continue to listen  
122
596320
4080
aprendeu anteriormente? Então, agora você está trabalhando em novos idiomas, mas você continua ouvindo
10:00
to different languages and just keep a  hand in to make sure you don't go rusty?
123
600400
4240
idiomas diferentes e apenas mantém uma mão para garantir que não enferruja?
10:04
I mean, I would love to, but there's just not  enough time in the day. You know, I like to  
124
604640
4240
Quero dizer, eu adoraria, mas não há tempo suficiente no dia. Você sabe, eu gosto de
10:08
play golf with my wife, I have other activities  and have an hour and a half, two hours a day,  
125
608880
4480
jogar golfe com minha esposa, tenho outras atividades e tenho uma hora e meia, duas horas por dia,
10:13
maybe at most to spend on language. If I were to  spend that time on reviewing languages that I'm  
126
613360
5280
talvez no máximo para gastar em linguagem. Se eu fosse gastar esse tempo revisando idiomas que
10:18
you know, would like to improve in or  whatever, maintain, I just don't have the time. 
127
618640
3920
você sabe, gostaria de melhorar ou o que quer que seja, manter, eu simplesmente não tenho tempo.
10:22
That's one interesting thing. When you  relearn something that you've forgotten,  
128
622560
3120
Isso é uma coisa interessante. Quando você reaprende algo que esqueceu,
10:25
you end up better. And so, everything that I  put into it is all there it's stored. I can't  
129
625680
5120
acaba melhor. E assim, tudo o que eu coloco nele está tudo lá que está armazenado. Não posso
10:30
bring it up right away, but I can go back  to it, quickly bring it up to where it was,  
130
630800
4160
trazê-lo à tona imediatamente, mas posso voltar a ele, trazê-lo rapidamente para onde estava
10:34
and just move on. So, I don't worry  about maintaining my languages, no.
131
634960
3680
e seguir em frente. Então, eu não me preocupo em manter meus idiomas, não.
10:38
You mentioned that you have a  YouTube channel as well as LingQ. 
132
638640
3440
Você mencionou que tem um canal no YouTube, além do LingQ.
10:42
Right. Yeah. What do you do on your YouTube channel? So,  
133
642080
3200
Certo. Sim. O que você faz no seu canal do YouTube? Então,
10:45
if my guys want to come over and see what  you do over there, what do you offer there?
134
645280
3520
se meus caras quiserem vir e ver o que vocês fazem lá, o que vocês oferecem lá?
10:48
What I try to do is encourage people. You know,  relax, you can learn. Put in the time. Enjoy it. 
135
648800
8080
O que eu tento fazer é encorajar as pessoas. Você sabe, relaxe, você pode aprender. Coloque na hora. Apreciá-lo.
10:56
That's the message. I mean, I and I cover it in  different ways, different aspects of how we can  
136
656880
5600
Essa é a mensagem. Quero dizer, eu e eu cobrimos isso de maneiras diferentes, diferentes aspectos de como podemos
11:02
enjoy our language learning. Because enjoyment  is the key. If you enjoy it, you're gonna stay  
137
662480
4240
aproveitar nosso aprendizado de idiomas. Porque o prazer é a chave. Se você gosta, você vai ficar
11:06
with it. If you stay with it, you'll improve. It's  that simple. I think a lot of language teachers,  
138
666720
4320
com ele. Se você ficar com ele, você vai melhorar. É simples assim. Eu acho que muitos professores de línguas,
11:11
sometimes they overcomplicate things, there's  too much of an emphasis on trying to get people  
139
671040
4160
às vezes eles complicam demais as coisas, há muita ênfase em tentar fazer com que as pessoas
11:15
to master stuff, master the grammar. First of  all, you can't master anything, but you're not  
140
675200
4880
dominem as coisas, dominem a gramática. Em primeiro lugar, você não pode dominar nada, mas você não
11:20
going to get very good at incorporating, you know,  different aspects of grammar or even vocabulary,  
141
680080
4880
vai ficar muito bom em incorporar, você sabe, diferentes aspectos da gramática ou mesmo do vocabulário,
11:24
if you haven't been exposing yourself enough  to the to the language. And that's the message. 
142
684960
4960
se você não estiver se expondo o suficiente ao idioma. E essa é a mensagem.
11:29
Most of my videos are in English. I try to speak  clearly. And I think many people who are learning  
143
689920
6080
A maioria dos meus vídeos são em inglês. Eu tento falar claramente. E acho que muitas pessoas que estão aprendendo
11:36
English, listen to my videos. And of course, the  script, the transcript is available on LingQ,  
144
696000
4800
inglês ouvem meus vídeos. E, claro, o roteiro, a transcrição está disponível no LingQ,
11:40
so they can actually study those as lessons in  LingQ. They listened to improve their English.  
145
700800
5680
para que eles possam realmente estudá-los como lições no LingQ. Eles ouviram para melhorar seu inglês.
11:47
Many say they find me easier  to understand that many,  
146
707280
3360
Muitos dizem que me acham mais fácil de entender que muitos,
11:50
you know, average native speakers that they  run into, but I also speak another language.
147
710640
3760
você sabe, falantes nativos médios que eles encontram, mas eu também falo outro idioma.
11:54
Fantastic. Fantastic. So, Steve, if it's  alright with you, I'd like to do a very short,  
148
714400
5520
Fantástico. Fantástico. Então, Steve, se estiver tudo bem para você, eu gostaria de fazer uma breve e
11:59
quick fire round of questions if that's  okay. Yeah, please. Yeah. Okay. So.
149
719920
5280
rápida rodada de perguntas, se estiver tudo bem. Sim, por favor. Sim. OK. Então.
12:06
Favorite language to learn?
150
726160
1360
Idioma favorito para aprender?
12:07
There is no favorite language,  the one I'm on is my favorite.
151
727520
2880
Não há idioma favorito, aquele em que estou é o meu favorito.
12:10
Easiest language to learn?
152
730400
1520
Idioma mais fácil de aprender?
12:11
The one that has the most common vocabulary  with a language you already know.
153
731920
4400
Aquele que tem o vocabulário mais comum com um idioma que você já conhece.
12:16
Hardest? 
154
736320
720
Mais difícil?
12:17
Well, I would say you know, right  now, Arabic but Chinese. I mean,  
155
737040
3600
Bem, eu diria que você sabe, agora, árabe, mas chinês. Quero dizer,
12:20
wherever there is no common vocabulary and  a different script. It's more difficult.
156
740640
4800
onde não há vocabulário comum e um roteiro diferente. É mais difícil.
12:25
Is a person ever too old to learn a new language?
157
745440
2640
Uma pessoa é velha demais para aprender um novo idioma?
12:28
I haven't reached that age  yet. So, I don't think so.
158
748080
2960
Ainda não cheguei a essa idade. Então, eu não acho.
12:32
Fantastic. Grammar rules, love them or hate them?
159
752000
2560
Fantástico. Regras gramaticais, amá-las ou odiá-las?
12:34
Grammar rules are fun. If you have  enough experience with the language,  
160
754560
3440
As regras gramaticais são divertidas. Se você tiver experiência suficiente com o idioma,
12:38
once you're familiar with the language,  
161
758000
1920
quando estiver familiarizado com o idioma,
12:39
it's fun to read grammar rules. And I would like  to see more grammar texts in the target language.
162
759920
5520
será divertido ler as regras gramaticais. E gostaria de ver mais textos gramaticais na língua-alvo.
12:45
Will you be learning any more languages after  you finish learning the ones, you're on now?
163
765440
5200
Você aprenderá mais idiomas depois de terminar de aprender os que está aprendendo agora?
12:50
Likely, maybe Indonesia, and maybe Swahili? I  don't know. Whatever, it's fun, I enjoy it. And  
164
770640
6400
Provavelmente, talvez Indonésia, e talvez Swahili? Não sei. Seja como for, é divertido, eu gosto. E
12:57
every time you learn a language, you learn  about the people, the culture, the history.  
165
777040
3680
toda vez que você aprende um idioma, você aprende sobre as pessoas, a cultura, a história.
13:00
So, it's more than just  the language. It's a whole,  
166
780720
3840
Então, é mais do que apenas a linguagem. É um todo,
13:04
you know, discovering different  parts of the world sort of thing.
167
784560
3520
você sabe, descobrir diferentes partes do mundo.
13:08
Another question that’s just popped into my head,  and you've probably be one of the best people  
168
788080
4000
Outra pergunta que acabou de surgir na minha cabeça, e você provavelmente foi uma das melhores pessoas
13:12
to answer the question is I always have  this debate with people about whether or not  
169
792080
4240
para responder a pergunta é que eu sempre tenho esse debate com as pessoas sobre se
13:17
some people who advertise you can  be fluent in a language in 30 days,  
170
797200
3520
algumas pessoas que anunciam você podem ou não ser fluentes em um idioma em 30 dias ,
13:20
or you can be fluent in just two  weeks. Do you think that's true? 
171
800720
3200
ou você pode ser fluente em apenas duas semanas. Você acha que isso é verdade?
13:23
Not at all. Is it possible?
172
803920
1840
De jeito nenhum. É possível?
13:25
Not possible. Well, I shouldn't say  
173
805760
1840
Não é possivel. Bem, eu não deveria dizer que
13:27
not possible. I don't. It's not possible for  me. Very hard. It's not possible for me. And I  
174
807600
4480
não é possível. Eu não. Não é possível para mim. Muito difícil. Não é possível para mim. E eu
13:32
don't think there are many people who can learn so  quickly. One of the people I enjoy reading is this  
175
812080
5600
não acho que há muitas pessoas que podem aprender tão rapidamente. Uma das pessoas que gosto de ler é esse
13:38
German neuro scientist, I guess he says the brain  will always learn the brain is always dealing with  
176
818480
8000
neurocientista alemão, acho que ele diz que o cérebro sempre aprenderá o cérebro está sempre lidando com
13:46
different experiences forming patterns. And  so, it learns, but the brain learns slowly,  
177
826480
4800
diferentes experiências formando padrões. E assim, ele aprende, mas o cérebro aprende devagar,
13:51
the brain learns slowly and I think everyone  learning a language should be patient. Even if the  
178
831280
5360
o cérebro aprende devagar e acho que todo mundo que está aprendendo um idioma deve ser paciente. Mesmo que o
13:56
vocabulary is very similar, say French and Spanish  or Spanish and Portuguese, it's still going to  
179
836640
5280
vocabulário seja muito parecido, digamos francês e espanhol ou espanhol e português, ainda vai
14:01
take a long time to get used to it to develop new  habits to feel comfortable. No, no, one month,  
180
841920
8000
demorar muito para se acostumar com ele para desenvolver novos hábitos para se sentir confortável. Não, não, um mês,
14:09
three months, no, it takes time and you're  never perfect. So, you can always get better.
181
849920
4240
três meses, não, leva tempo e você nunca é perfeito. Assim, você sempre pode melhorar.
14:14
Brilliant. So, the takeaway message for  people learning English because that's  
182
854160
5280
Brilhante. Então, a mensagem para as pessoas que estão aprendendo inglês porque esse é
14:19
my audience's goal and mission. I know it's  not a language you learn but you're you know,  
183
859440
5040
o objetivo e a missão do meu público. Eu sei que não é um idioma que você aprende, mas você sabe,
14:24
very well versed in taking on languages. The  takeaway message is to not worry about grammar  
184
864480
6640
muito bem versado em aprender idiomas. A mensagem principal é não se preocupar com a gramática
14:31
until later down the line. Lots of listening lots  of reading immersion and get speaking and make  
185
871120
6800
até mais tarde. Muita escuta muita leitura imersão e começar a falar e cometer
14:37
mistakes and don't worry did I miss anything else? No, no, that's it. Develop your.. You have to  
186
877920
4320
erros e não se preocupe eu perdi mais alguma coisa? Não, não, é isso. Desenvolva seu... Você tem que
14:42
develop habits and you will. And there's all  these different tenses in English but and you'll  
187
882240
4160
desenvolver hábitos e você vai. E há todos esses tempos diferentes em inglês, mas e você
14:46
get comfortable with certain tenses you mean,  and you'll hear other people using them and  
188
886400
3840
se sentirá confortável com certos tempos que você quer dizer, e você ouvirá outras pessoas usando-os e
14:50
it's just a gradual process of acclimatizing  yourself and getting used to a language and  
189
890240
5920
é apenas um processo gradual de se acostumar e se acostumar com um idioma e
14:56
don't overanalyze and try to enjoy it. The  more you enjoy it, the better you'll do.
190
896160
3600
não analisar demais e tente se divertir. Quanto mais você gosta, melhor você vai fazer.
14:59
That's a really great message. Well, Steve,  
191
899760
2080
Essa é uma grande mensagem. Bem, Steve,
15:01
it's been an absolute pleasure. I wish you  all the best of luck with the new language.
192
901840
3600
foi um prazer absoluto. Desejo a todos boa sorte com o novo idioma.
15:05
Thank you! And Same to you. Brilliant. Okay, then. Thank you! 
193
905440
3600
Obrigada! E o mesmo para você. Brilhante. Está bem então. Obrigada!
15:09
Take care. Bye bye. Bye bye.
194
909040
1120
Cuidar. Tchau tchau. Tchau tchau.
15:10
Did you enjoy that? I did. If you enjoy watching these  
195
910160
3360
Você gostou disso? Eu fiz. Se você gosta de assistir a essas
15:13
interviews and have another person in mind that  you would like me to interview them, please  
196
913520
5200
entrevistas e tem outra pessoa em mente que gostaria que eu a entrevistasse, por favor
15:18
do put their name down in the comments below and  tell me what you'd like me to talk to them about. 
197
918720
4800
, coloque o nome dela nos comentários abaixo e me diga sobre o que você gostaria que eu falasse com ela.
15:23
I want to say a huge thank you to Steve, please  do go and check out his YouTube Channel and his  
198
923520
5760
Eu quero dizer um grande obrigado a Steve, por favor, vá e confira seu canal no YouTube e seu
15:29
website the LingQ, which I will link down below. And if you're new here, don't forget to subscribe  
199
929280
6000
site o LingQ, que vou linkar abaixo. E se você é novo aqui, não se esqueça de se inscrever
15:35
before you leave so you don't  miss out on any future lessons. 
200
935280
3200
antes de sair para não perder nenhuma aula futura.
15:38
Until next time, take care. Bye
201
938480
2800
Até a próxima, cuidem-se. Tchau
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7