Polyglot Explains How To Learn A Language Fast

PolyGlot révèle comment apprendre une langue rapidement

35,064 views

2022-06-19 ・ English Like A Native


New videos

Polyglot Explains How To Learn A Language Fast

PolyGlot révèle comment apprendre une langue rapidement

35,064 views ・ 2022-06-19

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Learning another language is impressive,  but imagine learning 20 languages.  
0
80
6000
Apprendre une autre langue est impressionnant, mais imaginez apprendre 20 langues.
00:08
Well, this incredible feat has been achieved  by today's guest, Steve Kaufmann from YouTube  
1
8400
7120
Eh bien, cet exploit incroyable a été réalisé par l'invité d'aujourd'hui, Steve Kaufmann de la
00:15
channel, Steve Kaufmann, lingosteve. He's also  the CEO of lingQ, which I will link down below,  
2
15520
8400
chaîne YouTube, Steve Kaufmann, lingosteve. Il est également le PDG de lingQ, que je lierai ci-dessous,
00:23
which is a fantastic learning resource  for anyone learning another language. 
3
23920
5120
qui est une ressource d'apprentissage fantastique pour quiconque apprend une autre langue.
00:29
So, what can we learn from such an  incredible linguistic brain? Let's find out. 
4
29040
6160
Alors, que pouvons-nous apprendre d'un cerveau linguistique aussi incroyable ? Découvrons-le.
00:35
Hello, Steve, it's lovely to meet you, I'd  like you to just spend a few moments telling  
5
35200
4560
Bonjour, Steve, c'est un plaisir de vous rencontrer, j'aimerais que vous passiez quelques instants à dire
00:39
my audience a little bit about who you are,  and what you do when it comes to languages.
6
39760
6480
un peu à mon auditoire qui vous êtes et ce que vous faites en matière de langues.
00:46
I enjoy learning languages, I've learned  languages, you know, throughout my life  
7
46240
4400
J'aime apprendre les langues, j'ai appris des langues, vous savez, tout au long de ma vie
00:50
for various reasons. And in particular, in  the last 15 or 16 years, I've been very much  
8
50640
4640
pour diverses raisons. Et en particulier, au cours des 15 ou 16 dernières années, j'ai été très
00:55
involved with learning languages online, I  have a YouTube channel called lingosteve,  
9
55280
5360
impliqué dans l'apprentissage des langues en ligne, j'ai une chaîne YouTube appelée lingosteve,
01:01
together with my son, I co-founded a platform  for learning languages called link lingq.com.  
10
61440
7520
avec mon fils, j'ai co-fondé une plateforme d'apprentissage des langues appelée link lingq. com.
01:08
I'm currently learning Arabic and  Persian. And, yeah, I like languages.
11
68960
6640
J'apprends actuellement l'arabe et le persan. Et oui, j'aime les langues.
01:15
Okay, so how many languages do you actually know?
12
75600
2960
D'accord, alors combien de langues connaissez-vous réellement ?
01:18
To some extent, I would say 20! I can easily communicate, like right away now  
13
78560
6080
Dans une certaine mesure, je dirais 20 ! Je peux facilement communiquer, comme tout de suite maintenant
01:25
10, or 12, and other 8 languages or so that  I did learn well enough to use when I was in  
14
85200
5920
10, ou 12, et d'autres 8 langues ou alors que j'ai appris assez bien pour utiliser quand j'étais dans
01:31
the country or that I'm in the process  of learning? And it would, you know,  
15
91120
4640
le pays ou que je suis en train d'apprendre ? Et ça aurait, vous savez,
01:35
I'd need a little bit of work to get them  up to a decent level, let's put it that way.
16
95760
4160
j'aurais besoin d'un peu de travail pour les amener à un niveau décent, disons-le comme ça.
01:39
You said you had a method. So, tell me my students  are desperate to know, What is your secret?
17
99920
6480
Vous avez dit que vous aviez une méthode. Alors, dites-moi que mes étudiants veulent désespérément savoir, quel est votre secret ?
01:46
I believe that the brain gradually gets used  to a language, you have to be exposed to a  
18
106400
4880
Je crois que le cerveau s'habitue progressivement à un langage, il faut être exposé à une
01:51
certain amount of the language for the brain  to start to get used to it. And so, I spend  
19
111280
4640
certaine quantité de langage pour que le cerveau commence à s'y habituer. Et donc, je passe
01:55
most of my time in sort of listening and reading  and then when I have the opportunity I speak,  
20
115920
5760
la plupart de mon temps à écouter et à lire, puis quand j'en ai l'occasion, je parle,
02:01
but my focus is on comprehension, accumulating  vocabulary through a lot of listening and  
21
121680
5920
mais je me concentre sur la compréhension, l'accumulation de vocabulaire grâce à beaucoup d'écoute et de
02:07
reading. That's the sort of approach that we  have, you know, made, I think, more efficient  
22
127600
5600
lecture. C'est le genre d'approche que nous avons, vous savez, rendu, je pense, plus efficace
02:13
in lingQ. But but the idea is that you have to  give the brain a chance to acquire the language.
23
133200
5280
dans lingQ. Mais l'idée est que vous devez donner au cerveau une chance d'acquérir le langage.
02:18
Just in the same way, I guess that children  when they're learning to speak, do they are  
24
138480
4000
De la même manière, je suppose que les enfants, lorsqu'ils apprennent à parler,
02:22
absorbing the language all around them,  aren't they before they even start to  
25
142480
3040
absorbent-ils la langue tout autour d'eux, n'est-ce pas avant même qu'ils ne commencent
02:26
really try to communicate back with us.
26
146240
2480
vraiment à essayer de communiquer avec nous.
02:28
Right! And we have a big advantage  over children. And we already have  
27
148720
3840
Droit! Et nous avons un gros avantage sur les enfants. Et nous avons déjà
02:32
a large vocabulary in our own language, whatever  language that may be. So, we have concepts,  
28
152560
5360
un large vocabulaire dans notre propre langue, quelle qu'elle soit. Donc, nous avons des concepts, des
02:37
words in our own language that the children aren't  even aware of in their own language. So, we do  
29
157920
4160
mots dans notre propre langue dont les enfants ne sont même pas conscients dans leur propre langue. Donc, nous
02:42
have a head start over the kids, although they  are more natural and less inhibited. Let's say.
30
162080
5520
avons une longueur d'avance sur les enfants, même s'ils sont plus naturels et moins inhibés. Disons.
02:47
I think that's one of the biggest things I  try and teach my students in particular is to  
31
167600
4720
Je pense que c'est l'une des choses les plus importantes que j'essaie d'enseigner à mes étudiants en particulier, c'est d'
02:52
try not to let your fear of mistakes hold  you back. I think it's important to try and  
32
172320
4880
essayer de ne pas laisser votre peur des erreurs vous retenir. Je pense qu'il est important d'essayer et
02:57
just, just make mistakes and put  yourself out there and try to use  
33
177200
3840
de faire des erreurs, de se montrer et d'essayer d'utiliser
03:01
the language as much as possible. I fully agree with that. Yeah.
34
181040
2880
la langue autant que possible. Je suis complètement d'accord avec ça. Ouais.
03:03
You are a native English speaker, right?  So, what motivated you? What was the first  
35
183920
7120
Vous êtes de langue maternelle anglaise, n'est-ce pas ? Alors, qu'est-ce qui vous a motivé ? Quelle est la première
03:11
language you learnt? What motivated  you to learn so many languages.
36
191040
4000
langue que vous avez apprise ? Qu'est-ce qui vous a motivé à apprendre autant de langues.
03:15
I was born in Sweden. So, for the first five years  of my life, I spoke Swedish. Now, I've been in  
37
195040
4800
Je suis né en Suède. Ainsi, pendant les cinq premières années de ma vie, j'ai parlé suédois. Maintenant, je suis au
03:19
Canada for 71 years. So, I mean, English is my  natural language. It's my native language. It's  
38
199840
5520
Canada depuis 71 ans. Donc, je veux dire, l'anglais est ma langue naturelle. C'est ma langue maternelle. C'est
03:25
the one that I speak the best, most naturally. But I think the fact that I was exposed to  
39
205360
4240
celui dont je parle le mieux, le plus naturellement. Mais je pense que le fait d'avoir été exposé à
03:29
another language when I was a small child probably  helped, you know, as a 1617 year old in Montreal,  
40
209600
6640
une autre langue quand j'étais un petit enfant a probablement aidé, vous savez, en tant qu'enfant de 1617 ans à Montréal,
03:36
I got very interested in French because of a  professor that we had, and I ended up going to  
41
216240
4640
je me suis beaucoup intéressé au français à cause d'un professeur que nous avions, et j'ai fini par aller en
03:40
France spent three years there did my university  education in France. And then after that,  
42
220880
5200
France a passé trois ans là-bas a fait mes études universitaires en France. Et puis après ça,
03:46
I worked for the Canadian government, and they  were looking to train people in Mandarin Chinese. 
43
226080
4000
j'ai travaillé pour le gouvernement canadien, et ils cherchaient à former des gens en chinois mandarin.
03:50
So, I was selected, and I was sent to Hong Kong  to learn Mandarin Chinese. And then thereafter, I  
44
230080
4800
J'ai donc été sélectionné et envoyé à Hong Kong pour apprendre le chinois mandarin. Et puis par la suite, j'ai
03:54
learned I lived in Japan, my family, my wife, and  kids, we lived in Japan. And so, once you realize  
45
234880
4480
appris que je vivais au Japon, ma famille, ma femme et mes enfants, nous vivions au Japon. Et donc, une fois que vous réalisez
03:59
that, in fact, is not that difficult to learn  languages, then it's something I like to do. And  
46
239360
4160
qu'en fait, ce n'est pas si difficile d'apprendre des langues, alors c'est quelque chose que j'aime faire. Et
04:03
I've continued doing. And particularly in the last  15, 16 years, since the age of 60, I decided to  
47
243520
6080
j'ai continué à faire. Et surtout ces 15, 16 dernières années, depuis l'âge de 60 ans, j'ai décidé d'
04:09
learn Russian and after Russian then Czech and you  know, I learned Ukrainian and Korean and Greek and  
48
249600
6800
apprendre le russe et après le russe puis le tchèque et vous savez, j'ai appris l'ukrainien et le coréen et le grec et
04:16
so I put more effort into it the last 15, 16 years  than I than I did in the previous sort of period  
49
256400
6000
donc j'y ai mis plus d'efforts les 15, 16 dernières ans que moi qu'au cours de la période précédente
04:22
of my life where I was mostly working didn't  have so much time to spend on language learning.
50
262400
4960
de ma vie où je travaillais principalement, je n'avais pas autant de temps à consacrer à l'apprentissage des langues.
04:27
How do you navigate switching  between the languages when you  
51
267360
4800
Comment naviguez-vous entre les langues lorsque vous
04:32
if you ever in a situation where  you do have to switch? How do you  
52
272160
2960
êtes dans une situation où vous devez changer ? Comment
04:35
navigate that? And do you have any tips or  tricks for switching into a different language?
53
275120
4880
naviguez-vous là-dedans ? Et avez-vous des trucs ou astuces pour changer de langue ?
04:40
I mean, you just have to get going in the language  and the brain will take over. Like I trust my  
54
280000
4480
Je veux dire, vous n'avez qu'à vous lancer dans la langue et le cerveau prendra le relais. Comme je fais confiance à mon
04:44
brain and and I'll make mistakes you know the  language is.. I'm obviously.. my Spanish is a  
55
284480
4560
cerveau et et je vais faire des erreurs, vous savez que la langue est... je suis évidemment... mon espagnol est
04:49
lot stronger than my Portuguese so when I speak  Spanish, I will or at least Portuguese I'll mix  
56
289040
5200
beaucoup plus fort que mon portugais donc quand je parle espagnol, je vais ou au moins le portugais je vais mélanger
04:54
in Spanish. If I'm with Portuguese people  more or Brazilian people more than there'll  
57
294240
4000
en espagnol. Si je suis plus avec des Portugais ou des Brésiliens plus qu'il y aura
04:58
be less of a mixture. I never worry about  that the main objective is communicating.  
58
298240
6560
moins de mélange. Je ne m'inquiète jamais du fait que l'objectif principal est de communiquer.
05:04
Communication. And, and of course, my  goal is comprehension. So as long as I  
59
304800
4240
Communication. Et, et bien sûr, mon objectif est la compréhension. Donc, tant que j'ai
05:09
have that level of comprehension, and I can  understand what the person is saying, I don't  
60
309040
5040
ce niveau de compréhension et que je peux comprendre ce que la personne dit, je ne
05:14
really worry too much about how you know elegantly  I express myself how many mistakes I make,  
61
314080
5120
m'inquiète pas trop de la façon dont vous savez avec élégance que je m'exprime combien d'erreurs je fais,
05:19
it doesn't really bother me. I don't consciously  switch. It's not something that I deliberately do.
62
319200
5920
ça ne me dérange pas vraiment . Je ne change pas consciemment. Ce n'est pas quelque chose que je fais délibérément.
05:25
Ok. I know when my background previously was  in acting, and I would, I would learn different  
63
325120
7280
D'accord. Je sais que lorsque j'avais une formation d'acteur auparavant, et je le ferais, j'apprendrais différents
05:32
accents. And I had a trick, which was to or just  have a phrase that belonged to each accent that  
64
332400
6960
accents. Et j'avais une astuce, qui consistait à ou simplement avoir une phrase qui appartenait à chaque accent qui
05:39
would give me the target sounds for that accent  that I would say that phrase, and that would  
65
339360
3760
me donnerait les sons cibles pour cet accent que je prononcerais cette phrase, et qui
05:43
help me to sit into it. But it's not I guess it's  not the same when you have different languages.
66
343120
4400
m'aiderait à m'y asseoir. Mais ce n'est pas le cas, je suppose que ce n'est pas la même chose lorsque vous avez des langues différentes.
05:47
No, no, no, no, I think that's true.  Sometimes, if you're having trouble switching,  
67
347520
4720
Non, non, non, non, je pense que c'est vrai. Parfois, si vous avez du mal à changer
05:52
you got to find a word or a phrase, in that new  language, I gotta find something that I can say  
68
352240
5360
de langue, vous devez trouver un mot ou une phrase, dans cette nouvelle langue, je dois trouver quelque chose que je peux dire
05:57
in Russian now because I've been speaking  Chinese. And so, I'll say that and then  
69
357600
3920
en russe maintenant parce que je parle chinois. Et donc, je vais dire ça et puis
06:01
stumble a bit and slowly I'll slide into the  Russian. So yeah, I think that's a good strategy.
70
361520
4240
trébucher un peu et lentement je vais glisser dans le russe. Donc oui, je pense que c'est une bonne stratégie.
06:05
You mentioned age, but you didn't say how old you  are. Do you mind me asking how old you are now?
71
365760
4720
Vous avez mentionné l'âge, mais vous n'avez pas dit quel âge vous avez. Est-ce que ça vous dérange que je vous demande quel âge vous avez maintenant ?
06:10
Yeah. I'm 76.
72
370480
2880
Ouais. J'ai 76 ans
06:13
Wow. 76! And what age were you when  you picked up your last language?
73
373360
4240
. 76 ! Et quel âge aviez-vous lorsque vous avez appris votre dernière langue ?
06:17
Well, you know, right now I'm working on I  say Persian and Arabic, the Arabic is tougher,  
74
377600
6240
Eh bien, vous savez, en ce moment je travaille sur je dis le persan et l'arabe, l'arabe est plus difficile,
06:23
because I'm doing a bit of Egyptian and a bit  of Levantine and a bit of Standard Arabic. And  
75
383840
4320
parce que je fais un peu d'égyptien et un peu de levantin et un peu d'arabe standard. Et
06:28
it's hard. The Arabic is difficult.  Persian. Those are the two languages  
76
388160
4320
c'est dur. L'arabe est difficile. Persan. Ce sont les deux langues
06:32
that I'm working on right now. With the  Persian it's not that bad, actually. 
77
392480
3600
sur lesquelles je travaille en ce moment. Avec le persan c'est pas si mal, en fait.
06:36
I understand a lot of podcasts, newscasts I  talk if I there's a lot of Iranian immigrants  
78
396080
4800
Je comprends beaucoup de podcasts, de bulletins de nouvelles dont je parle s'il y a beaucoup d'immigrants iraniens
06:40
here in Vancouver, and I can chat with them.  And they're very encouraging when I do that.
79
400880
4880
ici à Vancouver, et je peux discuter avec eux. Et ils sont très encourageants quand je fais ça.
06:45
What do you think is the biggest obstacle for  learning any language, just a blanket obstacle?
80
405760
6000
Selon vous, quel est le plus grand obstacle à l'apprentissage d'une langue, juste un obstacle général ?
06:51
The important thing is to put in the time, put  in the time with the language however you do it,  
81
411760
4320
L'important est de consacrer du temps, de consacrer du temps à la langue comme vous le faites,
06:56
you can watch TV programs, you can read, you can  talk to people, just spend time with the language 
82
416080
5840
vous pouvez regarder des programmes télévisés, vous pouvez lire, vous pouvez parler aux gens, passez simplement du temps avec la langue
07:01
Don't worry about things you don't  understand, there's always going to be  
83
421920
2560
Ne vous inquiétez pas des choses vous ne comprenez pas, il y aura toujours des
07:04
things you don't understand. And some people  will pronounce better, and some people will  
84
424480
4320
choses que vous ne comprenez pas. Et certaines personnes prononcent mieux, et certaines personnes
07:08
pronounce less well. And it really  doesn't matter. I think the main thing is  
85
428800
3680
prononcent moins bien. Et ça n'a vraiment pas d'importance. Je pense que l'essentiel est
07:12
to just stay with it and keep  going you will continue to improve.
86
432480
4080
de rester avec ça et de continuer, vous continuerez à vous améliorer.
07:16
Have you approached every language in the same way  
87
436560
3200
Avez-vous abordé chaque langue de la même manière
07:19
or like your method, your your resource that  you'd like to use? Has it all been a very similar  
88
439760
5680
ou aimez-vous votre méthode, votre ressource que vous aimeriez utiliser ? Est-ce que tout cela a été une stratégie très similaire
07:25
strategy that you've used? Or have, you had to  adjust your strategy, depending on the language?
89
445440
4160
à celle que vous avez utilisée ? Ou avez-vous dû ajuster votre stratégie en fonction de la langue ?
07:29
The strategy has been the same, you have to do a  lot of reading, reading and listening, reading and  
90
449600
4560
La stratégie a été la même, il faut beaucoup lire, lire et écouter, lire et
07:34
listening. That's what I did. Long before I had  ever heard of Stephen Krashen, who, of course, you  
91
454160
4560
écouter. C'est ce que j'ai fait. Bien avant que j'aie jamais entendu parler de Stephen Krashen, qui, bien sûr, vous
07:38
know, is the great guru of input-based learning.  But it was obvious to me that that's what I had  
92
458720
6080
savez, est le grand gourou de l'apprentissage basé sur les intrants. Mais il était évident pour moi que c'était ce que je devais
07:44
to do. And I let the speaking kind of look at,  you know, look after itself. It's not something  
93
464800
4160
faire. Et je laisse le genre de parole se regarder, vous savez, s'occuper de lui-même. Ce n'est pas quelque chose qui
07:48
I worry about. It'll develop gradually through,  you have to speak a lot to speak well, you can't,  
94
468960
4560
m'inquiète. Cela se développera graduellement, il faut beaucoup parler pour bien parler, vous ne pouvez pas,
07:54
you know, I like some I remember speaking  to a group of immigrants here in Vancouver,  
95
474160
3360
vous savez, j'aime certains dont je me souviens avoir parlé à un groupe d'immigrants ici à Vancouver,
07:57
who were from China. And they wanted  to learn enough English so that  
96
477520
4240
qui venaient de Chine. Et ils voulaient apprendre suffisamment d'anglais pour
08:01
they could speak to their kids’ teacher, or if  ever a policeman stopped them on the highway,  
97
481760
4640
pouvoir parler au professeur de leurs enfants, ou si jamais un policier les arrêtait sur l'autoroute,
08:06
you can't just, you know, get enough English so  that in a particular situation, once a month,  
98
486400
5520
vous ne pouvez pas, vous savez, apprendre suffisamment d'anglais pour que dans une situation particulière, une fois par mois,
08:11
you can use it, it's not going to happen. If they really want to get good in English, they  
99
491920
3760
vous pouvez l'utiliser, ça n'arrivera pas. S'ils veulent vraiment devenir bons en anglais, ils
08:15
have to watch English television that they have  to get in, you know, spend a lot of time with the  
100
495680
4880
doivent regarder la télévision anglaise qu'ils doivent intégrer, vous savez, passer beaucoup de temps avec la
08:20
language. So, the only thing that I did a little  differently was when I was learning Mandarin  
101
500560
4960
langue. Donc, la seule chose que j'ai faite un peu différemment, c'est quand j'apprenais le
08:25
Chinese. In order to learn the characters, I  used spaced repetition system for the first  
102
505520
5200
chinois mandarin. Afin d'apprendre les caractères, j'ai utilisé le système de répétition espacée pour les
08:30
1000 characters. That was a system that I designed  by myself. But it was based on the principle that  
103
510720
6000
1000 premiers caractères. C'est un système que j'ai conçu moi-même. Mais c'était parti du principe qu'il
08:36
I had to keep on relearning, relearning, those  that I thought I learned, I put them aside, then  
104
516720
4400
fallait que je continue à réapprendre, réapprendre, ceux que je pensais avoir appris, je les mettais de côté, puis
08:41
I worked with the others and stuff. It was a form  of spaced repetition, I won't go into details.
105
521120
4160
je travaillais avec les autres et tout. C'était une forme de répétition espacée, je ne rentrerai pas dans les détails.
08:45
And the other thing that's changed, of course,  is lingQ because all of those activities are now  
106
525280
3280
Et l'autre chose qui a changé, bien sûr, c'est lingQ parce que toutes ces activités sont maintenant
08:48
more efficient. They’re taking advantage of you  know, modern technology, mp3, online dictionaries,  
107
528560
5040
plus efficaces. Ils profitent de vous savez, de la technologie moderne, du mp3, des dictionnaires en ligne,
08:53
the ability to bring in content from YouTube,  from Netflix, you know, everything that  
108
533600
4720
de la possibilité d'importer du contenu de YouTube, de Netflix, vous savez, de tout ce
08:58
the internet makes available to us now for  language learning. So that has changed.
109
538320
5840
qu'Internet met à notre disposition maintenant pour l'apprentissage des langues. Cela a donc changé.
09:04
You said that you're learning  two languages at the moment.  
110
544160
3200
Vous avez dit que vous appreniez deux langues en ce moment.
09:07
In general, if someone has aspirations  to learn many languages, do you recommend  
111
547360
5600
En général, si quelqu'un aspire à apprendre plusieurs langues, recommandez-vous d'
09:13
learning more than one language at a time? Or  do you think that's.. No. ..quite tricky to do?
112
553760
3360
en apprendre plus d'une à la fois ? Ou pensez-vous que c'est... Non... assez difficile à faire ?
09:17
Not a good thing to do. I don't know why I did  it. I initially I also had Turkish in there,  
113
557680
4240
pas une bonne chose à faire. Je ne sais pas pourquoi je l'ai fait. Au début, j'avais aussi du turc là-dedans
09:21
too. I said, I don't know much about the  Middle East. I'm going to try to learn Persian,  
114
561920
4560
. J'ai dit, je ne connais pas grand-chose au Moyen-Orient. Je vais essayer d'apprendre le persan, l'
09:26
Arabic and Turkish. So, I was sort of three  months on one. Three months on the other.  
115
566480
4160
arabe et le turc. Donc, j'étais en quelque sorte trois mois sur un. Trois mois de l'autre.
09:31
I dropped Turkish because because it's written  in the Latin alphabet, essentially, it's going  
116
571520
3920
J'ai laissé tomber le turc parce que parce que c'est écrit en alphabet latin, essentiellement, ça va
09:35
to be easier. On the other side. Sometimes  people get tired of learning one language  
117
575440
4400
être plus facile. D'un autre côté. Parfois, les gens en ont assez d'apprendre une langue,
09:39
they feel they aren't getting anywhere. You  can't keep on doing the same thing all the time.  
118
579840
4560
ils ont l'impression de ne pas avancer. Vous ne pouvez pas continuer à faire la même chose tout le temps.
09:44
The brain likes variety. So, to that  extent, occasionally moving off into  
119
584400
4640
Le cerveau aime la variété. Donc, dans cette mesure, passer occasionnellement à
09:49
another language can be a good thing,  but it slows you it slows you down.
120
589040
4160
une autre langue peut être une bonne chose, mais cela vous ralentit, cela vous ralentit.
09:53
Do you do anything to maintain the  languages that you've previously  
121
593200
3120
Faites-vous quelque chose pour maintenir les langues que vous avez
09:56
learned? So, you're now working on new  languages, but do you continue to listen  
122
596320
4080
apprises auparavant ? Donc, vous travaillez maintenant sur de nouvelles langues, mais continuez-vous à écouter
10:00
to different languages and just keep a  hand in to make sure you don't go rusty?
123
600400
4240
différentes langues et gardez-vous simplement la main pour vous assurer de ne pas vous rouiller ?
10:04
I mean, I would love to, but there's just not  enough time in the day. You know, I like to  
124
604640
4240
Je veux dire, j'adorerais, mais il n'y a tout simplement pas assez de temps dans la journée. Vous savez, j'aime
10:08
play golf with my wife, I have other activities  and have an hour and a half, two hours a day,  
125
608880
4480
jouer au golf avec ma femme, j'ai d'autres activités et j'ai une heure et demie, deux heures par jour,
10:13
maybe at most to spend on language. If I were to  spend that time on reviewing languages that I'm  
126
613360
5280
peut-être tout au plus à consacrer à la langue. Si je devais passer ce temps à réviser des langues que je suis
10:18
you know, would like to improve in or  whatever, maintain, I just don't have the time. 
127
618640
3920
, vous savez, que j'aimerais améliorer ou quoi que ce soit, maintenir, je n'ai tout simplement pas le temps.
10:22
That's one interesting thing. When you  relearn something that you've forgotten,  
128
622560
3120
C'est une chose intéressante. Lorsque vous réapprenez quelque chose que vous avez oublié,
10:25
you end up better. And so, everything that I  put into it is all there it's stored. I can't  
129
625680
5120
vous vous améliorez. Et donc, tout ce que j'y mets est tout là, c'est stocké. Je ne peux pas
10:30
bring it up right away, but I can go back  to it, quickly bring it up to where it was,  
130
630800
4160
l'évoquer tout de suite, mais je peux y revenir, l'amener rapidement là où il était,
10:34
and just move on. So, I don't worry  about maintaining my languages, no.
131
634960
3680
et simplement passer à autre chose. Donc, je ne me soucie pas de maintenir mes langues, non.
10:38
You mentioned that you have a  YouTube channel as well as LingQ. 
132
638640
3440
Vous avez mentionné que vous avez une chaîne YouTube ainsi que LingQ.
10:42
Right. Yeah. What do you do on your YouTube channel? So,  
133
642080
3200
Droit. Ouais. Que faites-vous sur votre chaîne YouTube ? Donc,
10:45
if my guys want to come over and see what  you do over there, what do you offer there?
134
645280
3520
si mes gars veulent venir voir ce que vous faites là-bas, qu'est-ce que vous proposez là-bas ?
10:48
What I try to do is encourage people. You know,  relax, you can learn. Put in the time. Enjoy it. 
135
648800
8080
Ce que j'essaie de faire, c'est d'encourager les gens. Vous savez, détendez-vous, vous pouvez apprendre. Mettez le temps. Profitez-en.
10:56
That's the message. I mean, I and I cover it in  different ways, different aspects of how we can  
136
656880
5600
C'est le message. Je veux dire, moi et moi le couvrons de différentes manières, différents aspects de la façon dont nous pouvons
11:02
enjoy our language learning. Because enjoyment  is the key. If you enjoy it, you're gonna stay  
137
662480
4240
profiter de notre apprentissage des langues. Parce que le plaisir est la clé. Si tu l'apprécies, tu vas rester
11:06
with it. If you stay with it, you'll improve. It's  that simple. I think a lot of language teachers,  
138
666720
4320
avec. Si tu restes avec ça, tu t'amélioreras. C'est si simple. Je pense que beaucoup de professeurs de langues,
11:11
sometimes they overcomplicate things, there's  too much of an emphasis on trying to get people  
139
671040
4160
parfois ils compliquent les choses, mettent trop l'accent sur le fait d'essayer d'amener les gens
11:15
to master stuff, master the grammar. First of  all, you can't master anything, but you're not  
140
675200
4880
à maîtriser des choses, à maîtriser la grammaire. Tout d'abord, vous ne maîtrisez rien, mais vous ne deviendrez pas
11:20
going to get very good at incorporating, you know,  different aspects of grammar or even vocabulary,  
141
680080
4880
très bon pour incorporer, vous savez, différents aspects de la grammaire ou même du vocabulaire,
11:24
if you haven't been exposing yourself enough  to the to the language. And that's the message. 
142
684960
4960
si vous ne vous êtes pas suffisamment exposé à la langue. Et c'est le message.
11:29
Most of my videos are in English. I try to speak  clearly. And I think many people who are learning  
143
689920
6080
La plupart de mes vidéos sont en anglais. J'essaie de parler clairement. Et je pense que beaucoup de gens qui apprennent l'
11:36
English, listen to my videos. And of course, the  script, the transcript is available on LingQ,  
144
696000
4800
anglais écoutent mes vidéos. Et bien sûr, le script, la transcription est disponible sur LingQ,
11:40
so they can actually study those as lessons in  LingQ. They listened to improve their English.  
145
700800
5680
afin qu'ils puissent réellement les étudier sous forme de leçons dans LingQ. Ils ont écouté pour améliorer leur anglais.
11:47
Many say they find me easier  to understand that many,  
146
707280
3360
Beaucoup disent qu'ils me trouvent plus facile à comprendre que beaucoup,
11:50
you know, average native speakers that they  run into, but I also speak another language.
147
710640
3760
vous savez, de locuteurs natifs moyens qu'ils rencontrent, mais je parle aussi une autre langue.
11:54
Fantastic. Fantastic. So, Steve, if it's  alright with you, I'd like to do a very short,  
148
714400
5520
Fantastique. Fantastique. Donc, Steve, si vous êtes d'accord, j'aimerais faire une
11:59
quick fire round of questions if that's  okay. Yeah, please. Yeah. Okay. So.
149
719920
5280
série de questions très brèves et rapides si cela vous convient. Ouais, s'il vous plaît. Ouais. D'accord. Alors.
12:06
Favorite language to learn?
150
726160
1360
Langue préférée à apprendre ?
12:07
There is no favorite language,  the one I'm on is my favorite.
151
727520
2880
Il n'y a pas de langue préférée, celle sur laquelle je suis est ma préférée.
12:10
Easiest language to learn?
152
730400
1520
La langue la plus facile à apprendre ?
12:11
The one that has the most common vocabulary  with a language you already know.
153
731920
4400
Celui qui a le vocabulaire le plus courant avec une langue que vous connaissez déjà.
12:16
Hardest? 
154
736320
720
Le plus dur ?
12:17
Well, I would say you know, right  now, Arabic but Chinese. I mean,  
155
737040
3600
Eh bien, je dirais que vous savez, en ce moment, l'arabe mais le chinois. Je veux dire,
12:20
wherever there is no common vocabulary and  a different script. It's more difficult.
156
740640
4800
partout où il n'y a pas de vocabulaire commun et une écriture différente. C'est plus difficile.
12:25
Is a person ever too old to learn a new language?
157
745440
2640
Une personne est-elle jamais trop âgée pour apprendre une nouvelle langue ?
12:28
I haven't reached that age  yet. So, I don't think so.
158
748080
2960
Je n'ai pas encore atteint cet âge. Donc, je ne pense pas.
12:32
Fantastic. Grammar rules, love them or hate them?
159
752000
2560
Fantastique. Les règles de grammaire, les aimez-vous ou les détestez-vous ?
12:34
Grammar rules are fun. If you have  enough experience with the language,  
160
754560
3440
Les règles de grammaire sont amusantes. Si vous avez suffisamment d'expérience avec la langue,
12:38
once you're familiar with the language,  
161
758000
1920
une fois que vous êtes familiarisé avec la langue,
12:39
it's fun to read grammar rules. And I would like  to see more grammar texts in the target language.
162
759920
5520
c'est amusant de lire les règles de grammaire. Et j'aimerais voir plus de textes de grammaire dans la langue cible.
12:45
Will you be learning any more languages after  you finish learning the ones, you're on now?
163
765440
5200
Apprendrez-vous d'autres langues après avoir fini d'apprendre celles que vous êtes en train d'apprendre ?
12:50
Likely, maybe Indonesia, and maybe Swahili? I  don't know. Whatever, it's fun, I enjoy it. And  
164
770640
6400
Probablement, peut-être l'Indonésie et peut-être le swahili ? Je ne sais pas. Quoi qu'il en soit, c'est amusant, j'aime ça. Et
12:57
every time you learn a language, you learn  about the people, the culture, the history.  
165
777040
3680
chaque fois que vous apprenez une langue, vous découvrez les gens, la culture, l'histoire.
13:00
So, it's more than just  the language. It's a whole,  
166
780720
3840
Donc, c'est plus que la langue. C'est un tout,
13:04
you know, discovering different  parts of the world sort of thing.
167
784560
3520
vous savez, découvrir différentes parties du monde en quelque sorte.
13:08
Another question that’s just popped into my head,  and you've probably be one of the best people  
168
788080
4000
Une autre question qui vient de me venir à l'esprit, et vous êtes probablement l'une des meilleures personnes
13:12
to answer the question is I always have  this debate with people about whether or not  
169
792080
4240
pour y répondre, c'est que j'ai toujours ce débat avec les gens pour savoir si
13:17
some people who advertise you can  be fluent in a language in 30 days,  
170
797200
3520
certaines personnes qui vous annoncent peuvent ou non parler couramment une langue en 30 jours ,
13:20
or you can be fluent in just two  weeks. Do you think that's true? 
171
800720
3200
ou vous pouvez parler couramment en seulement deux semaines. Pensez-vous que c'est vrai?
13:23
Not at all. Is it possible?
172
803920
1840
Pas du tout. Est-il possible?
13:25
Not possible. Well, I shouldn't say  
173
805760
1840
Pas possible. Eh bien, je ne devrais pas dire
13:27
not possible. I don't. It's not possible for  me. Very hard. It's not possible for me. And I  
174
807600
4480
impossible. Je ne sais pas. Ce n'est pas possible pour moi. Très dur. Ce n'est pas possible pour moi. Et je
13:32
don't think there are many people who can learn so  quickly. One of the people I enjoy reading is this  
175
812080
5600
ne pense pas qu'il y ait beaucoup de gens qui peuvent apprendre aussi vite. L'une des personnes que j'aime lire est ce
13:38
German neuro scientist, I guess he says the brain  will always learn the brain is always dealing with  
176
818480
8000
neuroscientifique allemand, je suppose qu'il dit que le cerveau apprendra toujours le cerveau est toujours confronté à
13:46
different experiences forming patterns. And  so, it learns, but the brain learns slowly,  
177
826480
4800
différentes expériences formant des modèles. Et donc, il apprend, mais le cerveau apprend lentement,
13:51
the brain learns slowly and I think everyone  learning a language should be patient. Even if the  
178
831280
5360
le cerveau apprend lentement et je pense que tout le monde qui apprend une langue doit être patient. Même si le
13:56
vocabulary is very similar, say French and Spanish  or Spanish and Portuguese, it's still going to  
179
836640
5280
vocabulaire est très similaire, disons français et espagnol ou espagnol et portugais, il va quand même
14:01
take a long time to get used to it to develop new  habits to feel comfortable. No, no, one month,  
180
841920
8000
falloir beaucoup de temps pour s'habituer à développer de nouvelles habitudes pour se sentir à l'aise. Non, non, un mois,
14:09
three months, no, it takes time and you're  never perfect. So, you can always get better.
181
849920
4240
trois mois, non, ça prend du temps et on n'est jamais parfait. Ainsi, vous pouvez toujours vous améliorer.
14:14
Brilliant. So, the takeaway message for  people learning English because that's  
182
854160
5280
Génial. Donc, le message à emporter pour les personnes qui apprennent l'anglais parce que c'est
14:19
my audience's goal and mission. I know it's  not a language you learn but you're you know,  
183
859440
5040
l'objectif et la mission de mon public. Je sais que ce n'est pas une langue que vous apprenez, mais vous savez, vous êtes
14:24
very well versed in taking on languages. The  takeaway message is to not worry about grammar  
184
864480
6640
très versé dans l'apprentissage des langues. Le message à emporter est de ne pas vous soucier de la grammaire
14:31
until later down the line. Lots of listening lots  of reading immersion and get speaking and make  
185
871120
6800
avant plus tard. Beaucoup d'écoute, beaucoup d'immersion dans la lecture et parler et faire des
14:37
mistakes and don't worry did I miss anything else? No, no, that's it. Develop your.. You have to  
186
877920
4320
erreurs et ne vous inquiétez pas, est-ce que j'ai raté autre chose ? Non, non, c'est ça. Développez votre... Vous devez
14:42
develop habits and you will. And there's all  these different tenses in English but and you'll  
187
882240
4160
développer des habitudes et vous le ferez. Et il y a tous ces temps différents en anglais mais et vous vous
14:46
get comfortable with certain tenses you mean,  and you'll hear other people using them and  
188
886400
3840
sentirez à l'aise avec certains temps que vous voulez dire, et vous entendrez d'autres personnes les utiliser et
14:50
it's just a gradual process of acclimatizing  yourself and getting used to a language and  
189
890240
5920
c'est juste un processus graduel d'acclimatation et de s'habituer à une langue et
14:56
don't overanalyze and try to enjoy it. The  more you enjoy it, the better you'll do.
190
896160
3600
ne pas trop analyser et essayez d'en profiter. Plus vous l'apprécierez, mieux vous ferez.
14:59
That's a really great message. Well, Steve,  
191
899760
2080
C'est un très bon message. Eh bien, Steve,
15:01
it's been an absolute pleasure. I wish you  all the best of luck with the new language.
192
901840
3600
ça a été un plaisir absolu. Je vous souhaite bonne chance avec la nouvelle langue.
15:05
Thank you! And Same to you. Brilliant. Okay, then. Thank you! 
193
905440
3600
Merci! Et pareil pour vous. Génial. D'accord, alors. Merci!
15:09
Take care. Bye bye. Bye bye.
194
909040
1120
Prenez soin de vous. Bye Bye. Bye Bye.
15:10
Did you enjoy that? I did. If you enjoy watching these  
195
910160
3360
Est-ce que tu as aimé ça? Je l'ai fait. Si vous aimez regarder ces
15:13
interviews and have another person in mind that  you would like me to interview them, please  
196
913520
5200
interviews et que vous pensez à une autre personne que vous aimeriez que j'interviewe, veuillez
15:18
do put their name down in the comments below and  tell me what you'd like me to talk to them about. 
197
918720
4800
inscrire son nom dans les commentaires ci-dessous et dites-moi de quoi vous aimeriez que je lui parle.
15:23
I want to say a huge thank you to Steve, please  do go and check out his YouTube Channel and his  
198
923520
5760
Je tiens à dire un grand merci à Steve, s'il vous plaît, allez voir sa chaîne YouTube et son
15:29
website the LingQ, which I will link down below. And if you're new here, don't forget to subscribe  
199
929280
6000
site Web, le LingQ, que je mettrai en lien ci-dessous. Et si tu es nouveau ici, n'oublie pas de t'inscrire
15:35
before you leave so you don't  miss out on any future lessons. 
200
935280
3200
avant de partir pour ne rien rater des prochains cours.
15:38
Until next time, take care. Bye
201
938480
2800
Jusqu'à notre prochaine rencontre, prenez soin de vous. Au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7