Learn English FASTER with Ed Sheeran

7,047 views ・ 2024-09-21

English Like A Native


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
With just one song, you are going to learn phrasal verbs, past tense,
0
30
5020
Con solo una canción, aprenderás phrasal verbs, tiempo pasado,
00:05
vocabulary, pronunciation, and how to connect your words together in a
1
5090
6200
vocabulario, pronunciación y cómo conectar tus palabras de una
00:11
beautifully smooth and natural way.
2
11300
2940
manera bellamente suave y natural.
00:14
And you're going to do this all through the power of music.
3
14459
3581
Y vas a hacer esto a través del poder de la música.
00:18
Hello everyone, Anna here from englishlikeanative.co.uk, and
4
18630
5090
Hola a todos, aquí Anna, de englishlikeanative.co.uk, y
00:23
I'm here today to help you to learn English through song.
5
23730
4050
hoy estoy aquí para ayudarlos a aprender inglés a través de canciones.
00:28
If you need a space to practice, then consider joining my Conversation Club,
6
28230
5150
Si necesitas un espacio para practicar, considera unirte a mi Club de Conversación,
00:33
which is a fantastic online community that gives you lots of opportunities
7
33580
4189
que es una fantástica comunidad en línea que te brinda muchas oportunidades
00:37
to read, write, speak, and listen.
8
37959
3111
para leer, escribir, hablar y escuchar.
00:41
I'll leave a link in the description.
9
41430
1860
Dejaré un enlace en la descripción.
00:43
But now, let's learn English through song.
10
43350
3730
Pero ahora, aprendamos inglés a través de la canción.
00:50
First, pronunciation.
11
50710
1680
Primero, la pronunciación.
00:52
Ed Sheeran is from the UK and he sings with a British accent.
12
52840
5179
Ed Sheeran es del Reino Unido y canta con acento británico.
00:58
So let's see what we can learn from him taking the first verse.
13
58149
4200
Así que veamos qué podemos aprender de él tomando el primer verso.
01:03
He starts by singing,
14
63030
1360
Comienza cantando:
01:04
"When I was six years old.
15
64730
1870
"Cuando tenía seis años,
01:06
I broke my leg."
16
66940
1569
me rompí la pierna".
01:09
Ouch.
17
69390
680
Ay.
01:10
Now notice here, the S on the end of years /jɪəz/ is pronounced as a Z.
18
70500
7078
Ahora observe aquí, la S al final de año /jɪəz/ se pronuncia como Z.
01:17
Many times in British English, S will be pronounced as a Z.
19
77815
3840
Muchas veces en inglés británico, la S se pronuncia como Z.
01:21
So it's important to listen out and hear when it's an S and when
20
81985
4050
Por lo tanto, es importante escuchar y escuchar cuándo es una S y cuándo
01:26
it's a Z in years /jɪəz/ it's a Z.
21
86035
3510
es una Z en años /jɪəz/ es una Z.
01:29
So, "When I was six years old."
22
89875
4540
Entonces, "Cuando tenía seis años".
01:34
Now, you'll notice that years joins very nicely onto old.
23
94850
5490
Ahora, notarás que los años se combinan muy bien con los viejos.
01:40
We do this a lot.
24
100860
1050
Hacemos esto mucho.
01:41
We connect our words often not breaking and having a pause between words.
25
101910
5940
Conectamos nuestras palabras a menudo sin rompernos y haciendo una pausa entre palabras.
01:48
So he says, "When I was six years old, /jɪəzəʊld/."
26
108120
5620
Entonces él dice: "Cuando tenía seis años, /jɪəzəʊld/".
01:54
Then he reduces I — to /æ/.
27
114350
4910
Luego reduce I — a /æ/.
01:59
So instead of saying I /aɪ/ with a nice diphthong sound, he does a simple — I /æ/.
28
119790
5920
Entonces, en lugar de decir I /aɪ/ con un agradable sonido diptongo, hace un simple: I /æ/.
02:06
"I /æ/ broke my leg.
29
126155
1670
"Yo /æ/ me rompí la pierna.
02:08
I broke my leg.
30
128435
1770
Me rompí la pierna.
02:10
I broke my leg."
31
130595
1250
Me rompí la pierna".
02:12
And this is because he's singing fast, it's right in the middle of a
32
132195
3970
Y esto se debe a que canta rápido, está justo en la mitad de una
02:16
sentence, and so it's just reduced.
33
136165
2410
oración, por lo que simplemente se reduce.
02:18
"When I was six years old /jɪəzəʊld/, I /æ/ broke my leg."
34
138970
3179
"Cuando tenía seis años /jɪəzəʊld/, /æ/ me rompí la pierna".
02:22
Now I would play the song for you, but YouTube will hit me with
35
142540
3790
Ahora reproduciría la canción para ti, pero YouTube me impondrá
02:26
a copyright strike if I do that, and I may lose the entire channel.
36
146330
4079
una advertencia de derechos de autor si lo hago y es posible que pierda todo el canal.
02:30
So it will be up to you after this lesson to click on the link
37
150569
3370
Entonces, después de esta lección, dependerá de usted hacer clic en el enlace
02:33
in the description and listen to Ed Sheeran actually singing this.
38
153939
3551
de la descripción y escuchar a Ed Sheeran cantando esto.
02:37
"When I was six years old, I broke my leg."
39
157670
3360
"Cuando tenía seis años, me rompí la pierna".
02:41
Then he says,
40
161280
1190
Luego dice:
02:42
"When I was running from my brother and his friends."
41
162874
4400
"Cuando huía de mi hermano y sus amigos".
02:47
Now here, was /wɑːz/ is in its weak form.
42
167704
4801
Ahora aquí, was /wɑːz/ está en su forma débil.
02:52
We use weak forms often.
43
172715
1510
Usamos formas débiles a menudo.
02:54
So instead of saying was /wɑːz/, he says was /wəz/.
44
174485
3699
Entonces, en lugar de decir fue /wɑːz/, dice fue /wəz/.
02:58
Was /wɑːz/ — was /wəz/.
45
178754
2160
Era /wɑːz/ — era /wəz/.
03:01
Can you hear the difference?
46
181364
1041
¿Puedes oír la diferencia?
03:03
So he says, "When I was, when I was, when I was."
47
183244
4630
Entonces él dice: "Cuando era, cuando era, cuando era".
03:08
And the A in and /ænd/ becomes the schwa.
48
188605
4310
Y la A in y /ænd/ se convierte en schwa.
03:13
So it becomes and /ənd/, and /ənd/, rather than and /ænd/, which is a little bit
49
193264
5860
Entonces se convierte en y /ənd/, y /ənd/, en lugar de y /ænd/, que es un poco más
03:19
brighter, takes a bit more effort, it's more relaxed to help everything to flow.
50
199274
5080
brillante, requiere un poco más de esfuerzo, es más relajado para ayudar a que todo fluya.
03:24
And you'll hear this a lot with the word and /ænd/, it's
51
204354
2700
Y escucharás esto mucho con la palabra y /ænd/,
03:27
normally weakened to /ənd/, /ənd/.
52
207054
2830
normalmente se debilita a /ənd/, /ənd/.
03:30
"I was running from my brother and his friends."
53
210224
4750
"Estaba huyendo de mi hermano y sus amigos".
03:35
So he sings,
54
215224
970
Por eso canta:
03:36
"When I was six years old, I broke my leg.
55
216404
3240
"Cuando tenía seis años, me rompí la pierna.
03:40
When I was running from my brother and his friends."
56
220040
4039
Cuando huía de mi hermano y sus amigos".
03:44
Now, the next time we hear and /ænd/ is the very next sentence.
57
224689
4430
Ahora, la próxima vez que escuchemos y /ænd/ es la siguiente oración.
03:49
And is then reduced to simply /ən/, /ən/, so he takes the D off.
58
229789
4920
Y luego se reduce a simplemente /ən/, /ən/, por lo que quita la D.
03:54
He sings,
59
234719
590
Canta:
03:55
"And /ən/ tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down."
60
235519
6370
"Y /ən/ probé el dulce perfume de la hierba de la montaña que rodé hacia abajo".
04:02
So instead of saying, "And /ænd/ tasted the sweet perfume," we've
61
242169
3510
Entonces, en lugar de decir, "Y /ænd/ probó el dulce perfume", tenemos
04:05
got /ən/ — and /ən/ untasted."
62
245679
2280
/ən/ — y /ən/ sin probar".
04:07
And that's to make it flow easily, "And /ən/ tasted the sweet perfume of the..."
63
247979
6407
Y eso es para que fluya fácilmente, "Y /ən/ probó el dulce perfume del ..."
04:15
And here, of /ɒv/ is weak.
64
255136
3020
Y aquí , de /ɒv/ es débil.
04:18
So instead of /ɒv/, we have of /əv/, /əv/.
65
258265
4570
Así que en lugar de /ɒv/, tenemos de /əv/, /əv/.
04:23
"And tasted the sweet perfume of /əv/ the mountain grass."
66
263784
4920
"Y probé el dulce perfume de /əv/ la hierba de la montaña".
04:29
Now here you'll notice that mountain /ˈmaʊntɪn/, we have that ending
67
269094
4990
Notarás que la montaña /ˈmaʊntɪn/, tenemos esa terminación
04:34
/tɪn/ rather than /teɪn/, which is what I hear regularly from students
68
274084
5350
/tɪn/ en lugar de /teɪn/, que es lo que escucho regularmente de los estudiantes
04:39
because that's how it looks.
69
279434
1520
porque así es como se ve.
04:41
But the pronunciation is — /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/.
70
281104
6530
Pero la pronunciación es - /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/, /. ˈmaʊntɪn/.
04:48
And with the word 'grass', there is a divide in the UK — some British
71
288439
5287
Y con la palabra 'grass', hay una división en el Reino Unido: algunos
04:53
accents will have a short /æ/, you'll hear grass /ɡræs/, but RP
72
293726
5653
acentos británicos tendrán una /æ/ corta, escucharás pasto /ɡræs/, pero RP
04:59
and more Southern-based accents are a long /ɑː/ vowel, grass /ɡrɑːs/.
73
299379
5550
y más acentos sureños son largos. /ɑː/ vocal, hierba /ɡrɑːs/.
05:04
So he sings,
74
304929
1090
Entonces canta:
05:06
"And tasted the sweet perfume of the mountain grass /ɡrɑːs/ I rolled down."
75
306399
6470
"Y probé el dulce perfume de la hierba de la montaña /ɡrɑːs/.
05:13
Right, so in the next section, I is treated differently.
76
313579
4530
Bien, en la siguiente sección, me tratan de manera diferente.
05:18
We have one version where it's weakened to /æ/, and then we have one full version.
77
318109
6781
Tenemos una versión donde está debilitado a /æ/, y luego tenemos una versión completa.
05:25
He sings,
78
325330
720
Él canta:
05:26
"Well, I was younger then..."
79
326389
1610
"Bueno, yo era más joven entonces..."
05:28
So, "Well I /æ/, well /æ wəz/, I was, I was younger then, take me back to when.
80
328369
7540
Entonces, "Bueno, yo /æ/, bueno /æ wəz/, yo era, yo era más joven entonces, llévame al pasado.
05:37
I..."
81
337119
980
Yo..."
05:38
Okay, so when he sings that I, it's before a beat, so he has a pause
82
338100
4530
Está bien, Entonces, cuando canta "Yo", es antes de un tiempo, por lo que tiene una pausa
05:42
before it, a pause after it, so he has time to make it important.
83
342630
4479
antes, una pausa después, para tener tiempo de darle importancia.
05:47
"I /aɪ/ found my way.
84
347539
2541
"Yo /aɪ/ encontré mi camino.
05:50
I can't remember what the next bit is, but that's, that's what happens.
85
350440
3179
No recuerdo cuál es la siguiente parte, pero eso es lo que sucede.
05:53
We have a shorter, weaker, "I was /æ wəz/, I was younger
86
353619
4460
Tenemos un más corto, más débil, "Yo era /æ wəz/, yo era más joven
05:58
then, take me back to when I."
87
358099
3760
entonces, llévame de regreso. a cuando yo".
06:02
Next, he treats the word my slightly differently too.
88
362329
5400
Luego, también trata la palabra mi de manera ligeramente diferente.
06:07
He turns it into /mæ/, which happens a lot.
89
367739
3520
La convierte en /mæ/, lo que sucede con frecuencia.
06:11
"Found my /mæ/ heart," he sings, "Found my /mæ/ heart," rather
90
371549
4450
"Encontré mi corazón /mæ/", canta, "Encontré mi corazón /mæ/". en lugar
06:16
than "Found my /maɪ/ heart."
91
376019
2410
de "Encontré mi corazón /maɪ/".
06:18
So, "I found my /mæ/ heart and broke it here."
92
378429
4850
Entonces, "Encontré mi corazón /mæ/ y lo rompí aquí".
06:23
So all together he sings,
93
383614
1680
Así que todos juntos canta:
06:25
"Well, I was younger then, take me back to when
94
385644
4190
"Bueno, yo era más joven entonces, llévame al pasado cuando
06:30
I found my /mæ/ heart and broke it here
95
390294
4600
encontré mi /maɪ/" . mæ/ corazón y lo rompí aquí
06:35
Made friends and lost them through the years."
96
395154
3580
. Hice amigos y los perdí a través de los años".
06:39
Okay, so next we have — "And I've, and I've."
97
399184
5990
Bien, lo siguiente que tenemos es: "Y yo tengo, y yo tengo".
06:45
"I've" being in the contraction of "I have".
98
405234
2760
"Yo" está en la contracción de "yo tengo". "
06:48
"And I have."
99
408325
1860
Y yo tengo."
06:50
But "And I've" when put together, sounds like "An dive, an dive" — "And I've".
100
410514
10390
Pero "Y yo tengo" cuando se juntan, suena como "Una inmersión, una inmersión" - "Y yo tengo"
07:01
So we have,
101
421614
1080
,
07:02
"And I've not seen the roaring fields in so long.
102
422695
5239
"Y no he visto los campos rugientes ". hasta la vista.
07:08
And I've, and I've not seen..."
103
428824
3650
Y yo he, y no he visto..."
07:13
Okay.
104
433314
610
Bien.
07:14
We have the word roaring fields.
105
434364
3495
Tenemos la palabra campos rugientes.
07:17
So here roaring ends with I N G.
106
437939
3200
Así que aquí rugido termina con IN G.
07:21
So it should have in RP an /ŋ/ sound.
107
441149
4750
Entonces debería tener en RP un sonido /ŋ/.
07:25
N G represents an /ŋ/ with the back of the tongue high.
108
445929
4720
NG representa un /ŋ/ con la parte posterior de la lengua en alto.
07:31
But from what I can hear, Ed Sheeran is actually doing an N sound instead.
109
451139
4810
Pero por lo que puedo escuchar, Ed Sheeran en realidad está haciendo un sonido N
07:35
And I think this is because it's easier to get the flow of the lyric throughout
110
455959
6360
y creo que esto se debe a que es más fácil conseguir el flujo de la letra en
07:42
that particular part of the song.
111
462439
1590
esa parte particular de la canción.
07:44
So he says roaring, roaring.
112
464079
3830
dice rugiendo, rugiendo.
07:47
And the front of the tongue comes up for the N, roaring, roaring.
113
467939
4325
Y la parte delantera de la lengua se eleva para la N, rugiendo, rugiendo.
07:52
This happens often in many dialects.
114
472604
2230
Esto sucede a menudo en muchos dialectos.
07:55
You'll hear the NG being switched for an N.
115
475104
3080
Escucharás que la NG se cambia por una N.
07:58
So he sings, "And I've not seen the roaring fields in
116
478514
6210
Entonces él canta: "Y no lo he hecho". " He visto los campos rugientes durante
08:04
so long, I know I've grown."
117
484724
3710
tanto tiempo, sé que he crecido".
08:09
Now he sings the line leading into the chorus.
118
489114
3530
Ahora canta la línea que conduce al coro.
08:12
He sings,
119
492644
620
Canta:
08:13
"But I can't wait to go home."
120
493514
2870
"Pero no puedo esperar a volver a casa".
08:16
So I can't wait.
121
496919
3890
Así que no puedo esperar.
08:21
Can't wait.
122
501729
1800
No esperes.
08:23
You'll notice here both ts are dropped, "But I can't wait to go home."
123
503829
6490
Notarás que aquí se eliminan ambas t, "Pero no puedo esperar para volver a casa".
08:30
And that's kind of given him more of a, a regional accent.
124
510439
4010
Y eso le da un acento más regional.
08:34
The other thing you'll notice here is the vowel in can't often I hear
125
514749
5960
La otra cosa que notarás aquí es la vocal. En can't escucho a menudo
08:40
students giving a short vowel here, which is very prominent in American
126
520709
3961
a los estudiantes dar una vocal corta aquí, que es muy prominente en
08:44
English, can't, can't with a /æ/, /æ/, /æ/, like you'd have in can, but for
127
524670
5749
inglés americano, can't, can't con /æ/, /æ/, /æ/, como lo harías en can , pero para
08:50
British English, you want to have a long /ɑː/ sound — I can't, I can't.
128
530419
7250
el inglés británico, lo mejor es tener un sonido /ɑː/ largo: no puedo, no puedo.
08:57
Open the mouth, drop the jaw — /ɑː/.
129
537939
2170
Abre la boca, deja caer la mandíbula - /ɑː/.
09:00
I can't.
130
540819
1050
No puedo.
09:02
And then if you're singing along to the song, drop the t,
131
542420
2729
Y luego, si estás cantando la canción, suelta la t:
09:05
"And I can't wait to go home."
132
545180
3360
"Y no puedo esperar a volver a casa".
09:09
Okay, so you can see.
133
549060
2129
Bien, entonces puedes ver.
09:11
That you can learn a lot of great pronunciation tips through music.
134
551685
4250
Que puedes aprender muchos consejos fantásticos de pronunciación a través de la música.
09:15
All you have to do is listen, and listen, and listen, and listen, and then
135
555964
5070
Todo lo que tienes que hacer es escuchar, y escuchar, y escuchar, y escuchar, y luego
09:21
start singing along following exactly the same pronunciation as the singer.
136
561034
5360
empezar a cantar siguiendo exactamente la misma pronunciación que el cantante.
09:26
So, what about grammar?
137
566869
1550
Entonces, ¿qué pasa con la gramática?
09:28
Before we get into that, if you are enjoying this lesson, please give it
138
568739
4210
Antes de entrar en eso, si estás disfrutando de esta lección, dale me
09:33
a like and subscribe to this channel for more English learning content.
139
573149
5500
gusta y suscríbete a este canal para obtener más contenido de aprendizaje de inglés.
09:38
It really does help me a great deal.
140
578719
2100
Realmente me ayuda mucho.
09:44
Okay, so, grammar.
141
584869
2180
Bien, entonces, gramática.
09:47
Castle on the Hill is all about Ed Sheeran's childhood memories,
142
587279
4430
Castle on the Hill trata sobre los recuerdos de la infancia de Ed Sheeran,
09:51
which makes it perfect for practising the past simple tense.
143
591709
5350
lo que lo hace perfecto para practicar el pasado simple.
09:57
So let's look at some examples from the song.
144
597724
2450
Entonces, veamos algunos ejemplos de la canción.
10:00
"I was six years old when I broke my leg."
145
600614
3521
"Tenía seis años cuando me rompí la pierna".
10:04
As you can see, Ed Sheeran is using the past tense to describe
146
604704
4690
Como puedes ver, Ed Sheeran usa el tiempo pasado para describir
10:09
something that happened in the past.
147
609394
2340
algo que sucedió en el pasado.
10:11
'Was' is the past tense of 'be' and 'broke' is the past form of 'break'.
148
611914
7320
"Was" es el tiempo pasado de "be" y "broke" es la forma pasada de "break".
10:19
There are also examples of the past continuous tense.
149
619794
3840
También hay ejemplos del pasado continuo.
10:24
This is when we describe actions that were happening or ongoing
150
624009
4460
Aquí es cuando describimos acciones que estaban sucediendo o en curso
10:28
at a specific moment in the past.
151
628930
2570
en un momento específico del pasado.
10:31
For example, Ed sings, "I was running from my brother and his friends."
152
631939
6981
Por ejemplo, Ed canta: "Estaba huyendo de mi hermano y sus amigos".
10:39
"I was running."
153
639480
2009
"Estaba corriendo."
10:42
"I was running from my brother."
154
642329
2120
"Estaba huyendo de mi hermano."
10:45
The structure here is 'was' plus the verb with -ing, so 'was running'.
155
645229
6581
La estructura aquí es 'era' más el verbo con -ing, por lo que 'estaba corriendo'.
10:53
Okay, what about phrasal verbs?
156
653249
3435
Bien, ¿qué pasa con los verbos compuestos?
10:57
These are a combination of a verb and one or two particles
157
657045
6049
Son una combinación de un verbo y una o dos partículas
11:03
like 'up', 'back' or 'on'.
158
663094
2920
como "arriba", "atrás" o "encendido".
11:06
They're super common in everyday English and Castle on the Hill
159
666394
5090
Son muy comunes en el inglés cotidiano y Castle on the Hill
11:11
gives us a couple of great examples.
160
671564
2590
nos brinda un par de excelentes ejemplos.
11:14
In the song, Ed Sheeran sings,
161
674315
2219
En la canción, Ed Sheeran canta:
11:16
"Take me back to when..."
162
676984
2240
"Llévame de vuelta a cuando..."
11:19
The phrasal verb here is 'take back', which means, in this context, to
163
679729
6391
El verbo compuesto aquí es "recuperar", que significa, en este contexto,
11:26
return to a place or a previous time.
164
686130
3370
regresar a un lugar o a un tiempo anterior.
11:29
He's asking to go back in time to his childhood.
165
689740
3809
Pide retroceder en el tiempo hasta su infancia.
11:33
It can also mean that you've been reminded strongly about a time in the past.
166
693750
4839
También puede significar que te han recordado fuertemente un momento del pasado.
11:38
You might say,
167
698829
711
Podrías decir:
11:39
"Oh, that smell of roses takes me back to the dressing room of
168
699819
4731
"Oh, ese olor a rosas me transporta al camerino del
11:44
the Adelphi Theatre in London."
169
704560
1990
Teatro Adelphi de Londres".
11:47
It reminds me of that place and that time.
170
707019
3560
Me recuerda a ese lugar y ese momento.
11:51
Another example in the song is,
171
711279
2430
Otro ejemplo en la canción es:
11:54
"Me and my friends have not thrown up in so long."
172
714139
4190
"Mis amigos y yo no hemos vomitado en mucho tiempo".
11:58
Me and my friends have not thrown up in so long.
173
718979
4700
Mis amigos y yo no hemos vomitado en mucho tiempo.
12:03
The phrasal verb, 'thrown up', means, to vomit.
174
723999
4305
El verbo compuesto, "vomitar", significa vomitar.
12:13
Let's move on to general vocabulary.
175
733304
3210
Pasemos al vocabulario general.
12:16
One of the main themes of Castle on the Hill is nostalgia, and we can all be
176
736834
6250
Uno de los temas principales de Castle on the Hill es la nostalgia, y todos podemos sentir
12:23
a little nostalgic from time to time.
177
743094
2600
un poco de nostalgia de vez en cuando.
12:26
Ed Sheeran is looking back on his childhood with fond memories, and there
178
746064
5120
Ed Sheeran recuerda su infancia con buenos recuerdos y hay
12:31
are a few useful expressions that you can learn to talk about your past.
179
751184
5560
algunas expresiones útiles que puedes aprender para hablar sobre tu pasado.
12:37
He sings,
180
757169
890
Canta:
12:38
"When I was six years old."
181
758139
1700
"Cuando tenía seis años".
12:39
And he uses this to start the story about his childhood.
182
759969
3520
Y usa esto para comenzar la historia de su infancia.
12:43
This is very common.
183
763839
1400
Esto es muy común.
12:45
I would say,
184
765529
1240
Yo decía:
12:46
"Hey, you know, when I was 12 years old, I spiral fractured my femur.
185
766790
4569
"Oye, cuando tenía 12 años, me fracturé el fémur en espiral.
12:51
It was a really bad break."
186
771389
1910
Fue una fractura realmente grave".
12:53
And that is a true story.
187
773629
1630
Y esa es una historia real.
12:55
I talked about it in another video, I can put a link below.
188
775359
3600
Hablé de ello en otro video, puedo poner un enlace a continuación.
12:59
Another common phrase we would use when being nostalgic is,
189
779410
3849
Otra frase común que usaríamos cuando sentimos nostalgia es:
13:03
"Ah, those were the days."
190
783759
2860
"Ah, esos eran los días".
13:07
Which we often use to talk about good times in the past.
191
787014
5010
Que solemos utilizar para hablar de buenos momentos del pasado.
13:12
It means that you are just remembering it with fondness.
192
792314
4150
Significa que simplemente lo estás recordando con cariño.
13:16
Like if I say,
193
796884
1120
Como si dijera:
13:18
"Ah, I remember the days before we had children when I could go to
194
798144
4850
"Ah, recuerdo los días antes de que tuviéramos hijos, cuando podía acostarme
13:23
bed whenever I liked, have a lie in on the weekend, go out on a whim.
195
803004
6280
cuando quisiera, acostarme hasta tarde el fin de semana, salir cuando quisiera.
13:30
Those were the days."
196
810424
1540
Esos eran los días".
13:32
So I'm saying, I remember those fondly.
197
812409
2390
Por eso digo que los recuerdo con cariño.
13:35
I remember that time fondly.
198
815039
2140
Recuerdo esa época con cariño.
13:37
Other vocabulary he uses to express nostalgia include, 'I still remember'.
199
817669
5690
Otro vocabulario que utiliza para expresar nostalgia incluye "todavía lo recuerdo".
13:43
He sings,
200
823899
620
Canta:
13:44
"I still remember those old country lanes."
201
824829
4940
"Todavía recuerdo esos viejos caminos rurales".
13:51
And what he's saying is, I don't just remember — I STILL remember.
202
831199
5905
Y lo que está diciendo es que no sólo lo recuerdo, TODAVÍA lo recuerdo.
13:57
This adds a sense of love to the memory saying, I've held onto this.
203
837344
6681
Esto añade una sensación de amor al recuerdo que dice: Me he aferrado a esto.
14:04
I still have it.
204
844275
1119
Todavía lo tengo.
14:05
I do still have this with me because it was so profound.
205
845704
4340
Todavía tengo esto conmigo porque fue muy profundo.
14:10
It affected me so deeply.
206
850134
1840
Me afectó tan profundamente.
14:12
I loved this place.
207
852144
1100
Me encantó este lugar.
14:13
I loved this time.
208
853284
1140
Me encantó esta vez.
14:14
So I still remember it.
209
854454
1380
Entonces todavía lo recuerdo.
14:16
You could use it in the negative as well.
210
856444
2260
También puedes usarlo en negativo.
14:18
It's about the profoundness of the memory.
211
858884
2860
Se trata de la profundidad de la memoria.
14:21
I still remember the days when I went to bed hungry because we
212
861984
5385
Todavía recuerdo los días en que me acostaba con hambre porque
14:27
didn't have enough food to eat.
213
867369
1441
no teníamos suficiente comida para comer.
14:29
I still remember that.
214
869129
1110
Todavía recuerdo eso.
14:30
It affected me so deeply, so profoundly that that memory
215
870519
4261
Me afectó tan profundamente, tan profundamente, que ese recuerdo
14:35
will stick with me forever.
216
875089
1240
se quedará conmigo para siempre.
14:36
I still remember it.
217
876339
1050
Todavía lo recuerdo.
14:37
Another phrase he uses is, "And I miss the way you make me feel."
218
877834
5571
Otra frase que utiliza es: "Y extraño la forma en que me haces sentir".
14:44
"And I miss the way you make me feel, it's real."
219
884035
6120
"Y extraño la forma en que me haces sentir, es real".
14:50
So when you say you miss something, then you're expressing that feeling of loss.
220
890874
7080
Entonces, cuando dices que extrañas algo, estás expresando ese sentimiento de pérdida.
14:58
That you wish you still had that thing, or that you could still experience it.
221
898309
4220
Que desearías todavía tener eso, o que aún pudieras experimentarlo.
15:02
I miss it.
222
902529
870
Lo extraño.
15:03
I miss the way you make me feel.
223
903419
2130
Extraño la forma en que me haces sentir.
15:05
I miss the roaring fields and the smell of the grass.
224
905669
4060
Extraño los campos rugientes y el olor a hierba.
15:09
I miss it.
225
909729
620
Lo extraño.
15:13
Okay, now, your homework is in two parts.
226
913669
4290
Bien, ahora tu tarea se divide en dos partes.
15:18
Part one, you have to write a few sentences about your childhood.
227
918280
4740
Primera parte, tienes que escribir algunas frases sobre tu infancia.
15:23
It could be a fond memory, the place where you grew up.
228
923419
3140
Podría ser un buen recuerdo, el lugar donde creciste.
15:26
A game you used to play with your friends, anything, post it in the
229
926864
4110
Un juego que solías jugar con tus amigos, cualquier cosa, publícalo en los
15:30
comments below and take a moment to read some of the other comments too.
230
930974
4600
comentarios a continuación y tómate un momento para leer algunos de los otros comentarios también.
15:36
Part two of your homework is to go to the link that I've put in the description and
231
936060
5149
La segunda parte de tu tarea es ir al enlace que puse en la descripción y
15:41
listen to Ed Sheeran singing this song.
232
941219
2620
escuchar a Ed Sheeran cantando esta canción.
15:44
I want you to listen over and over again while reading the lyrics.
233
944329
6480
Quiero que escuches una y otra vez mientras lees la letra.
15:51
Then sing along until you know this song off by heart and make this your shower
234
951249
5250
Luego canta hasta que te sepas esta canción de memoria y haz de esta tu
15:56
song for at least the next seven days.
235
956499
3480
canción de ducha durante al menos los próximos siete días.
16:00
And that my friend is how you are going to improve your English.
236
960389
4130
Y así amigo mío es como vas a mejorar tu inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7