Learn English FASTER with Ed Sheeran

10,782 views ・ 2024-09-21

English Like A Native


Pro přehrání videa dvakrát klikněte na anglické titulky níže.

00:00
With just one song, you are going to learn phrasal verbs, past tense,
0
30
5020
S jedinou písničkou se naučíte frázová slovesa, minulý čas,
00:05
vocabulary, pronunciation, and how to connect your words together in a
1
5090
6200
slovní zásobu, výslovnost a jak spojit svá slova dohromady
00:11
beautifully smooth and natural way.
2
11300
2940
krásně hladkým a přirozeným způsobem.
00:14
And you're going to do this all through the power of music.
3
14459
3581
A to vše uděláte silou hudby.
00:18
Hello everyone, Anna here from englishlikeanative.co.uk, and
4
18630
5090
Ahoj všichni, Anna zde z englishlikeanative.co.uk a
00:23
I'm here today to help you to learn English through song.
5
23730
4050
já jsem tu dnes, abych vám pomohl naučit se angličtinu prostřednictvím písní.
00:28
If you need a space to practice, then consider joining my Conversation Club,
6
28230
5150
Pokud potřebujete prostor k procvičování, zvažte připojení k mému konverzačnímu klubu,
00:33
which is a fantastic online community that gives you lots of opportunities
7
33580
4189
což je fantastická online komunita, která vám poskytuje spoustu příležitostí
00:37
to read, write, speak, and listen.
8
37959
3111
číst, psát, mluvit a poslouchat.
00:41
I'll leave a link in the description.
9
41430
1860
Nechám odkaz v popisu.
00:43
But now, let's learn English through song.
10
43350
3730
Ale teď se pojďme učit anglicky prostřednictvím písní.
00:50
First, pronunciation.
11
50710
1680
Za prvé, výslovnost.
00:52
Ed Sheeran is from the UK and he sings with a British accent.
12
52840
5179
Ed Sheeran pochází z Velké Británie a zpívá s britským přízvukem.
00:58
So let's see what we can learn from him taking the first verse.
13
58149
4200
Pojďme se tedy podívat, co se od něj můžeme naučit, když vezme první verš.
01:03
He starts by singing,
14
63030
1360
Začíná zpěvem:
01:04
"When I was six years old.
15
64730
1870
"Když mi bylo šest let.
01:06
I broke my leg."
16
66940
1569
Zlomil jsem si nohu."
01:09
Ouch.
17
69390
680
Au.
01:10
Now notice here, the S on the end of years /jɪəz/ is pronounced as a Z.
18
70500
7078
Nyní si všimněte, že S na konci let /jɪəz/ se vyslovuje jako Z.
01:17
Many times in British English, S will be pronounced as a Z.
19
77815
3840
Mnohokrát se v britské angličtině S vyslovuje jako Z.
01:21
So it's important to listen out and hear when it's an S and when
20
81985
4050
Je tedy důležité poslouchat a slyšet, kdy je to S a
01:26
it's a Z in years /jɪəz/ it's a Z.
21
86035
3510
kdy Z in years /jɪəz/ je to Z.
01:29
So, "When I was six years old."
22
89875
4540
Takže: "Když mi bylo šest let."
01:34
Now, you'll notice that years joins very nicely onto old.
23
94850
5490
Nyní si všimnete, že roky se velmi pěkně spojují se starými.
01:40
We do this a lot.
24
100860
1050
Děláme to hodně.
01:41
We connect our words often not breaking and having a pause between words.
25
101910
5940
Spojujeme naše slova často bez přerušení a s pauzou mezi slovy.
01:48
So he says, "When I was six years old, /jɪəzəʊld/."
26
108120
5620
Tak říká: "Když mi bylo šest let, /jɪəzəʊld/."
01:54
Then he reduces I — to /æ/.
27
114350
4910
Potom redukuje I — na /æ/.
01:59
So instead of saying I /aɪ/ with a nice diphthong sound, he does a simple — I /æ/.
28
119790
5920
Takže místo toho, aby řekl I /aɪ/ s pěkným zvukem dvojhlásky, udělá jednoduché — I /æ/.
02:06
"I /æ/ broke my leg.
29
126155
1670
"Zlomil jsem si nohu.
02:08
I broke my leg.
30
128435
1770
Zlomil jsem si nohu.
02:10
I broke my leg."
31
130595
1250
Zlomil jsem si nohu."
02:12
And this is because he's singing fast, it's right in the middle of a
32
132195
3970
A to proto, že zpívá rychle, je to přesně uprostřed věty
02:16
sentence, and so it's just reduced.
33
136165
2410
, a tak je to jen zmenšené.
02:18
"When I was six years old /jɪəzəʊld/, I /æ/ broke my leg."
34
138970
3179
"Když mi bylo šest let /jɪəzəʊld/, zlomil jsem si /æ/ nohu."
02:22
Now I would play the song for you, but YouTube will hit me with
35
142540
3790
Teď bych vám tu písničku přehrál, ale
02:26
a copyright strike if I do that, and I may lose the entire channel.
36
146330
4079
pokud to udělám, YouTube mi udělí sankci za porušení autorských práv a můžu přijít o celý kanál.
02:30
So it will be up to you after this lesson to click on the link
37
150569
3370
Bude tedy na vás, abyste po této lekci klikli na odkaz
02:33
in the description and listen to Ed Sheeran actually singing this.
38
153939
3551
v popisu a poslechli si, jak to Ed Sheeran skutečně zpívá.
02:37
"When I was six years old, I broke my leg."
39
157670
3360
"Když mi bylo šest let, zlomil jsem si nohu."
02:41
Then he says,
40
161280
1190
Pak říká:
02:42
"When I was running from my brother and his friends."
41
162874
4400
"Když jsem utíkal před svým bratrem a jeho přáteli."
02:47
Now here, was /wɑːz/ is in its weak form.
42
167704
4801
Nyní je /wɑːz/ ve své slabé formě.
02:52
We use weak forms often.
43
172715
1510
Slabé formy používáme často.
02:54
So instead of saying was /wɑːz/, he says was /wəz/.
44
174485
3699
Takže místo toho, aby řekl byl /wɑːz/, říká byl /wəz/.
02:58
Was /wɑːz/ — was /wəz/.
45
178754
2160
Was /wɑːz/ — bylo /wəz/.
03:01
Can you hear the difference?
46
181364
1041
Slyšíte ten rozdíl?
03:03
So he says, "When I was, when I was, when I was."
47
183244
4630
Takže říká: "Když jsem byl, když jsem byl, když jsem byl."
03:08
And the A in and /ænd/ becomes the schwa.
48
188605
4310
A z A in a /ænd/ se stane schwa.
03:13
So it becomes and /ənd/, and /ənd/, rather than and /ænd/, which is a little bit
49
193264
5860
Takže se stává a /ənd/, a /ənd/, spíše než a /ænd/, které je o něco
03:19
brighter, takes a bit more effort, it's more relaxed to help everything to flow.
50
199274
5080
jasnější, vyžaduje trochu více úsilí, je uvolněnější, aby vše plynulo.
03:24
And you'll hear this a lot with the word and /ænd/, it's
51
204354
2700
A to u slova a /ænd/ uslyšíte hodně,
03:27
normally weakened to /ənd/, /ənd/.
52
207054
2830
normálně je to oslabené na /ənd/, /ənd/.
03:30
"I was running from my brother and his friends."
53
210224
4750
"Utíkal jsem před svým bratrem a jeho přáteli."
03:35
So he sings,
54
215224
970
Takže zpívá:
03:36
"When I was six years old, I broke my leg.
55
216404
3240
"Když mi bylo šest let, zlomil jsem si nohu.
03:40
When I was running from my brother and his friends."
56
220040
4039
Když jsem utíkal před svým bratrem a jeho přáteli."
03:44
Now, the next time we hear and /ænd/ is the very next sentence.
57
224689
4430
Nyní, až příště uslyšíme a /ænd/ je hned další věta.
03:49
And is then reduced to simply /ən/, /ən/, so he takes the D off.
58
229789
4920
A je pak redukován na jednoduše /ən/, /ən/, takže D odebere.
03:54
He sings,
59
234719
590
Zpívá:
03:55
"And /ən/ tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down."
60
235519
6370
"A /ən/ ochutnal sladkou vůni horské trávy, kterou jsem svezl."
04:02
So instead of saying, "And /ænd/ tasted the sweet perfume," we've
61
242169
3510
Takže místo toho, abychom řekli: "A /ænd/ ochutnal sladký parfém," máme
04:05
got /ən/ — and /ən/ untasted."
62
245679
2280
/ən/ — a /ən/ neochutnáme."
04:07
And that's to make it flow easily, "And /ən/ tasted the sweet perfume of the..."
63
247979
6407
A to proto, aby to snadno plynlo, "A /ən/ ochutnal sladký parfém ......"
04:15
And here, of /ɒv/ is weak.
64
255136
3020
A zde je /ɒv/ slabé.
04:18
So instead of /ɒv/, we have of /əv/, /əv/.
65
258265
4570
Takže místo /ɒv/ máme /əv/, /əv/.
04:23
"And tasted the sweet perfume of /əv/ the mountain grass."
66
263784
4920
"A ochutnali sladkou vůni /əv/ horské trávy."
04:29
Now here you'll notice that mountain /ˈmaʊntɪn/, we have that ending
67
269094
4990
''Všimněte si, že hora /ˈmaʊntɪn/, máme tu koncovku
04:34
/tɪn/ rather than /teɪn/, which is what I hear regularly from students
68
274084
5350
/tɪn/ spíše než /teɪn/, což slýchám pravidelně od studentů,
04:39
because that's how it looks.
69
279434
1520
protože to tak vypadá,
04:41
But the pronunciation is — /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/.
70
281104
6530
ale výslovnost je — /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/, /. ˈmaʊntɪn/
04:48
And with the word 'grass', there is a divide in the UK — some British
71
288439
5287
A se slovem „tráva“ existuje ve Spojeném království předěl — některé britské
04:53
accents will have a short /æ/, you'll hear grass /ɡræs/, but RP
72
293726
5653
přízvuky budou mít krátké /æ/, uslyšíte trávu /ɡræs/, ale
04:59
and more Southern-based accents are a long /ɑː/ vowel, grass /ɡrɑːs/.
73
299379
5550
přízvuky RP a více jižanské jsou dlouhé. /ɑː/ samohláska, tráva /ɡrɑːs/
05:04
So he sings,
74
304929
1090
Tak zpívá:
05:06
"And tasted the sweet perfume of the mountain grass /ɡrɑːs/ I rolled down."
75
306399
6470
"A ochutnal jsem sladkou vůni horské trávy /ɡrɑːs/ Svalil jsem se,
05:13
Right, so in the next section, I is treated differently.
76
313579
4530
takže v další části je se mnou zacházeno jinak. "
05:18
We have one version where it's weakened to /æ/, and then we have one full version.
77
318109
6781
Máme jednu verzi, kde je oslabena na /æ/, a pak máme jednu plnou verzi.
05:25
He sings,
78
325330
720
Zpívá:
05:26
"Well, I was younger then..."
79
326389
1610
"No, byl jsem tenkrát mladší..."
05:28
So, "Well I /æ/, well /æ wəz/, I was, I was younger then, take me back to when.
80
328369
7540
Takže, "No já /æ/, no /æ wəz/, byl jsem, tehdy jsem byl mladší, vezmi mě zpátky, kdy.
05:37
I..."
81
337119
980
Já..."
05:38
Okay, so when he sings that I, it's before a beat, so he has a pause
82
338100
4530
Dobře, takže když zpívá, že já, je to před taktem, takže má pauzu
05:42
before it, a pause after it, so he has time to make it important.
83
342630
4479
před ní, pauzu po ní, takže má čas to udělat důležité.
05:47
"I /aɪ/ found my way.
84
347539
2541
"Našel jsem /aɪ/ svou cestu.
05:50
I can't remember what the next bit is, but that's, that's what happens.
85
350440
3179
Nemůžu si vzpomenout, co je další kousek, ale to se stává.
05:53
We have a shorter, weaker, "I was /æ wəz/, I was younger
86
353619
4460
Máme kratší, slabší, "Byl jsem /æ wəz/, byl jsem
05:58
then, take me back to when I."
87
358099
3760
tehdy mladší, vezmi mě zpět až když já."
06:02
Next, he treats the word my slightly differently too.
88
362329
5400
Dále zachází se slovem my trochu jinak.
06:07
He turns it into /mæ/, which happens a lot.
89
367739
3520
Promění ho na /mæ/, což se často stává.
06:11
"Found my /mæ/ heart," he sings, "Found my /mæ/ heart," rather
90
371549
4450
„Našel moje /mæ/ srdce," zpívá, „Našel moje /mæ/ srdce," spíše
06:16
than "Found my /maɪ/ heart."
91
376019
2410
než "Našel jsem
06:18
So, "I found my /mæ/ heart and broke it here."
92
378429
4850
své /maɪ/ srdce"
06:23
So all together he sings,
93
383614
1680
Takže
06:25
"Well, I was younger then, take me back to when
94
385644
4190
, "Našel jsem své /mæ/ srdce a zlomil jsem ho tady.
06:30
I found my /mæ/ heart and broke it here
95
390294
4600
" mæ/ srdce a zlomil jsem to tady
06:35
Made friends and lost them through the years."
96
395154
3580
Vytvořil jsem si přátele a ztratil je v průběhu let."
06:39
Okay, so next we have — "And I've, and I've."
97
399184
5990
Dobře, takže máme další - "A já jsem, a já jsem."
06:45
"I've" being in the contraction of "I have".
98
405234
2760
"Já" je ve kontrakci "Mám" "
06:48
"And I have."
99
408325
1860
A já mám."
06:50
But "And I've" when put together, sounds like "An dive, an dive" — "And I've".
100
410514
10390
Ale když se to dá dohromady, zní to jako "Ponor, ponor" - "A já mám.
07:01
So we have,
101
421614
1080
"
07:02
"And I've not seen the roaring fields in so long.
102
422695
5239
tak dlouho.
07:08
And I've, and I've not seen..."
103
428824
3650
A já jsem, a neviděl jsem..."
07:13
Okay.
104
433314
610
Dobře.
07:14
We have the word roaring fields.
105
434364
3495
Máme slovo řvoucí pole.
07:17
So here roaring ends with I N G.
106
437939
3200
Takže tady řev končí IN G.
07:21
So it should have in RP an /ŋ/ sound.
107
441149
4750
Takže by měl mít v RP zvuk /ŋ/.
07:25
N G represents an /ŋ/ with the back of the tongue high.
108
445929
4720
NG představuje /ŋ/ s vysoko nad jazykem,
07:31
But from what I can hear, Ed Sheeran is actually doing an N sound instead.
109
451139
4810
ale z toho, co jsem slyšel, Ed Sheeran ve skutečnosti dělá zvuk N
07:35
And I think this is because it's easier to get the flow of the lyric throughout
110
455959
6360
a myslím si, že je to proto, že je snazší dostat tok textu do
07:42
that particular part of the song.
111
462439
1590
určité části písně
07:44
So he says roaring, roaring.
112
464079
3830
říká řvoucí, řvoucí.
07:47
And the front of the tongue comes up for the N, roaring, roaring.
113
467939
4325
A přední část jazyka se zvedne na N, řve, řve.
07:52
This happens often in many dialects.
114
472604
2230
To se často stává
07:55
You'll hear the NG being switched for an N.
115
475104
3080
v mnoha dialektech
07:58
So he sings, "And I've not seen the roaring fields in
116
478514
6210
viděl jsem řvoucí pole
08:04
so long, I know I've grown."
117
484724
3710
tak dlouho, vím, že jsem vyrostl."
08:09
Now he sings the line leading into the chorus.
118
489114
3530
Nyní zpívá linku vedoucí do refrénu.
08:12
He sings,
119
492644
620
Zpívá:
08:13
"But I can't wait to go home."
120
493514
2870
"Ale já se nemůžu dočkat, až půjdu domů."
08:16
So I can't wait.
121
496919
3890
Takže se nemůžu dočkat.
08:21
Can't wait.
122
501729
1800
Can' t wait
08:23
You'll notice here both ts are dropped, "But I can't wait to go home."
123
503829
6490
Zde si všimnete , že
08:30
And that's kind of given him more of a, a regional accent.
124
510439
4010
obě ts jsou vynechány, "Ale nemůžu se dočkat, až půjdu domů.
08:34
The other thing you'll notice here is the vowel in can't often I hear
125
514749
5960
" in can't často slyším
08:40
students giving a short vowel here, which is very prominent in American
126
520709
3961
studenty dávat krátkou samohlásku, která je velmi nápadná v americké
08:44
English, can't, can't with a /æ/, /æ/, /æ/, like you'd have in can, but for
127
524670
5749
angličtině, can't, can't s /æ/, /æ/, /æ/, jako byste měli v can , ale pro
08:50
British English, you want to have a long /ɑː/ sound — I can't, I can't.
128
530419
7250
britskou angličtinu chcete mít dlouhý /ɑː/ zvuk — nemohu, nemohu.
08:57
Open the mouth, drop the jaw — /ɑː/.
129
537939
2170
Otevřete ústa, spusťte čelist — /ɑː/.
09:00
I can't.
130
540819
1050
Nemůžu.
09:02
And then if you're singing along to the song, drop the t,
131
542420
2729
A pak, pokud zpíváte spolu s písní, pusťte t:
09:05
"And I can't wait to go home."
132
545180
3360
"A já se nemůžu dočkat, až půjdu domů."
09:09
Okay, so you can see.
133
549060
2129
Dobře, takže můžete vidět.
09:11
That you can learn a lot of great pronunciation tips through music.
134
551685
4250
Že se můžete prostřednictvím hudby naučit spoustu skvělých tipů na výslovnost.
09:15
All you have to do is listen, and listen, and listen, and listen, and then
135
555964
5070
Jediné, co musíte udělat, je poslouchat a poslouchat a poslouchat a poslouchat a pak
09:21
start singing along following exactly the same pronunciation as the singer.
136
561034
5360
začít zpívat podle přesně stejné výslovnosti jako zpěvák.
09:26
So, what about grammar?
137
566869
1550
Tak co gramatika?
09:28
Before we get into that, if you are enjoying this lesson, please give it
138
568739
4210
Než se do toho pustíme, pokud se vám tato lekce líbí, dejte jí
09:33
a like and subscribe to this channel for more English learning content.
139
573149
5500
lajk a přihlaste se k odběru tohoto kanálu, abyste získali další obsah pro výuku angličtiny.
09:38
It really does help me a great deal.
140
578719
2100
Opravdu mi to hodně pomáhá.
09:44
Okay, so, grammar.
141
584869
2180
Dobře, takže gramatika.
09:47
Castle on the Hill is all about Ed Sheeran's childhood memories,
142
587279
4430
Castle on the Hill je celý o vzpomínkách Eda Sheerana na dětství,
09:51
which makes it perfect for practising the past simple tense.
143
591709
5350
díky čemuž je ideální pro procvičování minulého prostého času.
09:57
So let's look at some examples from the song.
144
597724
2450
Pojďme se tedy podívat na některé ukázky z písně.
10:00
"I was six years old when I broke my leg."
145
600614
3521
"Bylo mi šest let, když jsem si zlomil nohu."
10:04
As you can see, Ed Sheeran is using the past tense to describe
146
604704
4690
Jak můžete vidět, Ed Sheeran používá minulý čas k popisu
10:09
something that happened in the past.
147
609394
2340
něčeho, co se stalo v minulosti.
10:11
'Was' is the past tense of 'be' and 'broke' is the past form of 'break'.
148
611914
7320
'Was' je minulý čas 'be' a 'break' je minulá forma 'break'.
10:19
There are also examples of the past continuous tense.
149
619794
3840
Jsou tam i příklady minulého průběhu průběhového.
10:24
This is when we describe actions that were happening or ongoing
150
624009
4460
To je, když popisujeme akce, které se odehrávaly nebo probíhaly
10:28
at a specific moment in the past.
151
628930
2570
v určitý okamžik v minulosti.
10:31
For example, Ed sings, "I was running from my brother and his friends."
152
631939
6981
Ed například zpívá: "Utíkal jsem před svým bratrem a jeho přáteli."
10:39
"I was running."
153
639480
2009
"Běhal jsem."
10:42
"I was running from my brother."
154
642329
2120
"Utíkal jsem před svým bratrem."
10:45
The structure here is 'was' plus the verb with -ing, so 'was running'.
155
645229
6581
Struktura je zde 'byl' plus sloveso s -ing, takže 'běžel'.
10:53
Okay, what about phrasal verbs?
156
653249
3435
Dobře, a co frázová slovesa?
10:57
These are a combination of a verb and one or two particles
157
657045
6049
Jedná se o kombinaci slovesa a jedné nebo dvou částic
11:03
like 'up', 'back' or 'on'.
158
663094
2920
jako 'nahoru', 'zpět' nebo 'on'.
11:06
They're super common in everyday English and Castle on the Hill
159
666394
5090
Jsou velmi běžné v každodenní angličtině a Castle on the Hill
11:11
gives us a couple of great examples.
160
671564
2590
nám poskytuje několik skvělých příkladů.
11:14
In the song, Ed Sheeran sings,
161
674315
2219
V písni Ed Sheeran zpívá:
11:16
"Take me back to when..."
162
676984
2240
„Vezmi mě zpět, když...“
11:19
The phrasal verb here is 'take back', which means, in this context, to
163
679729
6391
Frázové sloveso je zde „vzít zpět“, což v tomto kontextu znamená
11:26
return to a place or a previous time.
164
686130
3370
vrátit se na místo nebo do předchozího času.
11:29
He's asking to go back in time to his childhood.
165
689740
3809
Žádá, aby se vrátil v čase do dětství.
11:33
It can also mean that you've been reminded strongly about a time in the past.
166
693750
4839
Může to také znamenat, že vám byl silně připomínán čas v minulosti.
11:38
You might say,
167
698829
711
Můžete říct:
11:39
"Oh, that smell of roses takes me back to the dressing room of
168
699819
4731
"Ach, ta vůně růží mě přivádí zpět do šatny
11:44
the Adelphi Theatre in London."
169
704560
1990
divadla Adelphi v Londýně."
11:47
It reminds me of that place and that time.
170
707019
3560
Připomíná mi to místo a ten čas.
11:51
Another example in the song is,
171
711279
2430
Dalším příkladem v písni je:
11:54
"Me and my friends have not thrown up in so long."
172
714139
4190
"Já a moji přátelé jsme tak dlouho nezvraceli."
11:58
Me and my friends have not thrown up in so long.
173
718979
4700
Já a moji přátelé jsme tak dlouho nezvraceli.
12:03
The phrasal verb, 'thrown up', means, to vomit.
174
723999
4305
Frázové sloveso „vyhodit“ znamená zvracet.
12:13
Let's move on to general vocabulary.
175
733304
3210
Přejděme k obecné slovní zásobě.
12:16
One of the main themes of Castle on the Hill is nostalgia, and we can all be
176
736834
6250
Jedním z hlavních témat Castle on the Hill je nostalgie a všichni můžeme být
12:23
a little nostalgic from time to time.
177
743094
2600
občas trochu nostalgičtí.
12:26
Ed Sheeran is looking back on his childhood with fond memories, and there
178
746064
5120
Ed Sheeran se ohlíží za svým dětstvím s příjemnými vzpomínkami a existuje
12:31
are a few useful expressions that you can learn to talk about your past.
179
751184
5560
několik užitečných výrazů, které se můžete naučit mluvit o své minulosti.
12:37
He sings,
180
757169
890
Zpívá:
12:38
"When I was six years old."
181
758139
1700
"Když mi bylo šest let."
12:39
And he uses this to start the story about his childhood.
182
759969
3520
A využívá toho k zahájení příběhu o svém dětství.
12:43
This is very common.
183
763839
1400
To je velmi běžné.
12:45
I would say,
184
765529
1240
Řekl bych:
12:46
"Hey, you know, when I was 12 years old, I spiral fractured my femur.
185
766790
4569
"Hele, víš, když mi bylo 12 let, zlomil jsem si spirálovitě stehenní kost.
12:51
It was a really bad break."
186
771389
1910
Byla to opravdu ošklivá zlomenina."
12:53
And that is a true story.
187
773629
1630
A to je skutečný příběh.
12:55
I talked about it in another video, I can put a link below.
188
775359
3600
Mluvil jsem o tom v jiném videu, odkaz můžu dát níže.
12:59
Another common phrase we would use when being nostalgic is,
189
779410
3849
Další běžná fráze, kterou bychom použili, když jsme nostalgičtí, je:
13:03
"Ah, those were the days."
190
783759
2860
"Ach, to byly časy."
13:07
Which we often use to talk about good times in the past.
191
787014
5010
Což často používáme k hovoru o dobrých časech v minulosti.
13:12
It means that you are just remembering it with fondness.
192
792314
4150
Znamená to, že na to jen s láskou vzpomínáte.
13:16
Like if I say,
193
796884
1120
Jako když řeknu:
13:18
"Ah, I remember the days before we had children when I could go to
194
798144
4850
"Ach, vzpomínám si na dny, než jsme měli děti, kdy jsem mohl jít
13:23
bed whenever I liked, have a lie in on the weekend, go out on a whim.
195
803004
6280
spát, kdy se mi zlíbilo, o víkendu si lehnout, jít ven na rozmar.
13:30
Those were the days."
196
810424
1540
To byly časy."
13:32
So I'm saying, I remember those fondly.
197
812409
2390
Takže říkám, vzpomínám na ně rád.
13:35
I remember that time fondly.
198
815039
2140
Na tu dobu vzpomínám rád.
13:37
Other vocabulary he uses to express nostalgia include, 'I still remember'.
199
817669
5690
Mezi další slovníky, které používá k vyjádření nostalgie, patří „Stále si vzpomínám“.
13:43
He sings,
200
823899
620
Zpívá:
13:44
"I still remember those old country lanes."
201
824829
4940
"Stále si pamatuji ty staré venkovské uličky."
13:51
And what he's saying is, I don't just remember — I STILL remember.
202
831199
5905
A to, co říká, je, že si nejen pamatuji – STÁLE pamatuji.
13:57
This adds a sense of love to the memory saying, I've held onto this.
203
837344
6681
To dodává pocit lásky ke vzpomínce, která říká: Držel jsem se toho.
14:04
I still have it.
204
844275
1119
Pořád to mám.
14:05
I do still have this with me because it was so profound.
205
845704
4340
Pořád to mám u sebe, protože to bylo tak hluboké.
14:10
It affected me so deeply.
206
850134
1840
Tak hluboce mě to zasáhlo.
14:12
I loved this place.
207
852144
1100
Miloval jsem toto místo.
14:13
I loved this time.
208
853284
1140
Miloval jsem tentokrát.
14:14
So I still remember it.
209
854454
1380
Takže si to ještě pamatuju.
14:16
You could use it in the negative as well.
210
856444
2260
Můžete to použít i v záporu.
14:18
It's about the profoundness of the memory.
211
858884
2860
Jde o hloubku paměti.
14:21
I still remember the days when I went to bed hungry because we
212
861984
5385
Dodnes si pamatuji dny, kdy jsem šel spát hladový, protože jsme
14:27
didn't have enough food to eat.
213
867369
1441
neměli dost jídla.
14:29
I still remember that.
214
869129
1110
To si ještě pamatuju.
14:30
It affected me so deeply, so profoundly that that memory
215
870519
4261
Zasáhlo mě to tak hluboce, tak hluboce, že ta vzpomínka
14:35
will stick with me forever.
216
875089
1240
ve mně zůstane navždy.
14:36
I still remember it.
217
876339
1050
Pořád si to pamatuju.
14:37
Another phrase he uses is, "And I miss the way you make me feel."
218
877834
5571
Další fráze, kterou používá, je: "A chybí mi, jak se cítím."
14:44
"And I miss the way you make me feel, it's real."
219
884035
6120
"A chybí mi, jak se cítím, je to skutečné."
14:50
So when you say you miss something, then you're expressing that feeling of loss.
220
890874
7080
Takže když říkáte, že vám něco chybí, vyjadřujete tím pocit ztráty.
14:58
That you wish you still had that thing, or that you could still experience it.
221
898309
4220
Že si přejete, abyste tu věc stále měli, nebo abyste ji mohli stále zažít.
15:02
I miss it.
222
902529
870
Chybí mi to.
15:03
I miss the way you make me feel.
223
903419
2130
Chybí mi, jak se cítím.
15:05
I miss the roaring fields and the smell of the grass.
224
905669
4060
Chybí mi hučící pole a vůně trávy.
15:09
I miss it.
225
909729
620
Chybí mi to.
15:13
Okay, now, your homework is in two parts.
226
913669
4290
Dobře, váš domácí úkol se skládá ze dvou částí.
15:18
Part one, you have to write a few sentences about your childhood.
227
918280
4740
Část první, musíte napsat pár vět o svém dětství.
15:23
It could be a fond memory, the place where you grew up.
228
923419
3140
Může to být milá vzpomínka, místo, kde jsi vyrůstal.
15:26
A game you used to play with your friends, anything, post it in the
229
926864
4110
Hra, kterou jste hráli se svými přáteli, cokoliv, vložte ji do
15:30
comments below and take a moment to read some of the other comments too.
230
930974
4600
komentářů níže a věnujte chvíli přečtení některých dalších komentářů.
15:36
Part two of your homework is to go to the link that I've put in the description and
231
936060
5149
Druhou částí vašeho domácího úkolu je přejít na odkaz, který jsem vložil do popisu, a
15:41
listen to Ed Sheeran singing this song.
232
941219
2620
poslechnout si, jak Ed Sheeran zpívá tuto píseň.
15:44
I want you to listen over and over again while reading the lyrics.
233
944329
6480
Chci, abyste při čtení textů poslouchali znovu a znovu.
15:51
Then sing along until you know this song off by heart and make this your shower
234
951249
5250
Pak si zazpívejte, dokud tuto píseň neznáte nazpaměť, a udělejte z ní
15:56
song for at least the next seven days.
235
956499
3480
písničku do sprchy alespoň na dalších sedm dní.
16:00
And that my friend is how you are going to improve your English.
236
960389
4130
A že můj přítel je, jak se zdokonalíte v angličtině.
O tomto webu

Tato stránka vám představí videa na YouTube, která jsou užitečná pro výuku angličtiny. Uvidíte lekce angličtiny vedené špičkovými učiteli z celého světa. Dvojklikem na anglické titulky zobrazené na každé stránce s videem si video přehrajete přímo odtud. Titulky se posouvají synchronizovaně s přehráváním videa. Pokud máte nějaké připomínky nebo požadavky, kontaktujte nás prosím pomocí tohoto kontaktního formuláře.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7