Polyglot Explains How To Learn A Language Fast

PolyGlot рассказывает, как быстро выучить язык

35,759 views

2022-06-19 ・ English Like A Native


New videos

Polyglot Explains How To Learn A Language Fast

PolyGlot рассказывает, как быстро выучить язык

35,759 views ・ 2022-06-19

English Like A Native


Пожалуйста, дважды щелкните на английские субтитры ниже, чтобы воспроизвести видео.

00:00
Learning another language is impressive,  but imagine learning 20 languages.  
0
80
6000
Изучение другого языка впечатляет, но представьте себе изучение 20 языков.
00:08
Well, this incredible feat has been achieved  by today's guest, Steve Kaufmann from YouTube  
1
8400
7120
Что ж, этот невероятный подвиг совершил сегодняшний гость, Стив Кауфманн с канала YouTube
00:15
channel, Steve Kaufmann, lingosteve. He's also  the CEO of lingQ, which I will link down below,  
2
15520
8400
, Стив Кауфманн, lingosteve. Он также является генеральным директором lingQ, ссылку на который я приведу ниже
00:23
which is a fantastic learning resource  for anyone learning another language. 
3
23920
5120
. Это фантастический учебный ресурс для всех, кто изучает другой язык.
00:29
So, what can we learn from such an  incredible linguistic brain? Let's find out. 
4
29040
6160
Итак, чему мы можем научиться у такого невероятного лингвистического мозга? Давай выясним.
00:35
Hello, Steve, it's lovely to meet you, I'd  like you to just spend a few moments telling  
5
35200
4560
Здравствуйте, Стив, приятно познакомиться. Я бы хотел, чтобы вы потратили несколько минут на то, чтобы немного рассказать
00:39
my audience a little bit about who you are,  and what you do when it comes to languages.
6
39760
6480
моей аудитории о том, кто вы и что вы делаете, когда дело доходит до языков.
00:46
I enjoy learning languages, I've learned  languages, you know, throughout my life  
7
46240
4400
Мне нравится изучать языки, знаете, я изучал языки на протяжении всей своей жизни
00:50
for various reasons. And in particular, in  the last 15 or 16 years, I've been very much  
8
50640
4640
по разным причинам. И, в частности, в последние 15 или 16 лет я очень
00:55
involved with learning languages online, I  have a YouTube channel called lingosteve,  
9
55280
5360
активно занимаюсь изучением языков онлайн, у меня есть канал на YouTube под названием lingosteve,
01:01
together with my son, I co-founded a platform  for learning languages called link lingq.com.  
10
61440
7520
вместе с моим сыном я стал соучредителем платформы для изучения языков под названием link lingq. ком.
01:08
I'm currently learning Arabic and  Persian. And, yeah, I like languages.
11
68960
6640
В настоящее время я изучаю арабский и персидский языки. И да, мне нравятся языки.
01:15
Okay, so how many languages do you actually know?
12
75600
2960
Хорошо, а сколько языков ты на самом деле знаешь?
01:18
To some extent, I would say 20! I can easily communicate, like right away now  
13
78560
6080
В какой-то степени, я бы сказал, 20! Я могу легко общаться, например, сейчас
01:25
10, or 12, and other 8 languages or so that  I did learn well enough to use when I was in  
14
85200
5920
10 или 12, и другие 8 языков или около того, которые я выучил достаточно хорошо, чтобы использовать, когда я был в
01:31
the country or that I'm in the process  of learning? And it would, you know,  
15
91120
4640
стране, или которые я нахожусь в процессе изучения? И, знаете,
01:35
I'd need a little bit of work to get them  up to a decent level, let's put it that way.
16
95760
4160
мне нужно немного поработать, чтобы поднять их до приличного уровня, скажем так.
01:39
You said you had a method. So, tell me my students  are desperate to know, What is your secret?
17
99920
6480
Вы сказали, что у вас есть метод. Итак, скажите мне, что мои ученики отчаянно хотят узнать, в чем ваш секрет?
01:46
I believe that the brain gradually gets used  to a language, you have to be exposed to a  
18
106400
4880
Я считаю, что мозг постепенно привыкает к языку, вы должны быть знакомы с
01:51
certain amount of the language for the brain  to start to get used to it. And so, I spend  
19
111280
4640
определенным количеством языка, чтобы мозг начал к нему привыкать. Итак, я трачу
01:55
most of my time in sort of listening and reading  and then when I have the opportunity I speak,  
20
115920
5760
большую часть своего времени на то, чтобы слушать и читать, а затем, когда у меня есть возможность, я говорю,
02:01
but my focus is on comprehension, accumulating  vocabulary through a lot of listening and  
21
121680
5920
но мое внимание сосредоточено на понимании, накоплении словарного запаса за счет большого количества прослушивания и
02:07
reading. That's the sort of approach that we  have, you know, made, I think, more efficient  
22
127600
5600
чтения. Такой подход мы сделали, я думаю, более эффективным
02:13
in lingQ. But but the idea is that you have to  give the brain a chance to acquire the language.
23
133200
5280
в lingQ. Но идея в том, что вы должны дать мозгу шанс выучить язык.
02:18
Just in the same way, I guess that children  when they're learning to speak, do they are  
24
138480
4000
Точно так же, я думаю, дети, когда они учатся говорить,
02:22
absorbing the language all around them,  aren't they before they even start to  
25
142480
3040
впитывают язык вокруг себя, не так ли, прежде чем они даже начинают
02:26
really try to communicate back with us.
26
146240
2480
действительно пытаться общаться с нами.
02:28
Right! And we have a big advantage  over children. And we already have  
27
148720
3840
Верно! И у нас есть большое преимущество перед детьми. И у нас уже есть
02:32
a large vocabulary in our own language, whatever  language that may be. So, we have concepts,  
28
152560
5360
большой словарный запас на нашем родном языке, каким бы он ни был. Итак, у нас есть понятия,
02:37
words in our own language that the children aren't  even aware of in their own language. So, we do  
29
157920
4160
слова на нашем родном языке, которые дети даже не осознают на своем родном языке. Итак, у нас
02:42
have a head start over the kids, although they  are more natural and less inhibited. Let's say.
30
162080
5520
есть преимущество перед детьми, хотя они более естественны и менее заторможены. скажем.
02:47
I think that's one of the biggest things I  try and teach my students in particular is to  
31
167600
4720
Я думаю, что одна из самых важных вещей, которым я стараюсь и учу, в частности, своих студентов, состоит в том, чтобы
02:52
try not to let your fear of mistakes hold  you back. I think it's important to try and  
32
172320
4880
не позволять вашему страху ошибок сдерживать вас. Я думаю, что важно просто пробовать
02:57
just, just make mistakes and put  yourself out there and try to use  
33
177200
3840
, просто делать ошибки, показывать себя и стараться использовать
03:01
the language as much as possible. I fully agree with that. Yeah.
34
181040
2880
язык как можно больше. Я полностью согласен с этим. Ага.
03:03
You are a native English speaker, right?  So, what motivated you? What was the first  
35
183920
7120
Вы носитель английского языка, верно? Итак, что вас мотивировало? Какой
03:11
language you learnt? What motivated  you to learn so many languages.
36
191040
4000
язык вы выучили первым? Что побудило вас выучить так много языков.
03:15
I was born in Sweden. So, for the first five years  of my life, I spoke Swedish. Now, I've been in  
37
195040
4800
Я родился в Швеции. Итак, первые пять лет своей жизни я говорил по-шведски. Я живу в
03:19
Canada for 71 years. So, I mean, English is my  natural language. It's my native language. It's  
38
199840
5520
Канаде уже 71 год. Итак, я имею в виду, английский мой родной язык. Это мой родной язык. Это
03:25
the one that I speak the best, most naturally. But I think the fact that I was exposed to  
39
205360
4240
тот, на котором я говорю лучше всего, наиболее естественно. Но я думаю, что тот факт, что я познакомился с
03:29
another language when I was a small child probably  helped, you know, as a 1617 year old in Montreal,  
40
209600
6640
другим языком, когда был маленьким ребенком, вероятно, помог, знаете ли, в 1617 году в Монреале
03:36
I got very interested in French because of a  professor that we had, and I ended up going to  
41
216240
4640
я очень заинтересовался французским языком благодаря нашему профессору, и в конце концов я поехав во
03:40
France spent three years there did my university  education in France. And then after that,  
42
220880
5200
Францию, провел там три года, получил университетское образование во Франции. А потом, после этого,
03:46
I worked for the Canadian government, and they  were looking to train people in Mandarin Chinese. 
43
226080
4000
я работал на правительство Канады, и они хотели обучать людей китайскому языку.
03:50
So, I was selected, and I was sent to Hong Kong  to learn Mandarin Chinese. And then thereafter, I  
44
230080
4800
Итак, меня выбрали, и меня отправили в Гонконг изучать китайский язык. А потом я
03:54
learned I lived in Japan, my family, my wife, and  kids, we lived in Japan. And so, once you realize  
45
234880
4480
узнал, что живу в Японии, моя семья, моя жена и дети, мы жили в Японии. Итак, как только вы понимаете
03:59
that, in fact, is not that difficult to learn  languages, then it's something I like to do. And  
46
239360
4160
, что, на самом деле, учить языки не так уж и сложно, тогда мне нравится это делать. И
04:03
I've continued doing. And particularly in the last  15, 16 years, since the age of 60, I decided to  
47
243520
6080
я продолжал делать. И особенно в последние 15, 16 лет, начиная с 60 лет, я решил
04:09
learn Russian and after Russian then Czech and you  know, I learned Ukrainian and Korean and Greek and  
48
249600
6800
выучить русский язык, а после русского потом чешский, и вы знаете, я выучил украинский, корейский и греческий, и
04:16
so I put more effort into it the last 15, 16 years  than I than I did in the previous sort of period  
49
256400
6000
поэтому я приложил больше усилий к этому в последние 15, 16 лет. лет, чем я, чем в предыдущий период
04:22
of my life where I was mostly working didn't  have so much time to spend on language learning.
50
262400
4960
моей жизни, когда я в основном работал, не было столько времени, чтобы тратить на изучение языка.
04:27
How do you navigate switching  between the languages when you  
51
267360
4800
Как вы ориентируетесь при переключении между языками, когда вы
04:32
if you ever in a situation where  you do have to switch? How do you  
52
272160
2960
когда-нибудь оказываетесь в ситуации, когда вам действительно нужно переключаться? Как вы
04:35
navigate that? And do you have any tips or  tricks for switching into a different language?
53
275120
4880
ориентируетесь в этом? И есть ли у вас какие-либо советы или рекомендации по переключению на другой язык?
04:40
I mean, you just have to get going in the language  and the brain will take over. Like I trust my  
54
280000
4480
Я имею в виду, вам просто нужно начать учить язык, и мозг возьмет верх. Например, я доверяю своему
04:44
brain and and I'll make mistakes you know the  language is.. I'm obviously.. my Spanish is a  
55
284480
4560
мозгу, и я буду делать ошибки, вы знаете, что язык ... Я, очевидно ... мой испанский
04:49
lot stronger than my Portuguese so when I speak  Spanish, I will or at least Portuguese I'll mix  
56
289040
5200
намного сильнее, чем мой португальский, поэтому, когда я говорю по-испански, я буду или, по крайней мере, португальский, я буду смешивать
04:54
in Spanish. If I'm with Portuguese people  more or Brazilian people more than there'll  
57
294240
4000
на испанском. Если я буду больше общаться с португальцами или с бразильцами
04:58
be less of a mixture. I never worry about  that the main objective is communicating.  
58
298240
6560
, то смешения будет меньше. Я никогда не беспокоюсь о том, что главная цель — общение.
05:04
Communication. And, and of course, my  goal is comprehension. So as long as I  
59
304800
4240
Коммуникация. И, и, конечно же, моя цель — понимание. Так что, пока у меня
05:09
have that level of comprehension, and I can  understand what the person is saying, I don't  
60
309040
5040
есть такой уровень понимания и я могу понять, что говорит человек, я не
05:14
really worry too much about how you know elegantly  I express myself how many mistakes I make,  
61
314080
5120
слишком беспокоюсь о том, насколько элегантно вы знаете, как я выражаю себя, сколько ошибок я делаю,
05:19
it doesn't really bother me. I don't consciously  switch. It's not something that I deliberately do.
62
319200
5920
это меня не беспокоит. . Я не переключаюсь сознательно. Это не то, что я делаю намеренно.
05:25
Ok. I know when my background previously was  in acting, and I would, I would learn different  
63
325120
7280
Ok. Я знаю, что раньше у меня был актерский опыт, и я бы выучил разные
05:32
accents. And I had a trick, which was to or just  have a phrase that belonged to each accent that  
64
332400
6960
акценты. И у меня был трюк, который заключался в том, чтобы или просто иметь фразу, которая принадлежала каждому акценту,
05:39
would give me the target sounds for that accent  that I would say that phrase, and that would  
65
339360
3760
которая давала мне целевые звуки для этого акцента, чтобы я говорил эту фразу, и это
05:43
help me to sit into it. But it's not I guess it's  not the same when you have different languages.
66
343120
4400
помогало мне сидеть в ней. Но это не так, я думаю, это не то же самое, когда у вас разные языки.
05:47
No, no, no, no, I think that's true.  Sometimes, if you're having trouble switching,  
67
347520
4720
Нет, нет, нет, нет, я думаю, это правда. Иногда, если у вас возникли проблемы с переключением,
05:52
you got to find a word or a phrase, in that new  language, I gotta find something that I can say  
68
352240
5360
вам нужно найти слово или фразу на этом новом языке, я должен найти что-то, что я могу сказать
05:57
in Russian now because I've been speaking  Chinese. And so, I'll say that and then  
69
357600
3920
по-русски, потому что я говорил по-китайски. Так вот, скажу так, а потом
06:01
stumble a bit and slowly I'll slide into the  Russian. So yeah, I think that's a good strategy.
70
361520
4240
немного запнусь и потихоньку скатлюсь на русский. Так что да, я думаю, что это хорошая стратегия.
06:05
You mentioned age, but you didn't say how old you  are. Do you mind me asking how old you are now?
71
365760
4720
Вы упомянули возраст, но не сказали, сколько вам лет. Вы не возражаете, если я спрошу, сколько вам сейчас лет?
06:10
Yeah. I'm 76.
72
370480
2880
Ага. Мне 76.
06:13
Wow. 76! And what age were you when  you picked up your last language?
73
373360
4240
Вау. 76! А в каком возрасте вы выучили свой последний язык?
06:17
Well, you know, right now I'm working on I  say Persian and Arabic, the Arabic is tougher,  
74
377600
6240
Ну, вы знаете, прямо сейчас я работаю над персидским и арабским языками, арабский сложнее,
06:23
because I'm doing a bit of Egyptian and a bit  of Levantine and a bit of Standard Arabic. And  
75
383840
4320
потому что я делаю немного египетского, немного левантийского и немного стандартного арабского. И
06:28
it's hard. The Arabic is difficult.  Persian. Those are the two languages  
76
388160
4320
это тяжело. Арабский сложный. Персидский. Это два языка
06:32
that I'm working on right now. With the  Persian it's not that bad, actually. 
77
392480
3600
, над которыми я сейчас работаю. На самом деле с персом все не так плохо.
06:36
I understand a lot of podcasts, newscasts I  talk if I there's a lot of Iranian immigrants  
78
396080
4800
Я понимаю многие подкасты, новостные выпуски, о которых я говорю, если
06:40
here in Vancouver, and I can chat with them.  And they're very encouraging when I do that.
79
400880
4880
здесь, в Ванкувере, много иранских иммигрантов, и я могу с ними поболтать. И они очень воодушевляют, когда я это делаю.
06:45
What do you think is the biggest obstacle for  learning any language, just a blanket obstacle?
80
405760
6000
Как вы думаете, что является самым большим препятствием для изучения любого языка, просто общим препятствием?
06:51
The important thing is to put in the time, put  in the time with the language however you do it,  
81
411760
4320
Важно уделять время, уделять время языку, как бы вы это ни делали,
06:56
you can watch TV programs, you can read, you can  talk to people, just spend time with the language 
82
416080
5840
вы можете смотреть телепередачи, вы можете читать, вы можете разговаривать с людьми, просто проводить время с языком
07:01
Don't worry about things you don't  understand, there's always going to be  
83
421920
2560
Не беспокойтесь о вещах вы не понимаете, всегда будут
07:04
things you don't understand. And some people  will pronounce better, and some people will  
84
424480
4320
вещи, которые вы не понимаете. И некоторые люди будут произносить лучше, а некоторые люди будут
07:08
pronounce less well. And it really  doesn't matter. I think the main thing is  
85
428800
3680
произносить хуже. И это действительно не имеет значения. Я думаю, что главное -
07:12
to just stay with it and keep  going you will continue to improve.
86
432480
4080
просто оставаться с этим и продолжать идти вперед, и вы продолжите совершенствоваться.
07:16
Have you approached every language in the same way  
87
436560
3200
Подходили ли вы к каждому языку одинаково
07:19
or like your method, your your resource that  you'd like to use? Has it all been a very similar  
88
439760
5680
или как ваш метод, ваш ресурс, который вы хотели бы использовать? Это была очень похожая
07:25
strategy that you've used? Or have, you had to  adjust your strategy, depending on the language?
89
445440
4160
стратегия, которую вы использовали? Или вам приходилось корректировать свою стратегию в зависимости от языка?
07:29
The strategy has been the same, you have to do a  lot of reading, reading and listening, reading and  
90
449600
4560
Стратегия осталась прежней: нужно много читать, читать и слушать, читать и
07:34
listening. That's what I did. Long before I had  ever heard of Stephen Krashen, who, of course, you  
91
454160
4560
слушать. Это то, что я сделал. Задолго до того, как я услышал о Стивене Крашене, который, конечно же, вы
07:38
know, is the great guru of input-based learning.  But it was obvious to me that that's what I had  
92
458720
6080
знаете, является великим гуру обучения на основе входных данных. Но для меня было очевидно, что это то, что я должен
07:44
to do. And I let the speaking kind of look at,  you know, look after itself. It's not something  
93
464800
4160
был сделать. А я даю говорящим видам посмотреть на себя, знаете, позаботиться о себе. Это не то,
07:48
I worry about. It'll develop gradually through,  you have to speak a lot to speak well, you can't,  
94
468960
4560
о чем я беспокоюсь. Это будет развиваться постепенно, вы должны много говорить, чтобы говорить хорошо, вы не можете,
07:54
you know, I like some I remember speaking  to a group of immigrants here in Vancouver,  
95
474160
3360
вы знаете, мне нравятся некоторые, я помню, как говорил с группой иммигрантов здесь, в Ванкувере,
07:57
who were from China. And they wanted  to learn enough English so that  
96
477520
4240
которые были из Китая. И они хотели выучить английский в достаточной степени, чтобы иметь
08:01
they could speak to their kids’ teacher, or if  ever a policeman stopped them on the highway,  
97
481760
4640
возможность говорить с учителем своих детей, или, если когда-нибудь полицейский остановит их на шоссе,
08:06
you can't just, you know, get enough English so  that in a particular situation, once a month,  
98
486400
5520
вы не можете просто выучить английский в достаточной степени, чтобы в конкретной ситуации, один раз месяц,
08:11
you can use it, it's not going to happen. If they really want to get good in English, they  
99
491920
3760
вы можете использовать его, это не произойдет. Если они действительно хотят хорошо владеть английским языком, они
08:15
have to watch English television that they have  to get in, you know, spend a lot of time with the  
100
495680
4880
должны смотреть английское телевидение, которое им нужно, знаете ли, проводить много времени с
08:20
language. So, the only thing that I did a little  differently was when I was learning Mandarin  
101
500560
4960
языком. Итак, единственное, что я делал немного по-другому, это когда я изучал
08:25
Chinese. In order to learn the characters, I  used spaced repetition system for the first  
102
505520
5200
китайский язык. Чтобы выучить символы, я использовал систему интервального повторения для первых
08:30
1000 characters. That was a system that I designed  by myself. But it was based on the principle that  
103
510720
6000
1000 символов. Это была система, которую я разработал сам. Но это было основано на том принципе, что
08:36
I had to keep on relearning, relearning, those  that I thought I learned, I put them aside, then  
104
516720
4400
я должен был продолжать учиться, переучиваться, те, которые, как мне казалось, я выучил, я откладывал в сторону, затем
08:41
I worked with the others and stuff. It was a form  of spaced repetition, I won't go into details.
105
521120
4160
я работал с другими и так далее. Это была форма интервального повторения, я не буду вдаваться в подробности.
08:45
And the other thing that's changed, of course,  is lingQ because all of those activities are now  
106
525280
3280
И еще одна вещь, которая, конечно же, изменилась, — это lingQ, потому что все эти действия теперь
08:48
more efficient. They’re taking advantage of you  know, modern technology, mp3, online dictionaries,  
107
528560
5040
более эффективны. Они пользуются современными технологиями, mp3, онлайн-словарями,
08:53
the ability to bring in content from YouTube,  from Netflix, you know, everything that  
108
533600
4720
возможностью загружать контент с YouTube, Netflix, ну, вы знаете, всем, что
08:58
the internet makes available to us now for  language learning. So that has changed.
109
538320
5840
Интернет делает доступным для изучения языка. Так что это изменилось.
09:04
You said that you're learning  two languages at the moment.  
110
544160
3200
Вы сказали, что сейчас изучаете два языка.
09:07
In general, if someone has aspirations  to learn many languages, do you recommend  
111
547360
5600
В общем, если кто-то хочет выучить много языков, рекомендуете ли вы
09:13
learning more than one language at a time? Or  do you think that's.. No. ..quite tricky to do?
112
553760
3360
изучать более одного языка одновременно? Или вы думаете, что это... нет... довольно сложно сделать?
09:17
Not a good thing to do. I don't know why I did  it. I initially I also had Turkish in there,  
113
557680
4240
Нехорошо делать. Я не знаю, почему я это сделал. У меня изначально там тоже был турецкий
09:21
too. I said, I don't know much about the  Middle East. I'm going to try to learn Persian,  
114
561920
4560
. Я сказал, что мало знаю о Ближнем Востоке. Я собираюсь выучить персидский,
09:26
Arabic and Turkish. So, I was sort of three  months on one. Three months on the other.  
115
566480
4160
арабский и турецкий языки. Итак, я был вроде как три месяца на одном. С другой три месяца.
09:31
I dropped Turkish because because it's written  in the Latin alphabet, essentially, it's going  
116
571520
3920
Я исключил турецкий язык, потому что, поскольку он написан латинским алфавитом, по сути, это
09:35
to be easier. On the other side. Sometimes  people get tired of learning one language  
117
575440
4400
будет проще. С другой стороны. Иногда люди устают учить один язык
09:39
they feel they aren't getting anywhere. You  can't keep on doing the same thing all the time.  
118
579840
4560
, и им кажется, что они никуда не продвинутся. Вы не можете продолжать делать одно и то же все время.
09:44
The brain likes variety. So, to that  extent, occasionally moving off into  
119
584400
4640
Мозг любит разнообразие. Так что, в этом смысле, время от времени переходить на
09:49
another language can be a good thing,  but it slows you it slows you down.
120
589040
4160
другой язык может быть хорошо, но это замедляет вас, замедляет вас.
09:53
Do you do anything to maintain the  languages that you've previously  
121
593200
3120
Делаете ли вы что-нибудь для поддержания языков, которые вы
09:56
learned? So, you're now working on new  languages, but do you continue to listen  
122
596320
4080
выучили ранее? Итак, вы сейчас работаете над новыми языками, но продолжаете ли вы слушать
10:00
to different languages and just keep a  hand in to make sure you don't go rusty?
123
600400
4240
разные языки и просто держите руку на пульсе, чтобы не заржаветь?
10:04
I mean, I would love to, but there's just not  enough time in the day. You know, I like to  
124
604640
4240
В смысле, я бы с удовольствием, но в сутках просто не хватает времени. Вы знаете, я люблю
10:08
play golf with my wife, I have other activities  and have an hour and a half, two hours a day,  
125
608880
4480
играть в гольф с моей женой, у меня есть и другие занятия, и у меня есть полтора-два часа в день,
10:13
maybe at most to spend on language. If I were to  spend that time on reviewing languages that I'm  
126
613360
5280
может быть, самое большее, которые я трачу на язык. Если бы я тратил это время на обзор языков, которые , как
10:18
you know, would like to improve in or  whatever, maintain, I just don't have the time. 
127
618640
3920
вы знаете, хотел бы улучшить или что-то в этом роде, поддерживать, у меня просто не было бы времени.
10:22
That's one interesting thing. When you  relearn something that you've forgotten,  
128
622560
3120
Это одна интересная вещь. Когда вы заново изучаете то, что забыли,
10:25
you end up better. And so, everything that I  put into it is all there it's stored. I can't  
129
625680
5120
вы в конечном итоге становитесь лучше. И так, все, что я вложил в него, все там хранится. Я не могу
10:30
bring it up right away, but I can go back  to it, quickly bring it up to where it was,  
130
630800
4160
поднять его сразу, но я могу вернуться к нему, быстро вернуть его туда, где он был,
10:34
and just move on. So, I don't worry  about maintaining my languages, no.
131
634960
3680
и просто двигаться дальше. Так что я не беспокоюсь о сохранении своих языков, нет.
10:38
You mentioned that you have a  YouTube channel as well as LingQ. 
132
638640
3440
Вы упомянули, что у вас есть канал на YouTube, а также LingQ.
10:42
Right. Yeah. What do you do on your YouTube channel? So,  
133
642080
3200
Верно. Ага. Что вы делаете на своем канале YouTube? Итак,
10:45
if my guys want to come over and see what  you do over there, what do you offer there?
134
645280
3520
если мои ребята захотят приехать и посмотреть, что вы там делаете, что вы там предлагаете?
10:48
What I try to do is encourage people. You know,  relax, you can learn. Put in the time. Enjoy it. 
135
648800
8080
Что я стараюсь делать, так это поощрять людей. Знаешь, расслабься, ты можешь учиться. Уложить время. Наслаждайся этим.
10:56
That's the message. I mean, I and I cover it in  different ways, different aspects of how we can  
136
656880
5600
Это сообщение. Я имею в виду, что мы по-разному рассказываем об этом, о разных аспектах того, как мы можем
11:02
enjoy our language learning. Because enjoyment  is the key. If you enjoy it, you're gonna stay  
137
662480
4240
получать удовольствие от изучения языка. Потому что наслаждение — это ключ. Если вам это нравится, вы останетесь
11:06
with it. If you stay with it, you'll improve. It's  that simple. I think a lot of language teachers,  
138
666720
4320
с этим. Если вы останетесь с этим, вы станете лучше. Это так просто. Я думаю, что многие учителя иностранных языков
11:11
sometimes they overcomplicate things, there's  too much of an emphasis on trying to get people  
139
671040
4160
иногда чрезмерно усложняют вещи, они слишком много внимания уделяют тому, чтобы заставить людей
11:15
to master stuff, master the grammar. First of  all, you can't master anything, but you're not  
140
675200
4880
освоить материал, освоить грамматику. Во-первых, вы ничего не сможете освоить, но вы не сможете
11:20
going to get very good at incorporating, you know,  different aspects of grammar or even vocabulary,  
141
680080
4880
хорошо освоить различные аспекты грамматики или даже словарного запаса,
11:24
if you haven't been exposing yourself enough  to the to the language. And that's the message. 
142
684960
4960
если вы недостаточно знакомитесь с языком. И это сообщение.
11:29
Most of my videos are in English. I try to speak  clearly. And I think many people who are learning  
143
689920
6080
Большинство моих видео на английском языке. Я стараюсь говорить ясно. И я думаю, что многие люди, изучающие
11:36
English, listen to my videos. And of course, the  script, the transcript is available on LingQ,  
144
696000
4800
английский язык, слушают мои видео. И, конечно же, сценарий и стенограмма доступны на LingQ,
11:40
so they can actually study those as lessons in  LingQ. They listened to improve their English.  
145
700800
5680
так что они могут изучать их как уроки в LingQ. Они слушали, чтобы улучшить свой английский.
11:47
Many say they find me easier  to understand that many,  
146
707280
3360
Многие говорят, что меня легче понять, чем многих,
11:50
you know, average native speakers that they  run into, but I also speak another language.
147
710640
3760
знаете, средних носителей языка, с которыми они сталкиваются, но я также говорю на другом языке.
11:54
Fantastic. Fantastic. So, Steve, if it's  alright with you, I'd like to do a very short,  
148
714400
5520
Фантастика. Фантастика. Итак, Стив, если ты не против, я бы хотел провести очень короткую
11:59
quick fire round of questions if that's  okay. Yeah, please. Yeah. Okay. So.
149
719920
5280
серию вопросов, если ты не против. Да, пожалуйста. Ага. Хорошо. Так.
12:06
Favorite language to learn?
150
726160
1360
Любимый язык для изучения?
12:07
There is no favorite language,  the one I'm on is my favorite.
151
727520
2880
Нет любимого языка, тот, на котором я говорю, мой любимый.
12:10
Easiest language to learn?
152
730400
1520
Самый легкий язык для изучения?
12:11
The one that has the most common vocabulary  with a language you already know.
153
731920
4400
Тот, который имеет самый общий словарный запас с языком, который вы уже знаете.
12:16
Hardest? 
154
736320
720
Самый сложный?
12:17
Well, I would say you know, right  now, Arabic but Chinese. I mean,  
155
737040
3600
Ну, я бы сказал, вы знаете, прямо сейчас, арабский, но китайский. Я имею в виду везде,
12:20
wherever there is no common vocabulary and  a different script. It's more difficult.
156
740640
4800
где нет общей лексики и другой письменности. Это сложнее.
12:25
Is a person ever too old to learn a new language?
157
745440
2640
Человек когда-либо слишком стар, чтобы выучить новый язык?
12:28
I haven't reached that age  yet. So, I don't think so.
158
748080
2960
Я еще не достиг этого возраста. Так что я так не думаю.
12:32
Fantastic. Grammar rules, love them or hate them?
159
752000
2560
Фантастика. Грамматические правила, любить их или ненавидеть?
12:34
Grammar rules are fun. If you have  enough experience with the language,  
160
754560
3440
Грамматические правила — это весело. Если у вас есть достаточный опыт работы с языком,
12:38
once you're familiar with the language,  
161
758000
1920
после того, как вы освоите язык,
12:39
it's fun to read grammar rules. And I would like  to see more grammar texts in the target language.
162
759920
5520
будет интересно читать правила грамматики. И я хотел бы видеть больше грамматических текстов на целевом языке.
12:45
Will you be learning any more languages after  you finish learning the ones, you're on now?
163
765440
5200
Будете ли вы учить какие-либо другие языки после того, как закончите учить те, которыми вы сейчас занимаетесь?
12:50
Likely, maybe Indonesia, and maybe Swahili? I  don't know. Whatever, it's fun, I enjoy it. And  
164
770640
6400
Наверно, может Индонезия, а может и суахили? Я не знаю. Как бы то ни было, это весело, мне это нравится. И
12:57
every time you learn a language, you learn  about the people, the culture, the history.  
165
777040
3680
каждый раз, когда вы изучаете язык, вы узнаете о людях, культуре, истории.
13:00
So, it's more than just  the language. It's a whole,  
166
780720
3840
Так что дело не только в языке. Это целое,
13:04
you know, discovering different  parts of the world sort of thing.
167
784560
3520
знаете ли, открытие разных частей мира.
13:08
Another question that’s just popped into my head,  and you've probably be one of the best people  
168
788080
4000
Еще один вопрос, который только что пришел мне в голову, и вы, вероятно, один из лучших людей
13:12
to answer the question is I always have  this debate with people about whether or not  
169
792080
4240
, кто может ответить на этот вопрос: у меня всегда есть споры с людьми о том, могут ли
13:17
some people who advertise you can  be fluent in a language in 30 days,  
170
797200
3520
некоторые люди, рекламирующие вас, свободно говорить на языке за 30 дней. ,
13:20
or you can be fluent in just two  weeks. Do you think that's true? 
171
800720
3200
или вы можете свободно говорить всего за две недели. Как вы думаете, это правда?
13:23
Not at all. Is it possible?
172
803920
1840
Нисколько. Является ли это возможным?
13:25
Not possible. Well, I shouldn't say  
173
805760
1840
Невозможно. Ну, я не должен говорить, что
13:27
not possible. I don't. It's not possible for  me. Very hard. It's not possible for me. And I  
174
807600
4480
это невозможно. Я не. Это невозможно для меня. Очень сложно. Это невозможно для меня. И я
13:32
don't think there are many people who can learn so  quickly. One of the people I enjoy reading is this  
175
812080
5600
не думаю, что есть много людей, которые могут учиться так быстро. Один из тех, кого мне нравится читать, — это
13:38
German neuro scientist, I guess he says the brain  will always learn the brain is always dealing with  
176
818480
8000
немецкий нейробиолог. Думаю, он говорит, что мозг всегда учится, что мозг всегда имеет дело с
13:46
different experiences forming patterns. And  so, it learns, but the brain learns slowly,  
177
826480
4800
различными переживаниями, формируя паттерны. Итак, он учится, но мозг учится медленно,
13:51
the brain learns slowly and I think everyone  learning a language should be patient. Even if the  
178
831280
5360
мозг учится медленно, и я думаю, что каждый, кто изучает язык, должен быть терпеливым. Даже если
13:56
vocabulary is very similar, say French and Spanish  or Spanish and Portuguese, it's still going to  
179
836640
5280
словарный запас очень похож, скажем, французский и испанский или испанский и португальский, все равно
14:01
take a long time to get used to it to develop new  habits to feel comfortable. No, no, one month,  
180
841920
8000
потребуется много времени, чтобы привыкнуть к нему и выработать новые привычки, чтобы чувствовать себя комфортно. Нет, нет, один месяц,
14:09
three months, no, it takes time and you're  never perfect. So, you can always get better.
181
849920
4240
три месяца, нет, это требует времени, и ты никогда не будешь идеальным. Таким образом, вы всегда можете стать лучше.
14:14
Brilliant. So, the takeaway message for  people learning English because that's  
182
854160
5280
Блестящий. Итак, главное сообщение для людей, изучающих английский язык, потому что это
14:19
my audience's goal and mission. I know it's  not a language you learn but you're you know,  
183
859440
5040
цель и миссия моей аудитории. Я знаю, что это не тот язык, который вы изучаете, но вы знаете,
14:24
very well versed in taking on languages. The  takeaway message is to not worry about grammar  
184
864480
6640
очень хорошо разбираетесь в языках. Вывод: не беспокойтесь о грамматике
14:31
until later down the line. Lots of listening lots  of reading immersion and get speaking and make  
185
871120
6800
до тех пор, пока не придет время. Много слушаю, много читаю, погружаюсь в чтение, говорю, делаю
14:37
mistakes and don't worry did I miss anything else? No, no, that's it. Develop your.. You have to  
186
877920
4320
ошибки и не волнуюсь, я что-то еще пропустил? Нет, нет, это все. Развивайте свои... Вы должны
14:42
develop habits and you will. And there's all  these different tenses in English but and you'll  
187
882240
4160
развивать привычки, и вы это сделаете. И в английском есть все эти разные времена, но и вы будете
14:46
get comfortable with certain tenses you mean,  and you'll hear other people using them and  
188
886400
3840
чувствовать себя комфортно с определенными временами, которые вы имеете в виду, и вы услышите, как другие люди используют их, и
14:50
it's just a gradual process of acclimatizing  yourself and getting used to a language and  
189
890240
5920
это просто постепенный процесс акклиматизации и привыкания к языку, и
14:56
don't overanalyze and try to enjoy it. The  more you enjoy it, the better you'll do.
190
896160
3600
не слишком анализируйте. и попробуй получить от этого удовольствие. Чем больше вам это нравится, тем лучше у вас получится.
14:59
That's a really great message. Well, Steve,  
191
899760
2080
Это действительно отличное сообщение. Что ж, Стив,
15:01
it's been an absolute pleasure. I wish you  all the best of luck with the new language.
192
901840
3600
это было сплошное удовольствие. Желаю всем удачи с новым языком.
15:05
Thank you! And Same to you. Brilliant. Okay, then. Thank you! 
193
905440
3600
Благодарю вас! И вам того же. Блестящий. Тогда ладно. Благодарю вас!
15:09
Take care. Bye bye. Bye bye.
194
909040
1120
Заботиться. Пока-пока. Пока-пока.
15:10
Did you enjoy that? I did. If you enjoy watching these  
195
910160
3360
Вам понравилось? Я сделал. Если вам нравится смотреть эти
15:13
interviews and have another person in mind that  you would like me to interview them, please  
196
913520
5200
интервью и у вас есть на примете другой человек, у которого вы хотели бы, чтобы я взял у него интервью, пожалуйста, напишите
15:18
do put their name down in the comments below and  tell me what you'd like me to talk to them about. 
197
918720
4800
его имя в комментариях ниже и скажите мне, о чем вы хотите, чтобы я с ним поговорил.
15:23
I want to say a huge thank you to Steve, please  do go and check out his YouTube Channel and his  
198
923520
5760
Я хочу сказать огромное спасибо Стиву, пожалуйста, посетите его канал на YouTube и его
15:29
website the LingQ, which I will link down below. And if you're new here, don't forget to subscribe  
199
929280
6000
веб-сайт LingQ, ссылку на который я дам ниже. И если вы впервые здесь, не забудьте подписаться
15:35
before you leave so you don't  miss out on any future lessons. 
200
935280
3200
перед уходом, чтобы не пропустить ни одного урока в будущем.
15:38
Until next time, take care. Bye
201
938480
2800
До следующего раза, берегите себя. до свидания
Об этом сайте

Этот сайт познакомит вас с видеороликами YouTube, полезными для изучения английского языка. Вы увидите уроки английского языка, преподаваемые высококлассными учителями со всего мира. Дважды щелкните по английским субтитрам, отображаемым на каждой странице видео, чтобы воспроизвести видео оттуда. Субтитры прокручиваются синхронно с воспроизведением видео. Если у вас есть какие-либо комментарии или пожелания, пожалуйста, свяжитесь с нами, используя эту контактную форму.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7