Learn English FASTER with Ed Sheeran

7,047 views ・ 2024-09-21

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
With just one song, you are going to learn phrasal verbs, past tense,
0
30
5020
Mit nur einem Lied lernen Sie Phrasenverben, Vergangenheitsform,
00:05
vocabulary, pronunciation, and how to connect your words together in a
1
5090
6200
Wortschatz und Aussprache und lernen, wie Sie Ihre Wörter auf
00:11
beautifully smooth and natural way.
2
11300
2940
wunderbar glatte und natürliche Weise miteinander verbinden.
00:14
And you're going to do this all through the power of music.
3
14459
3581
Und Sie werden dies alles durch die Kraft der Musik erreichen.
00:18
Hello everyone, Anna here from englishlikeanative.co.uk, and
4
18630
5090
Hallo zusammen, Anna hier von englishlikeanative.co.uk, und
00:23
I'm here today to help you to learn English through song.
5
23730
4050
ich bin heute hier, um Ihnen zu helfen, Englisch durch Lieder zu lernen.
00:28
If you need a space to practice, then consider joining my Conversation Club,
6
28230
5150
Wenn Sie einen Raum zum Üben benötigen, dann denken Sie darüber nach, meinem Conversation Club beizutreten,
00:33
which is a fantastic online community that gives you lots of opportunities
7
33580
4189
einer fantastischen Online-Community, die Ihnen viele Möglichkeiten
00:37
to read, write, speak, and listen.
8
37959
3111
zum Lesen, Schreiben, Sprechen und Zuhören bietet.
00:41
I'll leave a link in the description.
9
41430
1860
Ich werde einen Link in der Beschreibung hinterlassen.
00:43
But now, let's learn English through song.
10
43350
3730
Aber jetzt lernen wir Englisch durch Lieder.
00:50
First, pronunciation.
11
50710
1680
Erstens die Aussprache.
00:52
Ed Sheeran is from the UK and he sings with a British accent.
12
52840
5179
Ed Sheeran kommt aus Großbritannien und singt mit britischem Akzent.
00:58
So let's see what we can learn from him taking the first verse.
13
58149
4200
Sehen wir uns also an, was wir daraus lernen können, wenn er den ersten Vers nimmt.
01:03
He starts by singing,
14
63030
1360
Er beginnt mit dem Singen:
01:04
"When I was six years old.
15
64730
1870
„Als ich sechs Jahre alt war,
01:06
I broke my leg."
16
66940
1569
habe ich mir das Bein gebrochen.“
01:09
Ouch.
17
69390
680
Autsch.
01:10
Now notice here, the S on the end of years /jɪəz/ is pronounced as a Z.
18
70500
7078
Beachten Sie hier, dass das S am Jahresende /jɪəz/ als Z ausgesprochen wird.
01:17
Many times in British English, S will be pronounced as a Z.
19
77815
3840
Im britischen Englisch wird S oft als Z ausgesprochen.
01:21
So it's important to listen out and hear when it's an S and when
20
81985
4050
Daher ist es wichtig, genau hinzuhören und zu hören, wann es ein S und wann
01:26
it's a Z in years /jɪəz/ it's a Z.
21
86035
3510
ein a ist Z in Jahren /jɪəz/ ist ein Z.
01:29
So, "When I was six years old."
22
89875
4540
Also: „Als ich sechs Jahre alt war.“
01:34
Now, you'll notice that years joins very nicely onto old.
23
94850
5490
Nun werden Sie feststellen, dass sich die Jahre sehr gut an die alten anschließen.
01:40
We do this a lot.
24
100860
1050
Wir machen das oft.
01:41
We connect our words often not breaking and having a pause between words.
25
101910
5940
Wir verbinden unsere Wörter oft ohne Unterbrechungen und machen zwischen den Wörtern eine Pause.
01:48
So he says, "When I was six years old, /jɪəzəʊld/."
26
108120
5620
Also sagt er: „Als ich sechs Jahre alt war, /jɪəzəʊld/.“
01:54
Then he reduces I — to /æ/.
27
114350
4910
Dann reduziert er I — auf /æ/.
01:59
So instead of saying I /aɪ/ with a nice diphthong sound, he does a simple — I /æ/.
28
119790
5920
Anstatt also I /aɪ/ mit einem schönen Diphthong-Laut zu sagen, macht er ein einfaches – I /æ/.
02:06
"I /æ/ broke my leg.
29
126155
1670
„Ich /æ/ habe mir das Bein gebrochen.
02:08
I broke my leg.
30
128435
1770
Ich habe mir das Bein gebrochen.
02:10
I broke my leg."
31
130595
1250
Ich habe mir das Bein gebrochen.“
02:12
And this is because he's singing fast, it's right in the middle of a
32
132195
3970
Und das liegt daran, dass er schnell singt, es mitten im
02:16
sentence, and so it's just reduced.
33
136165
2410
Satz ist und daher nur reduziert ist.
02:18
"When I was six years old /jɪəzəʊld/, I /æ/ broke my leg."
34
138970
3179
„Als ich sechs Jahre alt war /jɪəzəʊld/, habe ich /æ/ mir das Bein gebrochen.“
02:22
Now I would play the song for you, but YouTube will hit me with
35
142540
3790
Jetzt würde ich das Lied für Sie abspielen, aber wenn ich das tue, wird mir YouTube eine Urheberrechtsverwarnung
02:26
a copyright strike if I do that, and I may lose the entire channel.
36
146330
4079
auferlegen , und ich verliere möglicherweise den gesamten Kanal.
02:30
So it will be up to you after this lesson to click on the link
37
150569
3370
Nach dieser Lektion liegt es also an Ihnen, auf den Link
02:33
in the description and listen to Ed Sheeran actually singing this.
38
153939
3551
in der Beschreibung zu klicken und zuzuhören, wie Ed Sheeran dies tatsächlich singt.
02:37
"When I was six years old, I broke my leg."
39
157670
3360
„Als ich sechs Jahre alt war, habe ich mir das Bein gebrochen.“
02:41
Then he says,
40
161280
1190
Dann sagt er:
02:42
"When I was running from my brother and his friends."
41
162874
4400
„Als ich vor meinem Bruder und seinen Freunden davonlief.“
02:47
Now here, was /wɑːz/ is in its weak form.
42
167704
4801
Hier liegt was /wɑːz/ in seiner schwachen Form vor.
02:52
We use weak forms often.
43
172715
1510
Wir verwenden oft schwache Formen.
02:54
So instead of saying was /wɑːz/, he says was /wəz/.
44
174485
3699
Anstatt also „was /wɑːz/“ zu sagen, sagt er „was /wəz/“.
02:58
Was /wɑːz/ — was /wəz/.
45
178754
2160
War /wɑːz/ – war /wəz/.
03:01
Can you hear the difference?
46
181364
1041
Kannst du den Unterschied hören?
03:03
So he says, "When I was, when I was, when I was."
47
183244
4630
Also sagt er: „Als ich war, als ich war, als ich war.“
03:08
And the A in and /ænd/ becomes the schwa.
48
188605
4310
Und das A in und /ænd/ wird zum Schwa.
03:13
So it becomes and /ənd/, and /ənd/, rather than and /ænd/, which is a little bit
49
193264
5860
Es wird also zu and /ənd/ und /ənd/ statt zu and /ænd/, was etwas
03:19
brighter, takes a bit more effort, it's more relaxed to help everything to flow.
50
199274
5080
heller ist, etwas mehr Mühe erfordert und entspannter ist, damit alles fließt.
03:24
And you'll hear this a lot with the word and /ænd/, it's
51
204354
2700
Und Sie werden dies oft mit dem Wort und /ænd/ hören, es wird
03:27
normally weakened to /ənd/, /ənd/.
52
207054
2830
normalerweise zu /ənd/, /ənd/ abgeschwächt.
03:30
"I was running from my brother and his friends."
53
210224
4750
„Ich bin vor meinem Bruder und seinen Freunden davongelaufen.“
03:35
So he sings,
54
215224
970
So singt er:
03:36
"When I was six years old, I broke my leg.
55
216404
3240
„Als ich sechs Jahre alt war, habe ich mir das Bein gebrochen.
03:40
When I was running from my brother and his friends."
56
220040
4039
Als ich vor meinem Bruder und seinen Freunden davonlief.“
03:44
Now, the next time we hear and /ænd/ is the very next sentence.
57
224689
4430
Nun, das nächste Mal hören wir und /ænd/ ist der nächste Satz.
03:49
And is then reduced to simply /ən/, /ən/, so he takes the D off.
58
229789
4920
Und wird dann einfach auf /ən/, /ən/ reduziert, also entfernt er das D.
03:54
He sings,
59
234719
590
Er singt:
03:55
"And /ən/ tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down."
60
235519
6370
„Und /ən/ schmeckte den süßen Duft des Berggrases, das ich hinuntergerollt habe.“
04:02
So instead of saying, "And /ænd/ tasted the sweet perfume," we've
61
242169
3510
Anstatt also zu sagen: „Und /ænd/ schmeckte das süße Parfüm“, haben wir
04:05
got /ən/ — and /ən/ untasted."
62
245679
2280
/ən/ – und /ən/ ungeschmeckt.“
04:07
And that's to make it flow easily, "And /ən/ tasted the sweet perfume of the..."
63
247979
6407
Und das soll es leichter fließen lassen: „Und /ən/ schmeckte das süße Parfüm von ...“
04:15
And here, of /ɒv/ is weak.
64
255136
3020
Und hier ist von /ɒv/ schwach.
04:18
So instead of /ɒv/, we have of /əv/, /əv/.
65
258265
4570
Anstelle von /ɒv/ haben wir also von /əv/, /əv/.
04:23
"And tasted the sweet perfume of /əv/ the mountain grass."
66
263784
4920
„Und schmeckten den süßen Duft von /əv/ des Berggrases.“
04:29
Now here you'll notice that mountain /ˈmaʊntɪn/, we have that ending
67
269094
4990
Jetzt hier Sie Ich werde diesen Berg /ˈmaʊntɪn/ bemerken, wir haben die Endung
04:34
/tɪn/ rather than /teɪn/, which is what I hear regularly from students
68
274084
5350
/tɪn/ und nicht /teɪn/, was ich regelmäßig von Schülern höre,
04:39
because that's how it looks.
69
279434
1520
weil es so aussieht.
04:41
But the pronunciation is — /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/.
70
281104
6530
Aber die Aussprache ist – /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/, /. ˈmaʊntɪn/.
04:48
And with the word 'grass', there is a divide in the UK — some British
71
288439
5287
Und beim Wort „grass“ gibt es im Vereinigten Königreich eine Kluft – einige britische
04:53
accents will have a short /æ/, you'll hear grass /ɡræs/, but RP
72
293726
5653
Akzente haben ein kurzes /æ/, Sie hören „grass“ /ɡræs/, aber RP
04:59
and more Southern-based accents are a long /ɑː/ vowel, grass /ɡrɑːs/.
73
299379
5550
und eher südländische Akzente sind lang /ɑː/ Vokal, Gras /ɡrɑːs/.
05:04
So he sings,
74
304929
1090
Also singt er:
05:06
"And tasted the sweet perfume of the mountain grass /ɡrɑːs/ I rolled down."
75
306399
6470
„Und schmeckte den süßen Duft des Berggrases /ɡrɑːs/, das ich heruntergerollt habe.“
05:13
Right, so in the next section, I is treated differently.
76
313579
4530
Richtig, im nächsten Abschnitt werde ich anders behandelt.
05:18
We have one version where it's weakened to /æ/, and then we have one full version.
77
318109
6781
Wir haben eine Version, in der es zu /æ/ abgeschwächt ist, und dann haben wir eine Vollversion.
05:25
He sings,
78
325330
720
Er singt:
05:26
"Well, I was younger then..."
79
326389
1610
„Nun, ich war damals jünger …“
05:28
So, "Well I /æ/, well /æ wəz/, I was, I was younger then, take me back to when.
80
328369
7540
Also: „Nun, ich /æ/, nun ja /æ wəz/, ich war, ich war damals jünger, bring mich zurück in die Zeit, als
05:37
I..."
81
337119
980
ich …“
05:38
Okay, so when he sings that I, it's before a beat, so he has a pause
82
338100
4530
Okay, Wenn er also „Ich“ singt, steht das vor einem Schlag, also hat er eine Pause
05:42
before it, a pause after it, so he has time to make it important.
83
342630
4479
davor, eine Pause danach, damit er Zeit hat, es wichtig zu machen.
05:47
"I /aɪ/ found my way.
84
347539
2541
„Ich /aɪ/ habe meinen Weg gefunden.
05:50
I can't remember what the next bit is, but that's, that's what happens.
85
350440
3179
Ich kann mich nicht erinnern, was das nächste Bit ist, aber genau das passiert.
05:53
We have a shorter, weaker, "I was /æ wəz/, I was younger
86
353619
4460
Wir haben ein kürzeres, schwächeres „Ich war /æ wəz/, ich war
05:58
then, take me back to when I."
87
358099
3760
damals jünger, nimm mich zurück.“ bis when I.“
06:02
Next, he treats the word my slightly differently too.
88
362329
5400
Als nächstes behandelt er das Wort my auch etwas anders.
06:07
He turns it into /mæ/, which happens a lot.
89
367739
3520
Er verwandelt es in /mæ/, was oft vorkommt.
06:11
"Found my /mæ/ heart," he sings, "Found my /mæ/ heart," rather
90
371549
4450
„Found my /mæ/ heart“, singt er, „Found my /mæ/ heart“, statt
06:16
than "Found my /maɪ/ heart."
91
376019
2410
„Fand mein /maɪ/-Herz.“
06:18
So, "I found my /mæ/ heart and broke it here."
92
378429
4850
Also: „Ich habe mein /mæ/-Herz gefunden und es hier gebrochen.“
06:23
So all together he sings,
93
383614
1680
Also singt er insgesamt:
06:25
"Well, I was younger then, take me back to when
94
385644
4190
„Nun, ich war damals jünger, bring mich zurück zu dem Zeitpunkt, als
06:30
I found my /mæ/ heart and broke it here
95
390294
4600
ich mein / gefunden habe.“ mæ/ Herz und brach es hier
06:35
Made friends and lost them through the years."
96
395154
3580
Habe Freunde gefunden und sie im Laufe der Jahre verloren.“
06:39
Okay, so next we have — "And I've, and I've."
97
399184
5990
Okay, als nächstes haben wir – „Und ich habe, und ich habe.“
06:45
"I've" being in the contraction of "I have".
98
405234
2760
„Ich habe“ steht in der Kontraktion von „Ich habe“ „
06:48
"And I have."
99
408325
1860
Und ich habe.“
06:50
But "And I've" when put together, sounds like "An dive, an dive" — "And I've".
100
410514
10390
Aber „Und ich habe“ klingt zusammen wie „Ein Tauchgang, ein Tauchgang“ – „Und
07:01
So we have,
101
421614
1080
ich habe
07:02
"And I've not seen the roaring fields in so long.
102
422695
5239
die tosenden Felder nicht gesehen “. so lange.
07:08
And I've, and I've not seen..."
103
428824
3650
Und ich habe, und ich habe nicht gesehen ...“
07:13
Okay.
104
433314
610
Okay.
07:14
We have the word roaring fields.
105
434364
3495
Wir haben das Wort Roaring Fields.
07:17
So here roaring ends with I N G.
106
437939
3200
Hier endet Roaring also mit IN G.
07:21
So it should have in RP an /ŋ/ sound.
107
441149
4750
Es sollte also in RP einen /ŋ/-Laut haben.
07:25
N G represents an /ŋ/ with the back of the tongue high.
108
445929
4720
NG steht für /ŋ/
07:31
But from what I can hear, Ed Sheeran is actually doing an N sound instead.
109
451139
4810
Aber soweit ich weiß, macht Ed Sheeran stattdessen einen N-Sound. Und ich denke ,
07:35
And I think this is because it's easier to get the flow of the lyric throughout
110
455959
6360
das liegt daran, dass es einfacher ist, den Textfluss in
07:42
that particular part of the song.
111
462439
1590
diesem bestimmten Teil des Liedes
07:44
So he says roaring, roaring.
112
464079
3830
zu verstehen sagt brüllend, brüllend.
07:47
And the front of the tongue comes up for the N, roaring, roaring.
113
467939
4325
Und die Vorderseite der Zunge hebt sich für das N, brüllend, brüllend.
07:52
This happens often in many dialects.
114
472604
2230
Das passiert oft in vielen Dialekten.
07:55
You'll hear the NG being switched for an N.
115
475104
3080
Also singt er: „Und ich habe es nicht
07:58
So he sings, "And I've not seen the roaring fields in
116
478514
6210
getan.“ Wenn ich die tosenden Felder
08:04
so long, I know I've grown."
117
484724
3710
so lange gesehen habe, weiß ich, dass ich gewachsen bin.“
08:09
Now he sings the line leading into the chorus.
118
489114
3530
Jetzt singt er die Zeile, die zum Refrain führt.
08:12
He sings,
119
492644
620
Er singt:
08:13
"But I can't wait to go home."
120
493514
2870
„Aber ich kann es kaum erwarten, nach Hause zu gehen.“
08:16
So I can't wait.
121
496919
3890
Also kann ich es kaum erwarten.
08:21
Can't wait.
122
501729
1800
Kann' Sie werden feststellen ,
08:23
You'll notice here both ts are dropped, "But I can't wait to go home."
123
503829
6490
dass hier beide ts weggelassen wurden: „Aber ich kann es kaum erwarten, nach Hause zu gehen.“
08:30
And that's kind of given him more of a, a regional accent.
124
510439
4010
Und das gibt ihm irgendwie einen regionalen Akzent.
08:34
The other thing you'll notice here is the vowel in can't often I hear
125
514749
5960
Das andere, was Sie hier bemerken werden, ist der Vokal In „can“ höre ich hier nicht oft
08:40
students giving a short vowel here, which is very prominent in American
126
520709
3961
, dass Schüler einen kurzen Vokal sagen, der im amerikanischen
08:44
English, can't, can't with a /æ/, /æ/, /æ/, like you'd have in can, but for
127
524670
5749
Englisch sehr verbreitet ist, „can't“, „can't“ mit einem /æ/, /æ/, /æ/, wie man es in „can“ hätte , aber für
08:50
British English, you want to have a long /ɑː/ sound — I can't, I can't.
128
530419
7250
britisches Englisch möchten Sie einen langen /ɑː/-Laut haben – ich kann nicht, ich kann nicht.
08:57
Open the mouth, drop the jaw — /ɑː/.
129
537939
2170
Den Mund öffnen, den Kiefer senken – /ɑː/.
09:00
I can't.
130
540819
1050
Ich kann nicht.
09:02
And then if you're singing along to the song, drop the t,
131
542420
2729
Und wenn Sie dann das Lied mitsingen, sagen Sie:
09:05
"And I can't wait to go home."
132
545180
3360
„Und ich kann es kaum erwarten, nach Hause zu gehen.“
09:09
Okay, so you can see.
133
549060
2129
Okay, also können Sie es sehen.
09:11
That you can learn a lot of great pronunciation tips through music.
134
551685
4250
Dass man durch Musik viele tolle Tipps zur Aussprache lernen kann.
09:15
All you have to do is listen, and listen, and listen, and listen, and then
135
555964
5070
Alles, was Sie tun müssen, ist zuzuhören und zuzuhören und zuzuhören und zuzuhören und dann
09:21
start singing along following exactly the same pronunciation as the singer.
136
561034
5360
mit dem Mitsingen zu beginnen und dabei genau die gleiche Aussprache wie der Sänger zu befolgen.
09:26
So, what about grammar?
137
566869
1550
Wie sieht es also mit der Grammatik aus?
09:28
Before we get into that, if you are enjoying this lesson, please give it
138
568739
4210
Bevor wir darauf eingehen: Wenn Ihnen diese Lektion gefällt, geben Sie ihr bitte
09:33
a like and subscribe to this channel for more English learning content.
139
573149
5500
ein „Gefällt mir“ und abonnieren Sie diesen Kanal für weitere Englisch-Lerninhalte.
09:38
It really does help me a great deal.
140
578719
2100
Es hilft mir wirklich sehr.
09:44
Okay, so, grammar.
141
584869
2180
Okay, also, Grammatik.
09:47
Castle on the Hill is all about Ed Sheeran's childhood memories,
142
587279
4430
Bei „Castle on the Hill“ dreht sich alles um Ed Sheerans Kindheitserinnerungen,
09:51
which makes it perfect for practising the past simple tense.
143
591709
5350
was es perfekt zum Üben der Vergangenheitsform macht.
09:57
So let's look at some examples from the song.
144
597724
2450
Schauen wir uns also einige Beispiele aus dem Lied an.
10:00
"I was six years old when I broke my leg."
145
600614
3521
„Ich war sechs Jahre alt, als ich mir das Bein brach.“
10:04
As you can see, Ed Sheeran is using the past tense to describe
146
604704
4690
Wie Sie sehen, verwendet Ed Sheeran die Vergangenheitsform, um
10:09
something that happened in the past.
147
609394
2340
etwas zu beschreiben, das in der Vergangenheit passiert ist.
10:11
'Was' is the past tense of 'be' and 'broke' is the past form of 'break'.
148
611914
7320
„Was“ ist die Vergangenheitsform von „be“ und „broke“ ist die Vergangenheitsform von „break“.
10:19
There are also examples of the past continuous tense.
149
619794
3840
Es gibt auch Beispiele für die Vergangenheitsform.
10:24
This is when we describe actions that were happening or ongoing
150
624009
4460
Dabei beschreiben wir Handlungen, die
10:28
at a specific moment in the past.
151
628930
2570
zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattgefunden haben oder andauerten.
10:31
For example, Ed sings, "I was running from my brother and his friends."
152
631939
6981
Ed singt zum Beispiel: „Ich bin vor meinem Bruder und seinen Freunden davongelaufen.“
10:39
"I was running."
153
639480
2009
„Ich bin gerannt.“
10:42
"I was running from my brother."
154
642329
2120
„Ich bin vor meinem Bruder davongelaufen.“
10:45
The structure here is 'was' plus the verb with -ing, so 'was running'.
155
645229
6581
Die Struktur hier ist „was“ plus das Verb mit -ing, also „was run“.
10:53
Okay, what about phrasal verbs?
156
653249
3435
Okay, was ist mit Phrasalverben?
10:57
These are a combination of a verb and one or two particles
157
657045
6049
Dabei handelt es sich um eine Kombination aus einem Verb und einem oder zwei Partikeln
11:03
like 'up', 'back' or 'on'.
158
663094
2920
wie „up“, „back“ oder „on“.
11:06
They're super common in everyday English and Castle on the Hill
159
666394
5090
Sie kommen im alltäglichen Englisch sehr häufig vor und Castle on the Hill
11:11
gives us a couple of great examples.
160
671564
2590
gibt uns ein paar großartige Beispiele.
11:14
In the song, Ed Sheeran sings,
161
674315
2219
In dem Lied singt Ed Sheeran:
11:16
"Take me back to when..."
162
676984
2240
„Take me back to when…“
11:19
The phrasal verb here is 'take back', which means, in this context, to
163
679729
6391
Das Phrasalverb hier ist „take back“, was in diesem Zusammenhang „
11:26
return to a place or a previous time.
164
686130
3370
zu einem Ort oder zu einer früheren Zeit zurückkehren“ bedeutet.
11:29
He's asking to go back in time to his childhood.
165
689740
3809
Er möchte eine Zeitreise in seine Kindheit machen.
11:33
It can also mean that you've been reminded strongly about a time in the past.
166
693750
4839
Es kann auch bedeuten, dass Sie stark an eine Zeit in der Vergangenheit erinnert wurden.
11:38
You might say,
167
698829
711
Man könnte sagen:
11:39
"Oh, that smell of roses takes me back to the dressing room of
168
699819
4731
„Oh, dieser Rosenduft führt mich zurück in die Umkleidekabine des
11:44
the Adelphi Theatre in London."
169
704560
1990
Adelphi Theatre in London.“
11:47
It reminds me of that place and that time.
170
707019
3560
Es erinnert mich an diesen Ort und diese Zeit.
11:51
Another example in the song is,
171
711279
2430
Ein weiteres Beispiel in dem Lied ist:
11:54
"Me and my friends have not thrown up in so long."
172
714139
4190
„Meine Freunde und ich haben uns schon so lange nicht mehr übergeben.“
11:58
Me and my friends have not thrown up in so long.
173
718979
4700
Meine Freunde und ich haben uns schon so lange nicht mehr übergeben.
12:03
The phrasal verb, 'thrown up', means, to vomit.
174
723999
4305
Das Phrasalverb „throwth up“ bedeutet „erbrechen“.
12:13
Let's move on to general vocabulary.
175
733304
3210
Kommen wir zum allgemeinen Wortschatz.
12:16
One of the main themes of Castle on the Hill is nostalgia, and we can all be
176
736834
6250
Eines der Hauptthemen von Castle on the Hill ist Nostalgie, und wir alle können
12:23
a little nostalgic from time to time.
177
743094
2600
von Zeit zu Zeit ein wenig nostalgisch sein.
12:26
Ed Sheeran is looking back on his childhood with fond memories, and there
178
746064
5120
Ed Sheeran blickt mit schönen Erinnerungen auf seine Kindheit zurück und es
12:31
are a few useful expressions that you can learn to talk about your past.
179
751184
5560
gibt ein paar nützliche Ausdrücke, die Sie lernen können, um über Ihre Vergangenheit zu sprechen.
12:37
He sings,
180
757169
890
Er singt:
12:38
"When I was six years old."
181
758139
1700
„Als ich sechs Jahre alt war.“
12:39
And he uses this to start the story about his childhood.
182
759969
3520
Und damit beginnt er die Geschichte seiner Kindheit.
12:43
This is very common.
183
763839
1400
Das kommt sehr häufig vor.
12:45
I would say,
184
765529
1240
Ich würde sagen:
12:46
"Hey, you know, when I was 12 years old, I spiral fractured my femur.
185
766790
4569
„Hey, wissen Sie, als ich 12 Jahre alt war, hatte ich einen Spiralbruch meines Oberschenkelknochens.
12:51
It was a really bad break."
186
771389
1910
Das war ein wirklich schlimmer Bruch.“
12:53
And that is a true story.
187
773629
1630
Und das ist eine wahre Geschichte.
12:55
I talked about it in another video, I can put a link below.
188
775359
3600
Ich habe in einem anderen Video darüber gesprochen, ich kann unten einen Link einfügen.
12:59
Another common phrase we would use when being nostalgic is,
189
779410
3849
Ein weiterer gebräuchlicher Satz, den wir aus Nostalgiegründen verwenden würden, ist:
13:03
"Ah, those were the days."
190
783759
2860
„Ah, das waren noch Zeiten.“
13:07
Which we often use to talk about good times in the past.
191
787014
5010
Was wir oft nutzen, um über schöne Zeiten in der Vergangenheit zu sprechen.
13:12
It means that you are just remembering it with fondness.
192
792314
4150
Es bedeutet, dass Sie sich einfach gerne daran erinnern.
13:16
Like if I say,
193
796884
1120
Wenn ich zum Beispiel sage:
13:18
"Ah, I remember the days before we had children when I could go to
194
798144
4850
„Ah, ich erinnere mich an die Tage, bevor wir Kinder hatten, als ich ins
13:23
bed whenever I liked, have a lie in on the weekend, go out on a whim.
195
803004
6280
Bett gehen konnte, wann immer ich wollte, am Wochenende ausschlafen und aus einer Laune heraus ausgehen konnte.
13:30
Those were the days."
196
810424
1540
Das waren die Tage.“
13:32
So I'm saying, I remember those fondly.
197
812409
2390
Ich sage also, ich erinnere mich gern daran.
13:35
I remember that time fondly.
198
815039
2140
Ich erinnere mich gern an diese Zeit.
13:37
Other vocabulary he uses to express nostalgia include, 'I still remember'.
199
817669
5690
Andere Vokabeln, die er verwendet, um Nostalgie auszudrücken, sind „Ich erinnere mich noch“.
13:43
He sings,
200
823899
620
Er singt:
13:44
"I still remember those old country lanes."
201
824829
4940
„Ich erinnere mich noch an diese alten Landstraßen.“
13:51
And what he's saying is, I don't just remember — I STILL remember.
202
831199
5905
Und er sagt: Ich erinnere mich nicht nur – ich erinnere mich NOCH.
13:57
This adds a sense of love to the memory saying, I've held onto this.
203
837344
6681
Das verleiht der Erinnerung ein Gefühl der Liebe und sagt: „Ich habe daran festgehalten.“
14:04
I still have it.
204
844275
1119
Ich habe es immer noch.
14:05
I do still have this with me because it was so profound.
205
845704
4340
Ich habe das immer noch bei mir, weil es so tiefgründig war.
14:10
It affected me so deeply.
206
850134
1840
Es hat mich so tief berührt.
14:12
I loved this place.
207
852144
1100
Ich liebte diesen Ort.
14:13
I loved this time.
208
853284
1140
Ich habe diese Zeit geliebt.
14:14
So I still remember it.
209
854454
1380
Also ich erinnere mich noch daran.
14:16
You could use it in the negative as well.
210
856444
2260
Man könnte es auch negativ verwenden.
14:18
It's about the profoundness of the memory.
211
858884
2860
Es geht um die Tiefe der Erinnerung.
14:21
I still remember the days when I went to bed hungry because we
212
861984
5385
Ich erinnere mich noch an die Tage, als ich hungrig zu Bett ging, weil wir
14:27
didn't have enough food to eat.
213
867369
1441
nicht genug zu essen hatten.
14:29
I still remember that.
214
869129
1110
Daran erinnere ich mich noch.
14:30
It affected me so deeply, so profoundly that that memory
215
870519
4261
Es hat mich so tief berührt, dass diese Erinnerung
14:35
will stick with me forever.
216
875089
1240
für immer in meiner Erinnerung bleiben wird.
14:36
I still remember it.
217
876339
1050
Ich erinnere mich noch daran.
14:37
Another phrase he uses is, "And I miss the way you make me feel."
218
877834
5571
Ein anderer Satz, den er verwendet, ist: „Und ich vermisse die Art, wie du mich fühlst.“
14:44
"And I miss the way you make me feel, it's real."
219
884035
6120
„Und ich vermisse die Art und Weise, wie du mich fühlst, es ist echt.“
14:50
So when you say you miss something, then you're expressing that feeling of loss.
220
890874
7080
Wenn Sie also sagen, dass Sie etwas verpassen, drücken Sie damit das Gefühl des Verlustes aus.
14:58
That you wish you still had that thing, or that you could still experience it.
221
898309
4220
Dass du wünschst, du hättest dieses Ding noch, oder du könntest es noch erleben.
15:02
I miss it.
222
902529
870
Ich vermisse es.
15:03
I miss the way you make me feel.
223
903419
2130
Ich vermisse die Art, wie du mich fühlst.
15:05
I miss the roaring fields and the smell of the grass.
224
905669
4060
Ich vermisse die tosenden Felder und den Geruch des Grases.
15:09
I miss it.
225
909729
620
Ich vermisse es.
15:13
Okay, now, your homework is in two parts.
226
913669
4290
Okay, Ihre Hausaufgabe besteht aus zwei Teilen.
15:18
Part one, you have to write a few sentences about your childhood.
227
918280
4740
Im ersten Teil müssen Sie ein paar Sätze über Ihre Kindheit schreiben.
15:23
It could be a fond memory, the place where you grew up.
228
923419
3140
Es könnte eine schöne Erinnerung sein, der Ort, an dem Sie aufgewachsen sind.
15:26
A game you used to play with your friends, anything, post it in the
229
926864
4110
Ein Spiel, das Sie früher mit Ihren Freunden gespielt haben, was auch immer, posten Sie es
15:30
comments below and take a moment to read some of the other comments too.
230
930974
4600
unten in den Kommentaren und nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um auch einige der anderen Kommentare zu lesen.
15:36
Part two of your homework is to go to the link that I've put in the description and
231
936060
5149
Teil zwei Ihrer Hausaufgabe besteht darin, zu dem Link zu gehen, den ich in die Beschreibung eingefügt habe, und
15:41
listen to Ed Sheeran singing this song.
232
941219
2620
Ed Sheeran zuzuhören, wie er dieses Lied singt.
15:44
I want you to listen over and over again while reading the lyrics.
233
944329
6480
Ich möchte, dass Sie beim Lesen des Liedtextes immer wieder zuhören.
15:51
Then sing along until you know this song off by heart and make this your shower
234
951249
5250
Dann singen Sie mit, bis Sie dieses Lied auswendig können, und machen Sie es
15:56
song for at least the next seven days.
235
956499
3480
für mindestens die nächsten sieben Tage zu Ihrem Duschlied.
16:00
And that my friend is how you are going to improve your English.
236
960389
4130
Und so, mein Freund, wirst du dein Englisch verbessern.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7