Polyglot Explains How To Learn A Language Fast

يكشف PolyGlot عن كيفية تعلم لغة بسرعة

35,836 views ・ 2022-06-19

English Like A Native


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

00:00
Learning another language is impressive,  but imagine learning 20 languages.  
0
80
6000
تعلم لغة أخرى أمر مثير للإعجاب ، لكن تخيل تعلم 20 لغة.
00:08
Well, this incredible feat has been achieved  by today's guest, Steve Kaufmann from YouTube  
1
8400
7120
حسنًا ، لقد تم تحقيق هذا الإنجاز المذهل بواسطة ضيف اليوم ، ستيف كوفمان من
00:15
channel, Steve Kaufmann, lingosteve. He's also  the CEO of lingQ, which I will link down below,  
2
15520
8400
قناة يوتيوب ، ستيف كوفمان ، لينجوستيف. إنه أيضًا الرئيس التنفيذي لشركة lingQ ، والتي سأربطها أدناه ،
00:23
which is a fantastic learning resource  for anyone learning another language. 
3
23920
5120
وهي مصدر تعليمي رائع لأي شخص يتعلم لغة أخرى.
00:29
So, what can we learn from such an  incredible linguistic brain? Let's find out. 
4
29040
6160
إذن ، ما الذي يمكن أن نتعلمه من هذا العقل اللغوي المذهل؟ هيا نكتشف.
00:35
Hello, Steve, it's lovely to meet you, I'd  like you to just spend a few moments telling  
5
35200
4560
مرحبًا ، ستيف ، من الجميل مقابلتك ، أود أن تقضي بضع لحظات تخبر
00:39
my audience a little bit about who you are,  and what you do when it comes to languages.
6
39760
6480
جمهوري قليلاً عن هويتك ، وماذا تفعل عندما يتعلق الأمر باللغات.
00:46
I enjoy learning languages, I've learned  languages, you know, throughout my life  
7
46240
4400
أنا أستمتع بتعلم اللغات ، لقد تعلمت اللغات ، كما تعلم ، طوال حياتي
00:50
for various reasons. And in particular, in  the last 15 or 16 years, I've been very much  
8
50640
4640
لأسباب مختلفة. وعلى وجه الخصوص ، في آخر 15 أو 16 عامًا ، كنت
00:55
involved with learning languages online, I  have a YouTube channel called lingosteve,  
9
55280
5360
منخرطًا بشكل كبير في تعلم اللغات عبر الإنترنت ، ولدي قناة على YouTube تسمى lingosteve ،
01:01
together with my son, I co-founded a platform  for learning languages called link lingq.com.  
10
61440
7520
مع ابني ، شاركت في تأسيس منصة لتعلم اللغات تسمى link lingq. كوم.
01:08
I'm currently learning Arabic and  Persian. And, yeah, I like languages.
11
68960
6640
أنا حاليا أتعلم العربية والفارسية. نعم ، أنا أحب اللغات.
01:15
Okay, so how many languages do you actually know?
12
75600
2960
حسنًا ، ما عدد اللغات التي تعرفها بالفعل؟
01:18
To some extent, I would say 20! I can easily communicate, like right away now  
13
78560
6080
إلى حد ما ، أود أن أقول 20! يمكنني التواصل بسهولة ، مثل الآن
01:25
10, or 12, and other 8 languages or so that  I did learn well enough to use when I was in  
14
85200
5920
10 أو 12 أو 8 لغات أخرى أو حتى تعلمت جيدًا بما يكفي لاستخدامها عندما كنت في
01:31
the country or that I'm in the process  of learning? And it would, you know,  
15
91120
4640
البلد أو أنني في طور التعلم؟ وسوف ، كما تعلمون ،
01:35
I'd need a little bit of work to get them  up to a decent level, let's put it that way.
16
95760
4160
سأحتاج إلى القليل من العمل للارتقاء بهم إلى مستوى لائق ، دعنا نضع الأمر على هذا النحو.
01:39
You said you had a method. So, tell me my students  are desperate to know, What is your secret?
17
99920
6480
قلت أن لديك طريقة. لذا ، أخبرني أن طلابي بحاجة ماسة إلى معرفة ما هو سرك؟
01:46
I believe that the brain gradually gets used  to a language, you have to be exposed to a  
18
106400
4880
أعتقد أن الدماغ يعتاد تدريجيًا على اللغة ، يجب أن تتعرض
01:51
certain amount of the language for the brain  to start to get used to it. And so, I spend  
19
111280
4640
لقدر معين من اللغة حتى يبدأ الدماغ في التعود عليها. وهكذا ، أقضي
01:55
most of my time in sort of listening and reading  and then when I have the opportunity I speak,  
20
115920
5760
معظم وقتي في نوع من الاستماع والقراءة ، وبعد ذلك عندما تسنح لي الفرصة أتحدث ،
02:01
but my focus is on comprehension, accumulating  vocabulary through a lot of listening and  
21
121680
5920
لكن تركيزي ينصب على الفهم ، وتجميع المفردات من خلال الكثير من الاستماع
02:07
reading. That's the sort of approach that we  have, you know, made, I think, more efficient  
22
127600
5600
والقراءة. هذا هو نوع النهج الذي اتبعناه ، كما تعلم ، جعلناه ، على ما أعتقد ، أكثر كفاءة
02:13
in lingQ. But but the idea is that you have to  give the brain a chance to acquire the language.
23
133200
5280
في lingQ. لكن الفكرة هي أنه عليك إعطاء الدماغ فرصة لاكتساب اللغة.
02:18
Just in the same way, I guess that children  when they're learning to speak, do they are  
24
138480
4000
بالطريقة نفسها ، أعتقد أن الأطفال عندما يتعلمون الكلام ، هل
02:22
absorbing the language all around them,  aren't they before they even start to  
25
142480
3040
يستوعبون اللغة من حولهم ، أليس كذلك قبل أن يبدأوا في
02:26
really try to communicate back with us.
26
146240
2480
محاولة التواصل معنا مرة أخرى.
02:28
Right! And we have a big advantage  over children. And we already have  
27
148720
3840
الصحيح! ولدينا ميزة كبيرة على الأطفال. ولدينا بالفعل
02:32
a large vocabulary in our own language, whatever  language that may be. So, we have concepts,  
28
152560
5360
مفردات كبيرة في لغتنا ، مهما كانت اللغة. لذلك ، لدينا مفاهيم
02:37
words in our own language that the children aren't  even aware of in their own language. So, we do  
29
157920
4160
وكلمات بلغتنا الخاصة لا يعرفها الأطفال حتى في لغتهم الأم. لذلك ، لدينا
02:42
have a head start over the kids, although they  are more natural and less inhibited. Let's say.
30
162080
5520
السبق على الأطفال ، على الرغم من أنهم أكثر طبيعية وأقل تثبيطًا. دعنا نقول.
02:47
I think that's one of the biggest things I  try and teach my students in particular is to  
31
167600
4720
أعتقد أن أحد أكبر الأشياء التي أحاول تدريسها لطلابي على وجه الخصوص هو
02:52
try not to let your fear of mistakes hold  you back. I think it's important to try and  
32
172320
4880
محاولة عدم ترك خوفك من الأخطاء يعيقك. أعتقد أنه من المهم أن تحاول
02:57
just, just make mistakes and put  yourself out there and try to use  
33
177200
3840
فقط أن ترتكب الأخطاء وتضع نفسك في مكان آخر وتحاول استخدام
03:01
the language as much as possible. I fully agree with that. Yeah.
34
181040
2880
اللغة قدر الإمكان. أنا أتفق تماما مع ذلك. نعم.
03:03
You are a native English speaker, right?  So, what motivated you? What was the first  
35
183920
7120
أنت من المتحدثين الأصليين للغة الإنجليزية ، أليس كذلك؟ إذن ، ما الذي دفعك؟ ما هي
03:11
language you learnt? What motivated  you to learn so many languages.
36
191040
4000
اللغة الأولى التي تعلمتها؟ ما الذي دفعك لتعلم الكثير من اللغات.
03:15
I was born in Sweden. So, for the first five years  of my life, I spoke Swedish. Now, I've been in  
37
195040
4800
ولدت في السويد. لذلك ، خلال السنوات الخمس الأولى من حياتي ، كنت أتحدث السويدية. الآن ، أنا في
03:19
Canada for 71 years. So, I mean, English is my  natural language. It's my native language. It's  
38
199840
5520
كندا منذ 71 عامًا. لذا ، أعني ، اللغة الإنجليزية هي لغتي الطبيعية. إنها لغتي الأم. إنه
03:25
the one that I speak the best, most naturally. But I think the fact that I was exposed to  
39
205360
4240
أفضل ما أتحدثه ، بشكل طبيعي. لكنني أعتقد أن حقيقة أنني تعرّضت
03:29
another language when I was a small child probably  helped, you know, as a 1617 year old in Montreal,  
40
209600
6640
للغة أخرى عندما كنت طفلاً صغيرًا قد ساعدت ، كما تعلمون ، بعمري 1617 عامًا في مونتريال ،
03:36
I got very interested in French because of a  professor that we had, and I ended up going to  
41
216240
4640
كنت مهتمًا جدًا بالفرنسية بسبب أستاذ لدينا ، وانتهى بي الأمر الذهاب إلى
03:40
France spent three years there did my university  education in France. And then after that,  
42
220880
5200
فرنسا وقضيت ثلاث سنوات هناك تعليمي الجامعي في فرنسا. وبعد ذلك ،
03:46
I worked for the Canadian government, and they  were looking to train people in Mandarin Chinese. 
43
226080
4000
عملت لدى الحكومة الكندية ، وكانوا يتطلعون إلى تدريب الناس على لغة الماندرين الصينية.
03:50
So, I was selected, and I was sent to Hong Kong  to learn Mandarin Chinese. And then thereafter, I  
44
230080
4800
لذلك ، تم اختياري ، وتم إرسالي إلى هونغ كونغ لتعلم لغة الماندرين الصينية. وبعد ذلك ،
03:54
learned I lived in Japan, my family, my wife, and  kids, we lived in Japan. And so, once you realize  
45
234880
4480
علمت أنني عشت في اليابان ، وعشت عائلتي وزوجتي وأطفالي في اليابان. وهكذا ، بمجرد أن تدرك
03:59
that, in fact, is not that difficult to learn  languages, then it's something I like to do. And  
46
239360
4160
أنه ، في الواقع ، ليس من الصعب تعلم اللغات ، فهذا شيء أحب أن أفعله.
04:03
I've continued doing. And particularly in the last  15, 16 years, since the age of 60, I decided to  
47
243520
6080
وواصلت القيام بذلك . وبشكل خاص في آخر 15 و 16 عامًا ، منذ أن كنت في الستين من عمري ، قررت
04:09
learn Russian and after Russian then Czech and you  know, I learned Ukrainian and Korean and Greek and  
48
249600
6800
تعلم اللغة الروسية وبعدها تعلمت الروسية ثم التشيكية ، كما تعلم ، تعلمت الأوكرانية والكورية واليونانية ،
04:16
so I put more effort into it the last 15, 16 years  than I than I did in the previous sort of period  
49
256400
6000
لذلك بذلت المزيد من الجهد في ذلك في آخر 15 و 16 عامًا أكثر مما فعلت في الفترة السابقة
04:22
of my life where I was mostly working didn't  have so much time to spend on language learning.
50
262400
4960
من حياتي حيث كنت أعمل في الغالب لم يكن لدي الكثير من الوقت لأقضيه في تعلم اللغة.
04:27
How do you navigate switching  between the languages when you  
51
267360
4800
كيف تتنقل في التبديل بين اللغات
04:32
if you ever in a situation where  you do have to switch? How do you  
52
272160
2960
إذا كنت في أي وقت مضى في موقف يتعين عليك فيه التبديل؟ كيف
04:35
navigate that? And do you have any tips or  tricks for switching into a different language?
53
275120
4880
تتنقل في ذلك؟ وهل لديك أي نصائح أو حيل للتحول إلى لغة مختلفة؟
04:40
I mean, you just have to get going in the language  and the brain will take over. Like I trust my  
54
280000
4480
أعني ، عليك فقط أن تتعلم اللغة وسيتولى العقل زمام الأمور. كما لو أنني أثق
04:44
brain and and I'll make mistakes you know the  language is.. I'm obviously.. my Spanish is a  
55
284480
4560
في عقلي وسأرتكب أخطاء ، فأنت تعلم أن اللغة هي .. من الواضح أنني .. لغتي الإسبانية
04:49
lot stronger than my Portuguese so when I speak  Spanish, I will or at least Portuguese I'll mix  
56
289040
5200
أقوى بكثير من لغتي البرتغالية ، لذلك عندما أتحدث الإسبانية ، سأفعل ذلك أو على الأقل سأختلط بالبرتغالية
04:54
in Spanish. If I'm with Portuguese people  more or Brazilian people more than there'll  
57
294240
4000
بالإسبانية. إذا كنت مع البرتغاليين أكثر أو البرازيليين ، سيكون هناك
04:58
be less of a mixture. I never worry about  that the main objective is communicating.  
58
298240
6560
مزيج أقل. لا تقلق أبدًا من أن الهدف الرئيسي هو التواصل.
05:04
Communication. And, and of course, my  goal is comprehension. So as long as I  
59
304800
4240
الاتصالات. وبالطبع هدفي هو الفهم. طالما لدي
05:09
have that level of comprehension, and I can  understand what the person is saying, I don't  
60
309040
5040
هذا المستوى من الفهم ، ويمكنني أن أفهم ما يقوله الشخص ، فأنا لا
05:14
really worry too much about how you know elegantly  I express myself how many mistakes I make,  
61
314080
5120
أقلق كثيرًا بشأن الطريقة التي تعرف بها بأناقة ، فأنا أعبر عن نفسي عن عدد الأخطاء التي ارتكبها ،
05:19
it doesn't really bother me. I don't consciously  switch. It's not something that I deliberately do.
62
319200
5920
وهذا لا يزعجني حقًا . أنا لا أتحول بوعي. إنه ليس شيئًا أفعله عمداً.
05:25
Ok. I know when my background previously was  in acting, and I would, I would learn different  
63
325120
7280
موافق. أعلم متى كانت خلفيتي سابقًا في التمثيل ، وكنت سأفعل ، كنت أتعلم
05:32
accents. And I had a trick, which was to or just  have a phrase that belonged to each accent that  
64
332400
6960
لهجات مختلفة. وكان لدي خدعة ، تتمثل في أو مجرد وجود عبارة تنتمي إلى كل لهجة
05:39
would give me the target sounds for that accent  that I would say that phrase, and that would  
65
339360
3760
من شأنها أن تعطيني الأصوات المستهدفة لتلك اللهجة التي سأقولها تلك العبارة ، وهذا
05:43
help me to sit into it. But it's not I guess it's  not the same when you have different languages.
66
343120
4400
سيساعدني على التعامل معها. لكن الأمر ليس كما أعتقد عندما يكون لديك لغات مختلفة.
05:47
No, no, no, no, I think that's true.  Sometimes, if you're having trouble switching,  
67
347520
4720
لا ، لا ، لا ، لا ، أعتقد أن هذا صحيح. في بعض الأحيان ، إذا كنت تواجه مشكلة في التبديل ،
05:52
you got to find a word or a phrase, in that new  language, I gotta find something that I can say  
68
352240
5360
يجب أن تجد كلمة أو عبارة ، بهذه اللغة الجديدة ، يجب أن أجد شيئًا يمكنني قوله
05:57
in Russian now because I've been speaking  Chinese. And so, I'll say that and then  
69
357600
3920
باللغة الروسية الآن لأنني أتحدث الصينية. وهكذا ، سأقول ذلك ثم
06:01
stumble a bit and slowly I'll slide into the  Russian. So yeah, I think that's a good strategy.
70
361520
4240
أتعثر قليلاً وسأنتقل ببطء إلى اللغة الروسية. حسنًا ، أعتقد أن هذه استراتيجية جيدة.
06:05
You mentioned age, but you didn't say how old you  are. Do you mind me asking how old you are now?
71
365760
4720
لقد ذكرت العمر ، لكنك لم تقل كم عمرك. هل تمانع في أن أسأل كم عمرك الآن؟
06:10
Yeah. I'm 76.
72
370480
2880
نعم. أنا 76.
06:13
Wow. 76! And what age were you when  you picked up your last language?
73
373360
4240
واو. 76! وكم كان عمرك عندما تعلمت لغتك الأخيرة؟
06:17
Well, you know, right now I'm working on I  say Persian and Arabic, the Arabic is tougher,  
74
377600
6240
حسنًا ، كما تعلم ، في الوقت الحالي أعمل على أقول الفارسية والعربية ، والعربية أكثر صرامة ،
06:23
because I'm doing a bit of Egyptian and a bit  of Levantine and a bit of Standard Arabic. And  
75
383840
4320
لأنني أفعل القليل من اللغة المصرية وقليلًا من بلاد الشام وقليلًا من العربية الفصحى. وهذا
06:28
it's hard. The Arabic is difficult.  Persian. Those are the two languages  
76
388160
4320
صعب. العربية صعبة. اللغة الفارسية. هاتان هما اللغتان اللتان
06:32
that I'm working on right now. With the  Persian it's not that bad, actually. 
77
392480
3600
أعمل عليهما الآن. مع اللغة الفارسية ، الأمر ليس بهذا السوء في الواقع.
06:36
I understand a lot of podcasts, newscasts I  talk if I there's a lot of Iranian immigrants  
78
396080
4800
أفهم الكثير من البودكاست ونشرات الأخبار التي أتحدث عنها إذا كان هناك الكثير من المهاجرين الإيرانيين
06:40
here in Vancouver, and I can chat with them.  And they're very encouraging when I do that.
79
400880
4880
هنا في فانكوفر ، ويمكنني الدردشة معهم. وهم مشجعون للغاية عندما أفعل ذلك.
06:45
What do you think is the biggest obstacle for  learning any language, just a blanket obstacle?
80
405760
6000
ما رأيك هو أكبر عقبة أمام تعلم أي لغة ، مجرد عقبة شاملة؟
06:51
The important thing is to put in the time, put  in the time with the language however you do it,  
81
411760
4320
الشيء المهم هو تخصيص الوقت ، وقضاء الوقت مع اللغة ، كيفما تفعل ذلك ،
06:56
you can watch TV programs, you can read, you can  talk to people, just spend time with the language 
82
416080
5840
يمكنك مشاهدة البرامج التلفزيونية ، يمكنك القراءة ، يمكنك التحدث إلى الناس ، فقط قضاء الوقت مع اللغة
07:01
Don't worry about things you don't  understand, there's always going to be  
83
421920
2560
لا تقلق بشأن الأشياء أنت لا تفهم ، ستكون هناك دائمًا
07:04
things you don't understand. And some people  will pronounce better, and some people will  
84
424480
4320
أشياء لا تفهمها. وسيقوم بعض الناس بالنطق بشكل أفضل ، والبعض الآخر
07:08
pronounce less well. And it really  doesn't matter. I think the main thing is  
85
428800
3680
سيلفظ أقل جودة. ولا يهم حقًا. أعتقد أن الشيء الرئيسي هو
07:12
to just stay with it and keep  going you will continue to improve.
86
432480
4080
الاستمرار في ذلك والاستمرار في التحسن.
07:16
Have you approached every language in the same way  
87
436560
3200
هل تعاملت مع كل لغة بنفس الطريقة
07:19
or like your method, your your resource that  you'd like to use? Has it all been a very similar  
88
439760
5680
أو مثل طريقتك ، مصدرك الذي ترغب في استخدامه؟ هل كانت جميعها
07:25
strategy that you've used? Or have, you had to  adjust your strategy, depending on the language?
89
445440
4160
استراتيجية مشابهة جدًا استخدمتها؟ أو هل كان عليك تعديل استراتيجيتك ، اعتمادًا على اللغة؟
07:29
The strategy has been the same, you have to do a  lot of reading, reading and listening, reading and  
90
449600
4560
كانت الإستراتيجية هي نفسها ، عليك أن تفعل الكثير من القراءة والقراءة والاستماع والقراءة
07:34
listening. That's what I did. Long before I had  ever heard of Stephen Krashen, who, of course, you  
91
454160
4560
والاستماع. هذا ما فعلته. قبل وقت طويل من سماعي عن ستيفن كراشين ، الذي ، بالطبع ، كما
07:38
know, is the great guru of input-based learning.  But it was obvious to me that that's what I had  
92
458720
6080
تعلم ، هو المعلم العظيم للتعلم القائم على المدخلات. لكن كان من الواضح لي أن هذا ما كان
07:44
to do. And I let the speaking kind of look at,  you know, look after itself. It's not something  
93
464800
4160
علي فعله. وتركت نوع المتحدث ينظر ، كما تعلمون ، يعتني بنفسه. إنه ليس شيئًا
07:48
I worry about. It'll develop gradually through,  you have to speak a lot to speak well, you can't,  
94
468960
4560
أقلق بشأنه. سيتطور الأمر تدريجيًا ، عليك أن تتحدث كثيرًا لتتحدث جيدًا ، لا
07:54
you know, I like some I remember speaking  to a group of immigrants here in Vancouver,  
95
474160
3360
يمكنك ، كما تعلم ، أنا أحب بعضًا أتذكر أنني تحدثت إلى مجموعة من المهاجرين هنا في فانكوفر ،
07:57
who were from China. And they wanted  to learn enough English so that  
96
477520
4240
الذين كانوا من الصين. وأرادوا تعلم ما يكفي من اللغة الإنجليزية حتى
08:01
they could speak to their kids’ teacher, or if  ever a policeman stopped them on the highway,  
97
481760
4640
يتمكنوا من التحدث إلى معلم أطفالهم ، أو إذا أوقفهم شرطي على الطريق السريع ،
08:06
you can't just, you know, get enough English so  that in a particular situation, once a month,  
98
486400
5520
فلا يمكنك فقط ، كما تعلم ، الحصول على قدر كافٍ من اللغة الإنجليزية بحيث في موقف معين ، مرة واحدة الشهر ،
08:11
you can use it, it's not going to happen. If they really want to get good in English, they  
99
491920
3760
يمكنك استخدامه ، لن يحدث ذلك. إذا كانوا يرغبون حقًا في إتقان اللغة الإنجليزية ، فعليهم
08:15
have to watch English television that they have  to get in, you know, spend a lot of time with the  
100
495680
4880
مشاهدة التلفزيون الإنجليزي الذي يتعين عليهم الدخول إليه ، كما تعلم ، وقضاء الكثير من الوقت مع
08:20
language. So, the only thing that I did a little  differently was when I was learning Mandarin  
101
500560
4960
اللغة. لذا ، الشيء الوحيد الذي فعلته بشكل مختلف قليلاً كان عندما كنت أتعلم لغة الماندرين
08:25
Chinese. In order to learn the characters, I  used spaced repetition system for the first  
102
505520
5200
الصينية. من أجل تعلم الأحرف ، استخدمت نظام التكرار المتباعد لأول
08:30
1000 characters. That was a system that I designed  by myself. But it was based on the principle that  
103
510720
6000
1000 حرف. كان هذا نظامًا صممته بنفسي. لكنه كان قائمًا على مبدأ أنه
08:36
I had to keep on relearning, relearning, those  that I thought I learned, I put them aside, then  
104
516720
4400
كان علي أن أستمر في إعادة التعلم ، وإعادة التعلم ، تلك التي اعتقدت أنني تعلمتها ، وضعتها جانبًا ، ثم
08:41
I worked with the others and stuff. It was a form  of spaced repetition, I won't go into details.
105
521120
4160
عملت مع الآخرين والأشياء. لقد كان شكلاً من أشكال التكرار المتباعد ، ولن أخوض في التفاصيل.
08:45
And the other thing that's changed, of course,  is lingQ because all of those activities are now  
106
525280
3280
والشيء الآخر الذي تغير ، بالطبع ، هو lingQ لأن كل هذه الأنشطة أصبحت الآن
08:48
more efficient. They’re taking advantage of you  know, modern technology, mp3, online dictionaries,  
107
528560
5040
أكثر كفاءة. إنهم يستفيدون مما تعرفه ، التكنولوجيا الحديثة ، mp3 ، القواميس عبر الإنترنت ،
08:53
the ability to bring in content from YouTube,  from Netflix, you know, everything that  
108
533600
4720
القدرة على جلب محتوى من YouTube ، من Netflix ، كما تعلمون ، كل ما
08:58
the internet makes available to us now for  language learning. So that has changed.
109
538320
5840
يوفره الإنترنت لنا الآن لتعلم اللغة. لذا فقد تغير ذلك.
09:04
You said that you're learning  two languages at the moment.  
110
544160
3200
قلت إنك تتعلم لغتين في الوقت الحالي.
09:07
In general, if someone has aspirations  to learn many languages, do you recommend  
111
547360
5600
بشكل عام ، إذا كان لدى شخص ما تطلعات لتعلم العديد من اللغات ، فهل تنصح
09:13
learning more than one language at a time? Or  do you think that's.. No. ..quite tricky to do?
112
553760
3360
بتعلم أكثر من لغة في وقت واحد؟ أو هل تعتقد أن هذا .. رقم .. من الصعب جدًا القيام به؟
09:17
Not a good thing to do. I don't know why I did  it. I initially I also had Turkish in there,  
113
557680
4240
ليس شيئا جيدا للقيام به. لا أعرف لماذا فعلت ذلك. في البداية كان لدي أيضًا التركية هناك
09:21
too. I said, I don't know much about the  Middle East. I'm going to try to learn Persian,  
114
561920
4560
أيضًا. قلت: لا أعرف الكثير عن الشرق الأوسط. سأحاول تعلم اللغة الفارسية
09:26
Arabic and Turkish. So, I was sort of three  months on one. Three months on the other.  
115
566480
4160
والعربية والتركية. إذاً ، لقد كنت نوعاً ما ثلاثة أشهر في واحد. ثلاثة أشهر من جهة أخرى.
09:31
I dropped Turkish because because it's written  in the Latin alphabet, essentially, it's going  
116
571520
3920
لقد تركت التركية لأنها مكتوبة بالأبجدية اللاتينية ، في الأساس ، ستكون
09:35
to be easier. On the other side. Sometimes  people get tired of learning one language  
117
575440
4400
أسهل. على الجانب الآخر. أحيانًا يتعب الناس من تعلم لغة واحدة
09:39
they feel they aren't getting anywhere. You  can't keep on doing the same thing all the time.  
118
579840
4560
يشعرون أنهم لا يحصلون عليها في أي مكان. لا يمكنك الاستمرار في فعل نفس الشيء طوال الوقت.
09:44
The brain likes variety. So, to that  extent, occasionally moving off into  
119
584400
4640
يحب الدماغ التنوع. لذا ، إلى هذا الحد ،
09:49
another language can be a good thing,  but it slows you it slows you down.
120
589040
4160
يمكن أن يكون الانتقال إلى لغة أخرى أمرًا جيدًا في بعض الأحيان ، لكنه يبطئ من سرعتك.
09:53
Do you do anything to maintain the  languages that you've previously  
121
593200
3120
هل تفعل أي شيء للحفاظ على اللغات التي
09:56
learned? So, you're now working on new  languages, but do you continue to listen  
122
596320
4080
تعلمتها مسبقًا؟ إذاً ، أنت تعمل الآن على لغات جديدة ، لكن هل تستمر في الاستماع
10:00
to different languages and just keep a  hand in to make sure you don't go rusty?
123
600400
4240
إلى لغات مختلفة وتحتفظ بيدك للتأكد من أنك لا تصاب بالصدأ؟
10:04
I mean, I would love to, but there's just not  enough time in the day. You know, I like to  
124
604640
4240
أعني ، أود ذلك ، لكن ليس هناك ما يكفي من الوقت في اليوم. كما تعلم ، أحب أن
10:08
play golf with my wife, I have other activities  and have an hour and a half, two hours a day,  
125
608880
4480
ألعب الجولف مع زوجتي ، ولدي أنشطة أخرى ولديّ ساعة ونصف ، وساعتان في اليوم ،
10:13
maybe at most to spend on language. If I were to  spend that time on reviewing languages that I'm  
126
613360
5280
وربما أقضيها في اللغة على الأكثر. إذا كنت سأقضي هذا الوقت في مراجعة اللغات التي
10:18
you know, would like to improve in or  whatever, maintain, I just don't have the time. 
127
618640
3920
أعرفها ، وأود أن أتحسن فيها أو أياً كان ، فليس لدي الوقت.
10:22
That's one interesting thing. When you  relearn something that you've forgotten,  
128
622560
3120
هذا شيء مثير للاهتمام. عندما تتعلم شيئًا ما قد نسيته من جديد ،
10:25
you end up better. And so, everything that I  put into it is all there it's stored. I can't  
129
625680
5120
ينتهي بك الأمر بشكل أفضل. وهكذا ، كل ما أضعه فيه هو كل ما يتم تخزينه. لا يمكنني
10:30
bring it up right away, but I can go back  to it, quickly bring it up to where it was,  
130
630800
4160
طرحها على الفور ، لكن يمكنني العودة إليها ، وإحضارها بسرعة إلى حيث كانت ، والمضي
10:34
and just move on. So, I don't worry  about maintaining my languages, no.
131
634960
3680
قدمًا. لذا ، لا أقلق بشأن الحفاظ على لغتي ، لا.
10:38
You mentioned that you have a  YouTube channel as well as LingQ. 
132
638640
3440
لقد ذكرت أن لديك قناة على YouTube بالإضافة إلى LingQ.
10:42
Right. Yeah. What do you do on your YouTube channel? So,  
133
642080
3200
الصحيح. نعم. ماذا تفعل على قناتك على اليوتيوب؟ لذا ،
10:45
if my guys want to come over and see what  you do over there, what do you offer there?
134
645280
3520
إذا أراد رفاقي القدوم ورؤية ما تفعلونه هناك ، فماذا تقدمون هناك؟
10:48
What I try to do is encourage people. You know,  relax, you can learn. Put in the time. Enjoy it. 
135
648800
8080
ما أحاول فعله هو تشجيع الناس. أنت تعلم ، استرخ ، يمكنك التعلم. خصص الوقت. استمتع بها.
10:56
That's the message. I mean, I and I cover it in  different ways, different aspects of how we can  
136
656880
5600
هذه هي الرسالة. أعني ، أنا وأنا أغطيها بطرق مختلفة ، جوانب مختلفة لكيفية
11:02
enjoy our language learning. Because enjoyment  is the key. If you enjoy it, you're gonna stay  
137
662480
4240
الاستمتاع بتعلم اللغة لدينا. لأن المتعة هي المفتاح. إذا كنت تستمتع به ، فستبقى
11:06
with it. If you stay with it, you'll improve. It's  that simple. I think a lot of language teachers,  
138
666720
4320
معه. إذا بقيت معها ، فسوف تتحسن. بكل بساطة. أعتقد أن الكثير من معلمي اللغة ،
11:11
sometimes they overcomplicate things, there's  too much of an emphasis on trying to get people  
139
671040
4160
أحيانًا يبالغون في تعقيد الأمور ، هناك الكثير من التركيز على محاولة إقناع الناس
11:15
to master stuff, master the grammar. First of  all, you can't master anything, but you're not  
140
675200
4880
بإتقان الأشياء وإتقان القواعد. بادئ ذي بدء ، لا يمكنك إتقان أي شيء ، لكنك
11:20
going to get very good at incorporating, you know,  different aspects of grammar or even vocabulary,  
141
680080
4880
لن تكون جيدًا في دمج جوانب مختلفة من القواعد أو حتى المفردات ، كما تعلم ،
11:24
if you haven't been exposing yourself enough  to the to the language. And that's the message. 
142
684960
4960
إذا لم تكن قد تعرّضت نفسك بشكل كافٍ للغة. وهذه هي الرسالة.
11:29
Most of my videos are in English. I try to speak  clearly. And I think many people who are learning  
143
689920
6080
معظم مقاطع الفيديو الخاصة بي باللغة الإنجليزية. أحاول التحدث بوضوح. وأعتقد أن الكثير من الأشخاص الذين يتعلمون
11:36
English, listen to my videos. And of course, the  script, the transcript is available on LingQ,  
144
696000
4800
اللغة الإنجليزية يستمعون إلى مقاطع الفيديو الخاصة بي. وبالطبع ، النص ، النص متاح على LingQ ،
11:40
so they can actually study those as lessons in  LingQ. They listened to improve their English.  
145
700800
5680
حتى يتمكنوا بالفعل من دراستها كدروس في LingQ. لقد استمعوا لتحسين لغتهم الإنجليزية.
11:47
Many say they find me easier  to understand that many,  
146
707280
3360
يقول الكثيرون إنهم يجدونني أسهل في فهم أن العديد من
11:50
you know, average native speakers that they  run into, but I also speak another language.
147
710640
3760
المتحدثين الأصليين للغة ، كما تعلمون ، يتقابلون معهم ، لكنني أيضًا أتحدث لغة أخرى.
11:54
Fantastic. Fantastic. So, Steve, if it's  alright with you, I'd like to do a very short,  
148
714400
5520
جميل. جميل. لذا ، ستيف ، إذا كان الأمر على ما يرام معك ، أود أن أجري
11:59
quick fire round of questions if that's  okay. Yeah, please. Yeah. Okay. So.
149
719920
5280
جولة قصيرة جدًا وسريعة من الأسئلة إذا كان هذا جيدًا. نعم من فضلك. نعم. تمام. لذا.
12:06
Favorite language to learn?
150
726160
1360
اللغة المفضلة للتعلم؟
12:07
There is no favorite language,  the one I'm on is my favorite.
151
727520
2880
لا توجد لغة مفضلة ، اللغة التي أستخدمها هي المفضلة لدي.
12:10
Easiest language to learn?
152
730400
1520
أسهل لغة للتعلم؟
12:11
The one that has the most common vocabulary  with a language you already know.
153
731920
4400
الشخص الذي يحتوي على أكثر المفردات شيوعًا بلغة تعرفها بالفعل.
12:16
Hardest? 
154
736320
720
أصعب؟
12:17
Well, I would say you know, right  now, Arabic but Chinese. I mean,  
155
737040
3600
حسنًا ، أود أن أقول أنك تعرف ، الآن ، العربية ولكن الصينية. أعني ،
12:20
wherever there is no common vocabulary and  a different script. It's more difficult.
156
740640
4800
حيثما لا توجد مفردات مشتركة ونص مختلف. إنه أكثر صعوبة.
12:25
Is a person ever too old to learn a new language?
157
745440
2640
هل الشخص أكبر من أن يتعلم لغة جديدة؟
12:28
I haven't reached that age  yet. So, I don't think so.
158
748080
2960
لم أصل إلى هذا العمر بعد. لذا ، لا أعتقد ذلك.
12:32
Fantastic. Grammar rules, love them or hate them?
159
752000
2560
جميل. القواعد النحوية هل تحبها أم تكرهها؟
12:34
Grammar rules are fun. If you have  enough experience with the language,  
160
754560
3440
القواعد النحوية ممتعة. إذا كانت لديك خبرة كافية في اللغة ،
12:38
once you're familiar with the language,  
161
758000
1920
فبمجرد أن تتعرف على اللغة ،
12:39
it's fun to read grammar rules. And I would like  to see more grammar texts in the target language.
162
759920
5520
من الممتع قراءة القواعد النحوية. وأود أن أرى المزيد من النصوص النحوية في اللغة الهدف.
12:45
Will you be learning any more languages after  you finish learning the ones, you're on now?
163
765440
5200
هل ستتعلم المزيد من اللغات بعد الانتهاء من تعلم تلك اللغات ، فأنت الآن؟
12:50
Likely, maybe Indonesia, and maybe Swahili? I  don't know. Whatever, it's fun, I enjoy it. And  
164
770640
6400
من المحتمل ، ربما إندونيسيا ، وربما السواحيلية؟ لا أعلم. أيا كان ، إنه ممتع ، أنا أستمتع به. وفي
12:57
every time you learn a language, you learn  about the people, the culture, the history.  
165
777040
3680
كل مرة تتعلم فيها لغة ، تتعرف على الناس ، والثقافة ، والتاريخ.
13:00
So, it's more than just  the language. It's a whole,  
166
780720
3840
لذا فهي أكثر من مجرد لغة. إنه كلي ،
13:04
you know, discovering different  parts of the world sort of thing.
167
784560
3520
كما تعلمون ، اكتشاف أجزاء مختلفة من العالم نوعًا ما.
13:08
Another question that’s just popped into my head,  and you've probably be one of the best people  
168
788080
4000
سؤال آخر برز في ذهني للتو ، وربما تكون أحد أفضل الأشخاص الذين
13:12
to answer the question is I always have  this debate with people about whether or not  
169
792080
4240
يجيبون على هذا السؤال ، هو أنني دائمًا ما أجري هذا النقاش مع الناس حول ما إذا كان
13:17
some people who advertise you can  be fluent in a language in 30 days,  
170
797200
3520
بعض الأشخاص الذين يعلنون عنك يمكنهم التحدث بطلاقة في لغة ما في 30 يومًا أم لا ،
13:20
or you can be fluent in just two  weeks. Do you think that's true? 
171
800720
3200
أو يمكنك التحدث بطلاقة في غضون أسبوعين فقط. هل تعتقد أن هذا صحيح؟
13:23
Not at all. Is it possible?
172
803920
1840
لا على الاطلاق. هل هو ممكن؟
13:25
Not possible. Well, I shouldn't say  
173
805760
1840
غير ممكن. حسنًا ، لا يجب أن أقول
13:27
not possible. I don't. It's not possible for  me. Very hard. It's not possible for me. And I  
174
807600
4480
غير ممكن. أنا لا. هذا غير ممكن بالنسبة لي. صعب جدا. هذا غير ممكن بالنسبة لي. ولا
13:32
don't think there are many people who can learn so  quickly. One of the people I enjoy reading is this  
175
812080
5600
أعتقد أن هناك الكثير من الأشخاص الذين يمكنهم التعلم بهذه السرعة. أحد الأشخاص الذين أستمتع بقراءتهم هو
13:38
German neuro scientist, I guess he says the brain  will always learn the brain is always dealing with  
176
818480
8000
عالم الأعصاب الألماني ، أعتقد أنه يقول إن الدماغ سيتعلم دائمًا أن الدماغ يتعامل دائمًا مع
13:46
different experiences forming patterns. And  so, it learns, but the brain learns slowly,  
177
826480
4800
تجارب مختلفة لتشكيل الأنماط. وهكذا ، يتعلم ، لكن الدماغ يتعلم ببطء ،
13:51
the brain learns slowly and I think everyone  learning a language should be patient. Even if the  
178
831280
5360
والدماغ يتعلم ببطء ، وأعتقد أن كل شخص يتعلم لغة ما يجب أن يتحلى بالصبر. حتى إذا كانت
13:56
vocabulary is very similar, say French and Spanish  or Spanish and Portuguese, it's still going to  
179
836640
5280
المفردات متشابهة جدًا ، مثل الفرنسية والإسبانية أو الإسبانية والبرتغالية ، فسيستغرق
14:01
take a long time to get used to it to develop new  habits to feel comfortable. No, no, one month,  
180
841920
8000
التعود عليها وقتًا طويلاً لتطوير عادات جديدة للشعور بالراحة. لا ، لا ، شهر واحد ،
14:09
three months, no, it takes time and you're  never perfect. So, you can always get better.
181
849920
4240
ثلاثة أشهر ، لا ، يستغرق الأمر وقتًا وأنت لست مثاليًا أبدًا. لذلك ، يمكنك دائمًا أن تتحسن.
14:14
Brilliant. So, the takeaway message for  people learning English because that's  
182
854160
5280
متألق. إذن ، الرسالة الجاهزة للأشخاص الذين يتعلمون اللغة الإنجليزية لأن هذا
14:19
my audience's goal and mission. I know it's  not a language you learn but you're you know,  
183
859440
5040
هو هدف جمهوري ورسالته. أعلم أنها ليست لغة تتعلمها ولكنك تعلم ،
14:24
very well versed in taking on languages. The  takeaway message is to not worry about grammar  
184
864480
6640
على دراية جيدة بتعلم اللغات. الرسالة الجاهزة هي عدم القلق بشأن القواعد
14:31
until later down the line. Lots of listening lots  of reading immersion and get speaking and make  
185
871120
6800
حتى وقت لاحق أسفل السطر. الكثير من الاستماع ، والكثير من القراءة ، والانغماس في الكلام ، وارتكاب
14:37
mistakes and don't worry did I miss anything else? No, no, that's it. Develop your.. You have to  
186
877920
4320
الأخطاء ، ولا تقلق ، هل فاتني أي شيء آخر؟ لا ، لا ، هذا كل شيء. تطوير الخاص بك .. عليك
14:42
develop habits and you will. And there's all  these different tenses in English but and you'll  
187
882240
4160
تطوير العادات وسوف تفعل ذلك. وهناك كل هذه الأزمنة المختلفة في اللغة الإنجليزية ، لكنك
14:46
get comfortable with certain tenses you mean,  and you'll hear other people using them and  
188
886400
3840
ستشعر بالراحة مع أزمنة معينة تقصدها ، وستسمع أشخاصًا آخرين يستخدمونها
14:50
it's just a gradual process of acclimatizing  yourself and getting used to a language and  
189
890240
5920
وهي مجرد عملية تدريجية للتأقلم مع نفسك والاعتياد على لغة
14:56
don't overanalyze and try to enjoy it. The  more you enjoy it, the better you'll do.
190
896160
3600
ما دون المبالغة في التحليل. وحاول الاستمتاع بها. كلما استمتعت به ، كان ذلك أفضل.
14:59
That's a really great message. Well, Steve,  
191
899760
2080
هذه رسالة رائعة حقًا. حسنًا ، ستيف ،
15:01
it's been an absolute pleasure. I wish you  all the best of luck with the new language.
192
901840
3600
لقد كان من دواعي سروري المطلق. أتمنى لك كل التوفيق مع اللغة الجديدة.
15:05
Thank you! And Same to you. Brilliant. Okay, then. Thank you! 
193
905440
3600
شكرًا لك! ونفس الشيء بالنسبة لك. متألق. حسنا إذا. شكرًا لك!
15:09
Take care. Bye bye. Bye bye.
194
909040
1120
يعتني. مع السلامة. مع السلامة.
15:10
Did you enjoy that? I did. If you enjoy watching these  
195
910160
3360
لم تستمتع أن؟ فعلتُ. إذا كنت تستمتع بمشاهدة هذه
15:13
interviews and have another person in mind that  you would like me to interview them, please  
196
913520
5200
المقابلات ولديك شخص آخر في الاعتبار أنك تريد مني إجراء مقابلة معه ، فيرجى
15:18
do put their name down in the comments below and  tell me what you'd like me to talk to them about. 
197
918720
4800
كتابة اسمه في التعليقات أدناه وإخباري بما تريد التحدث معه بشأنه.
15:23
I want to say a huge thank you to Steve, please  do go and check out his YouTube Channel and his  
198
923520
5760
أود أن أقول شكراً جزيلاً لستيف ، يرجى الذهاب والتحقق من قناته على YouTube
15:29
website the LingQ, which I will link down below. And if you're new here, don't forget to subscribe  
199
929280
6000
وموقعه على الويب LingQ ، والذي سأقوم بربطه أدناه. وإذا كنت جديدًا هنا ، فلا تنس الاشتراك
15:35
before you leave so you don't  miss out on any future lessons. 
200
935280
3200
قبل المغادرة حتى لا تفوتك أي دروس مستقبلية.
15:38
Until next time, take care. Bye
201
938480
2800
حتى المرة القادمة ، انتبه. وداعا
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7