Learn English FASTER with Ed Sheeran

11,255 views ・ 2024-09-21

English Like A Native


Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους παρακάτω για να αναπαραγάγετε το βίντεο.

00:00
With just one song, you are going to learn phrasal verbs, past tense,
0
30
5020
Με ένα μόνο τραγούδι, θα μάθετε φραστικά ρήματα, παρελθοντικό χρόνο,
00:05
vocabulary, pronunciation, and how to connect your words together in a
1
5090
6200
λεξιλόγιο, προφορά και πώς να συνδέετε τις λέξεις σας μεταξύ τους με έναν
00:11
beautifully smooth and natural way.
2
11300
2940
όμορφα ομαλό και φυσικό τρόπο.
00:14
And you're going to do this all through the power of music.
3
14459
3581
Και θα το κάνετε όλο αυτό μέσω της δύναμης της μουσικής.
00:18
Hello everyone, Anna here from englishlikeanative.co.uk, and
4
18630
5090
Γεια σε όλους, Άννα εδώ από το englishlikeanative.co.uk, και
00:23
I'm here today to help you to learn English through song.
5
23730
4050
είμαι εδώ σήμερα για να σας βοηθήσω να μάθετε αγγλικά μέσω του τραγουδιού.
00:28
If you need a space to practice, then consider joining my Conversation Club,
6
28230
5150
Εάν χρειάζεστε χώρο για εξάσκηση, σκεφτείτε να γίνετε μέλος του Conversation Club μου,
00:33
which is a fantastic online community that gives you lots of opportunities
7
33580
4189
το οποίο είναι μια φανταστική διαδικτυακή κοινότητα που σας δίνει πολλές ευκαιρίες
00:37
to read, write, speak, and listen.
8
37959
3111
να διαβάσετε, να γράψετε, να μιλήσετε και να ακούσετε.
00:41
I'll leave a link in the description.
9
41430
1860
Θα αφήσω έναν σύνδεσμο στην περιγραφή.
00:43
But now, let's learn English through song.
10
43350
3730
Αλλά τώρα, ας μάθουμε αγγλικά μέσα από το τραγούδι.
00:50
First, pronunciation.
11
50710
1680
Πρώτον, προφορά.
00:52
Ed Sheeran is from the UK and he sings with a British accent.
12
52840
5179
Ο Ed Sheeran είναι από το Ηνωμένο Βασίλειο και τραγουδάει με βρετανική προφορά.
00:58
So let's see what we can learn from him taking the first verse.
13
58149
4200
Ας δούμε, λοιπόν, τι μπορούμε να μάθουμε από αυτόν παίρνοντας τον πρώτο στίχο.
01:03
He starts by singing,
14
63030
1360
Ξεκινά τραγουδώντας,
01:04
"When I was six years old.
15
64730
1870
«Όταν ήμουν έξι χρονών.
01:06
I broke my leg."
16
66940
1569
Έσπασα το πόδι μου».
01:09
Ouch.
17
69390
680
Ωχ.
01:10
Now notice here, the S on the end of years /jɪəz/ is pronounced as a Z.
18
70500
7078
Τώρα προσέξτε εδώ, το S στο τέλος των ετών /jɪəz/ προφέρεται ως Z.
01:17
Many times in British English, S will be pronounced as a Z.
19
77815
3840
Πολλές φορές στα βρετανικά αγγλικά, το S θα προφέρεται ως Z.
01:21
So it's important to listen out and hear when it's an S and when
20
81985
4050
Επομένως, είναι σημαντικό να ακούτε και να ακούτε πότε είναι S και πότε
01:26
it's a Z in years /jɪəz/ it's a Z.
21
86035
3510
είναι Το Z σε χρόνια /jɪəz/ είναι ένα Ζ.
01:29
So, "When I was six years old."
22
89875
4540
Λοιπόν, "Όταν ήμουν έξι χρονών."
01:34
Now, you'll notice that years joins very nicely onto old.
23
94850
5490
Τώρα, θα παρατηρήσετε ότι τα χρόνια ενώνονται πολύ όμορφα με τα παλιά.
01:40
We do this a lot.
24
100860
1050
Το κάνουμε πολύ αυτό.
01:41
We connect our words often not breaking and having a pause between words.
25
101910
5940
Συνδέουμε τις λέξεις μας συχνά χωρίς να σπάνε και κάνοντας μια παύση μεταξύ των λέξεων.
01:48
So he says, "When I was six years old, /jɪəzəʊld/."
26
108120
5620
Λέει λοιπόν, «Όταν ήμουν έξι χρονών, /jɪəzəʊld/».
01:54
Then he reduces I — to /æ/.
27
114350
4910
Μετά μειώνει το I — σε /æ/.
01:59
So instead of saying I /aɪ/ with a nice diphthong sound, he does a simple — I /æ/.
28
119790
5920
Αντί λοιπόν να πει I /aɪ/ με ωραίο δίφθογγο ήχο, κάνει ένα απλό — I /æ/.
02:06
"I /æ/ broke my leg.
29
126155
1670
"I /æ/ έσπασα το πόδι μου.
02:08
I broke my leg.
30
128435
1770
Έσπασα το πόδι μου.
02:10
I broke my leg."
31
130595
1250
Έσπασα το πόδι μου."
02:12
And this is because he's singing fast, it's right in the middle of a
32
132195
3970
Και αυτό συμβαίνει επειδή τραγουδάει γρήγορα, είναι ακριβώς στη μέση μιας
02:16
sentence, and so it's just reduced.
33
136165
2410
πρότασης, και έτσι απλά μειώνεται.
02:18
"When I was six years old /jɪəzəʊld/, I /æ/ broke my leg."
34
138970
3179
«Όταν ήμουν έξι χρονών /jɪəzəʊld/, /æ/ έσπασα το πόδι μου».
02:22
Now I would play the song for you, but YouTube will hit me with
35
142540
3790
Τώρα θα έπαιζα το τραγούδι για εσάς, αλλά το YouTube θα με χτυπήσει με
02:26
a copyright strike if I do that, and I may lose the entire channel.
36
146330
4079
προειδοποίηση πνευματικών δικαιωμάτων αν το κάνω και μπορεί να χάσω ολόκληρο το κανάλι.
02:30
So it will be up to you after this lesson to click on the link
37
150569
3370
Έτσι, θα εναπόκειται σε εσάς μετά από αυτό το μάθημα να κάνετε κλικ στον σύνδεσμο
02:33
in the description and listen to Ed Sheeran actually singing this.
38
153939
3551
στην περιγραφή και να ακούσετε τον Ed Sheeran να το τραγουδά πραγματικά.
02:37
"When I was six years old, I broke my leg."
39
157670
3360
«Όταν ήμουν έξι χρονών, έσπασα το πόδι μου».
02:41
Then he says,
40
161280
1190
Μετά λέει:
02:42
"When I was running from my brother and his friends."
41
162874
4400
«Όταν έτρεχα από τον αδερφό μου και τους φίλους του».
02:47
Now here, was /wɑːz/ is in its weak form.
42
167704
4801
Τώρα εδώ, το was /wɑːz/ είναι στην αδύναμη μορφή του.
02:52
We use weak forms often.
43
172715
1510
Χρησιμοποιούμε συχνά αδύναμες φόρμες.
02:54
So instead of saying was /wɑːz/, he says was /wəz/.
44
174485
3699
Έτσι, αντί να πει ήταν /wɑːz/, λέει ότι ήταν /wəz/.
02:58
Was /wɑːz/ — was /wəz/.
45
178754
2160
Ήταν /wɑːz/ — ήταν /wəz/.
03:01
Can you hear the difference?
46
181364
1041
Μπορείτε να ακούσετε τη διαφορά;
03:03
So he says, "When I was, when I was, when I was."
47
183244
4630
Λέει λοιπόν, «Όταν ήμουν, πότε ήμουν, πότε ήμουν».
03:08
And the A in and /ænd/ becomes the schwa.
48
188605
4310
Και το Α σε και /ænd/ γίνεται schwa.
03:13
So it becomes and /ənd/, and /ənd/, rather than and /ænd/, which is a little bit
49
193264
5860
Έτσι γίνεται και /ənd/, και /ənd/, αντί και /ænd/, που είναι λίγο
03:19
brighter, takes a bit more effort, it's more relaxed to help everything to flow.
50
199274
5080
πιο φωτεινό, χρειάζεται λίγο περισσότερη προσπάθεια, είναι πιο χαλαρό για να βοηθήσεις τα πάντα να κυλήσουν.
03:24
And you'll hear this a lot with the word and /ænd/, it's
51
204354
2700
Και θα το ακούσετε αυτό πολύ με τη λέξη και /ænd/,
03:27
normally weakened to /ənd/, /ənd/.
52
207054
2830
κανονικά αποδυναμώνεται σε /ənd/, /ənd/.
03:30
"I was running from my brother and his friends."
53
210224
4750
«Έτρεχα από τον αδερφό μου και τους φίλους του».
03:35
So he sings,
54
215224
970
Τραγουδάει λοιπόν,
03:36
"When I was six years old, I broke my leg.
55
216404
3240
"Όταν ήμουν έξι χρονών, έσπασα το πόδι μου.
03:40
When I was running from my brother and his friends."
56
220040
4039
Όταν έτρεχα από τον αδερφό μου και τους φίλους του".
03:44
Now, the next time we hear and /ænd/ is the very next sentence.
57
224689
4430
Τώρα, την επόμενη φορά που θα ακούσουμε και /ænd/ είναι η αμέσως επόμενη πρόταση.
03:49
And is then reduced to simply /ən/, /ən/, so he takes the D off.
58
229789
4920
Και στη συνέχεια μειώνεται σε απλά /ən/, /ən/, οπότε αφαιρεί το D.
03:54
He sings,
59
234719
590
Τραγουδάει,
03:55
"And /ən/ tasted the sweet perfume of the mountain grass I rolled down."
60
235519
6370
«Και /ən/ γεύτηκε το γλυκό άρωμα του γρασιδιού του βουνού που κύλησα».
04:02
So instead of saying, "And /ænd/ tasted the sweet perfume," we've
61
242169
3510
Έτσι, αντί να πούμε, "And /ænd/ δοκίμασε το γλυκό άρωμα", πήραμε
04:05
got /ən/ — and /ən/ untasted."
62
245679
2280
/ən/ — και /ən/ άγευστο."
04:07
And that's to make it flow easily, "And /ən/ tasted the sweet perfume of the..."
63
247979
6407
Και αυτό είναι για να το κάνουμε να ρέει εύκολα, "Και /ən/ γεύτηκε το γλυκό άρωμα του ..."
04:15
And here, of /ɒv/ is weak.
64
255136
3020
Και εδώ, του /ɒv/ είναι αδύναμο.
04:18
So instead of /ɒv/, we have of /əv/, /əv/.
65
258265
4570
Έτσι αντί για /ɒv/, έχουμε /əv/, /əv/.
04:23
"And tasted the sweet perfume of /əv/ the mountain grass."
66
263784
4920
"Και δοκίμασα το γλυκό άρωμα του /əv/ το χόρτο του βουνού."
04:29
Now here you'll notice that mountain /ˈmaʊntɪn/, we have that ending
67
269094
4990
Θα παρατηρήσω ότι το βουνό /ˈmaʊntɪn/, έχουμε αυτή την κατάληξη
04:34
/tɪn/ rather than /teɪn/, which is what I hear regularly from students
68
274084
5350
/tɪn/ αντί /teɪn/, που είναι αυτό που ακούω τακτικά από τους μαθητές
04:39
because that's how it looks.
69
279434
1520
γιατί έτσι φαίνεται
04:41
But the pronunciation is — /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/.
70
281104
6530
αλλά η προφορά είναι — /ˈmaʊntɪn/, /ˈmaʊntɪn/, /. ˈmaʊntɪn/
04:48
And with the word 'grass', there is a divide in the UK — some British
71
288439
5287
Και με τη λέξη «γρασίδι», υπάρχει ένα χάσμα στο ΗΒ — ορισμένες βρετανικές
04:53
accents will have a short /æ/, you'll hear grass /ɡræs/, but RP
72
293726
5653
προφορές θα έχουν σύντομο /æ/, θα ακούτε γρασίδι /ɡræs/, αλλά το RP
04:59
and more Southern-based accents are a long /ɑː/ vowel, grass /ɡrɑːs/.
73
299379
5550
και περισσότερες νότιες προφορές είναι μεγάλες. /ɑː/ φωνήεν, γρασίδι /ɡrɑːs/
05:04
So he sings,
74
304929
1090
Έτσι τραγουδά,
05:06
"And tasted the sweet perfume of the mountain grass /ɡrɑːs/ I rolled down."
75
306399
6470
«Και δοκίμασα το γλυκό άρωμα του γρασιδιού του βουνού /ɡrɑːs/
05:13
Right, so in the next section, I is treated differently.
76
313579
4530
Σωστά, έτσι στην επόμενη ενότητα, με αντιμετωπίζουν διαφορετικά.
05:18
We have one version where it's weakened to /æ/, and then we have one full version.
77
318109
6781
Έχουμε μια έκδοση όπου έχει αποδυναμωθεί σε /æ/ και μετά έχουμε μια πλήρη έκδοση.
05:25
He sings,
78
325330
720
Τραγουδάει,
05:26
"Well, I was younger then..."
79
326389
1610
"Λοιπόν, ήμουν νεότερος τότε..."
05:28
So, "Well I /æ/, well /æ wəz/, I was, I was younger then, take me back to when.
80
328369
7540
Λοιπόν, "Λοιπόν, εγώ /æ/, καλά /æ wəz/, ήμουν, ήμουν νεότερος τότε, πήγαινε με πίσω στο πότε.
05:37
I..."
81
337119
980
Εγώ..."
05:38
Okay, so when he sings that I, it's before a beat, so he has a pause
82
338100
4530
Εντάξει, οπότε όταν τραγουδάει ότι I, είναι πριν από ένα beat, άρα έχει μια παύση
05:42
before it, a pause after it, so he has time to make it important.
83
342630
4479
πριν από αυτό, μια παύση μετά από αυτό, ώστε να έχει χρόνο να το κάνει σημαντικό.
05:47
"I /aɪ/ found my way.
84
347539
2541
"Εγώ /aɪ/ βρήκα τον δρόμο μου.
05:50
I can't remember what the next bit is, but that's, that's what happens.
85
350440
3179
Δεν μπορώ να θυμηθώ ποιο είναι το επόμενο κομμάτι, αλλά αυτό είναι, αυτό συμβαίνει.
05:53
We have a shorter, weaker, "I was /æ wəz/, I was younger
86
353619
4460
Έχουμε ένα πιο κοντό, πιο αδύναμο, "Ήμουν /æ wəz/, ήμουν νεότερος
05:58
then, take me back to when I."
87
358099
3760
τότε, πάρτε με πίσω Έπειτα
06:02
Next, he treats the word my slightly differently too.
88
362329
5400
, αντιμετωπίζει τη λέξη μου ελαφρώς διαφορετικά.
06:07
He turns it into /mæ/, which happens a lot.
89
367739
3520
Τη μετατρέπει σε / mæ
06:11
"Found my /mæ/ heart," he sings, "Found my /mæ/ heart," rather
90
371549
4450
/, κάτι που συμβαίνει πολύ. αντί
06:16
than "Found my /maɪ/ heart."
91
376019
2410
"Βρήκα την καρδιά μου /maɪ/.
06:18
So, "I found my /mæ/ heart and broke it here."
92
378429
4850
Βρήκα την καρδιά μου και την έσπασα
06:23
So all together he sings,
93
383614
1680
εδώ
06:25
"Well, I was younger then, take me back to when
94
385644
4190
. "
06:30
I found my /mæ/ heart and broke it here
95
390294
4600
mæ/ καρδιά και το έσπασε εδώ
06:35
Made friends and lost them through the years."
96
395154
3580
Έκανα φίλους και τους έχασα με τα χρόνια."
06:39
Okay, so next we have — "And I've, and I've."
97
399184
5990
Εντάξει, λοιπόν, έχουμε στη συνέχεια — "Και έχω, και έχω.
06:45
"I've" being in the contraction of "I have".
98
405234
2760
" "Έχω" βρίσκεται στη συστολή του "Έχω" "
06:48
"And I have."
99
408325
1860
Και έχω
06:50
But "And I've" when put together, sounds like "An dive, an dive" — "And I've".
100
410514
10390
", όταν το βάζω μαζί, ακούγεται σαν "Μια βουτιά, μια βουτιά" - "Και έχω
07:01
So we have,
101
421614
1080
δει,
07:02
"And I've not seen the roaring fields in so long.
102
422695
5239
"Και δεν έχω δει τα χωράφια ". τόσο καιρό.
07:08
And I've, and I've not seen..."
103
428824
3650
Και έχω, και δεν έχω δει..."
07:13
Okay.
104
433314
610
Εντάξει.
07:14
We have the word roaring fields.
105
434364
3495
Έχουμε τη λέξη roaring fields.
07:17
So here roaring ends with I N G.
106
437939
3200
Έτσι εδώ το roaring τελειώνει με IN G.
07:21
So it should have in RP an /ŋ/ sound.
107
441149
4750
Άρα θα έπρεπε να έχει στο RP έναν ήχο /ŋ/.
07:25
N G represents an /ŋ/ with the back of the tongue high.
108
445929
4720
Το NG αντιπροσωπεύει ένα /ŋ/ Με το πίσω μέρος της γλώσσας,
07:31
But from what I can hear, Ed Sheeran is actually doing an N sound instead.
109
451139
4810
αλλά από ό , τι
07:35
And I think this is because it's easier to get the flow of the lyric throughout
110
455959
6360
μπορώ να ακούσω, ο Ed Sheeran κάνει έναν ήχο
07:42
that particular part of the song.
111
462439
1590
N
07:44
So he says roaring, roaring.
112
464079
3830
λέει βρυχάται, βρυχάται
07:47
And the front of the tongue comes up for the N, roaring, roaring.
113
467939
4325
και το μπροστινό μέρος της γλώσσας έρχεται για το Ν, βρυχάται.
07:52
This happens often in many dialects.
114
472604
2230
Αυτό συμβαίνει
07:55
You'll hear the NG being switched for an N.
115
475104
3080
συχνά σε πολλές διαλέκτους
07:58
So he sings, "And I've not seen the roaring fields in
116
478514
6210
είδα τα χωράφια που βρυχώνται εδώ και
08:04
so long, I know I've grown."
117
484724
3710
τόσο καιρό, ξέρω ότι μεγάλωσα."
08:09
Now he sings the line leading into the chorus.
118
489114
3530
Τώρα τραγουδά τη γραμμή που οδηγεί στο ρεφρέν.
08:12
He sings,
119
492644
620
Τραγουδάει,
08:13
"But I can't wait to go home."
120
493514
2870
"Αλλά ανυπομονώ να πάω σπίτι."
08:16
So I can't wait.
121
496919
3890
Έτσι δεν μπορώ να περιμένω. Θα
08:21
Can't wait.
122
501729
1800
παρατηρήσετε
08:23
You'll notice here both ts are dropped, "But I can't wait to go home."
123
503829
6490
ότι και τα δύο ts έχουν πέσει ,
08:30
And that's kind of given him more of a, a regional accent.
124
510439
4010
"Αλλά ανυπομονώ να πάω στο σπίτι."
08:34
The other thing you'll notice here is the vowel in can't often I hear
125
514749
5960
στο can't shpesh ακούω
08:40
students giving a short vowel here, which is very prominent in American
126
520709
3961
μαθητές να δίνουν ένα σύντομο φωνήεν εδώ, το οποίο είναι πολύ εμφανές στα αμερικανικά
08:44
English, can't, can't with a /æ/, /æ/, /æ/, like you'd have in can, but for
127
524670
5749
αγγλικά, can't, can't με /æ/, /æ/, /æ/, όπως θα είχατε στο can , αλλά για
08:50
British English, you want to have a long /ɑː/ sound — I can't, I can't.
128
530419
7250
τα βρετανικά αγγλικά, θέλετε να έχετε έναν μακρύ ήχο /ɑː/ — δεν μπορώ, δεν μπορώ.
08:57
Open the mouth, drop the jaw — /ɑː/.
129
537939
2170
Ανοίξτε το στόμα, ρίξτε το σαγόνι — /ɑː/.
09:00
I can't.
130
540819
1050
Δεν μπορώ.
09:02
And then if you're singing along to the song, drop the t,
131
542420
2729
Και μετά, αν τραγουδάτε μαζί με το τραγούδι, αφήστε το t,
09:05
"And I can't wait to go home."
132
545180
3360
"Και ανυπομονώ να πάω σπίτι".
09:09
Okay, so you can see.
133
549060
2129
Εντάξει, για να δείτε.
09:11
That you can learn a lot of great pronunciation tips through music.
134
551685
4250
Ότι μπορείτε να μάθετε πολλές εξαιρετικές συμβουλές προφοράς μέσω της μουσικής.
09:15
All you have to do is listen, and listen, and listen, and listen, and then
135
555964
5070
Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να ακούσετε, και να ακούσετε, και να ακούσετε και να ακούσετε και μετά
09:21
start singing along following exactly the same pronunciation as the singer.
136
561034
5360
να αρχίσετε να τραγουδάτε ακολουθώντας ακριβώς την ίδια προφορά με τον τραγουδιστή.
09:26
So, what about grammar?
137
566869
1550
Λοιπόν, τι γίνεται με τη γραμματική;
09:28
Before we get into that, if you are enjoying this lesson, please give it
138
568739
4210
Πριν ασχοληθούμε με αυτό, αν σας αρέσει αυτό το μάθημα, κάντε
09:33
a like and subscribe to this channel for more English learning content.
139
573149
5500
ένα like και εγγραφείτε σε αυτό το κανάλι για περισσότερο περιεχόμενο εκμάθησης αγγλικών.
09:38
It really does help me a great deal.
140
578719
2100
Πραγματικά με βοηθάει πάρα πολύ.
09:44
Okay, so, grammar.
141
584869
2180
Εντάξει, γραμματική.
09:47
Castle on the Hill is all about Ed Sheeran's childhood memories,
142
587279
4430
Το Castle on the Hill έχει να κάνει με τις παιδικές αναμνήσεις του Ed Sheeran,
09:51
which makes it perfect for practising the past simple tense.
143
591709
5350
κάτι που το καθιστά ιδανικό για την εξάσκηση του παρελθόντος απλού χρόνου.
09:57
So let's look at some examples from the song.
144
597724
2450
Ας δούμε λοιπόν μερικά παραδείγματα από το τραγούδι.
10:00
"I was six years old when I broke my leg."
145
600614
3521
«Ήμουν έξι χρονών όταν έσπασα το πόδι μου».
10:04
As you can see, Ed Sheeran is using the past tense to describe
146
604704
4690
Όπως μπορείτε να δείτε, ο Ed Sheeran χρησιμοποιεί τον παρελθόντα χρόνο για να περιγράψει
10:09
something that happened in the past.
147
609394
2340
κάτι που συνέβη στο παρελθόν.
10:11
'Was' is the past tense of 'be' and 'broke' is the past form of 'break'.
148
611914
7320
Το 'Was' είναι ο παρελθοντικός χρόνος του 'be' και το 'broke' είναι η παρελθοντική μορφή του 'break'.
10:19
There are also examples of the past continuous tense.
149
619794
3840
Υπάρχουν επίσης παραδείγματα παρατατικού χρόνου.
10:24
This is when we describe actions that were happening or ongoing
150
624009
4460
Αυτό συμβαίνει όταν περιγράφουμε ενέργειες που συνέβαιναν ή ήταν σε εξέλιξη
10:28
at a specific moment in the past.
151
628930
2570
σε μια συγκεκριμένη στιγμή στο παρελθόν.
10:31
For example, Ed sings, "I was running from my brother and his friends."
152
631939
6981
Για παράδειγμα, ο Εντ τραγουδάει, «Έτρεχα από τον αδερφό μου και τους φίλους του».
10:39
"I was running."
153
639480
2009
«Έτρεχα».
10:42
"I was running from my brother."
154
642329
2120
«Έτρεχα από τον αδερφό μου».
10:45
The structure here is 'was' plus the verb with -ing, so 'was running'.
155
645229
6581
Η δομή εδώ είναι «ήταν» συν το ρήμα με -ing, άρα «τρέχονταν».
10:53
Okay, what about phrasal verbs?
156
653249
3435
Εντάξει, τι γίνεται με τα φραστικά ρήματα;
10:57
These are a combination of a verb and one or two particles
157
657045
6049
Αυτά είναι ένας συνδυασμός ενός ρήματος και ενός ή δύο σωματιδίων
11:03
like 'up', 'back' or 'on'.
158
663094
2920
όπως «πάνω», «πίσω» ή «επάνω».
11:06
They're super common in everyday English and Castle on the Hill
159
666394
5090
Είναι εξαιρετικά κοινά στα καθημερινά αγγλικά και το Castle on the Hill
11:11
gives us a couple of great examples.
160
671564
2590
μας δίνει μερικά εξαιρετικά παραδείγματα.
11:14
In the song, Ed Sheeran sings,
161
674315
2219
Στο τραγούδι, ο Ed Sheeran τραγουδά,
11:16
"Take me back to when..."
162
676984
2240
"Take me back to when..."
11:19
The phrasal verb here is 'take back', which means, in this context, to
163
679729
6391
Το φραστικό ρήμα εδώ είναι "take back", που σημαίνει, σε αυτό το πλαίσιο, να
11:26
return to a place or a previous time.
164
686130
3370
επιστρέψεις σε ένα μέρος ή σε μια προηγούμενη φορά.
11:29
He's asking to go back in time to his childhood.
165
689740
3809
Ζητάει να γυρίσει τον χρόνο πίσω στα παιδικά του χρόνια.
11:33
It can also mean that you've been reminded strongly about a time in the past.
166
693750
4839
Μπορεί επίσης να σημαίνει ότι σας υπενθύμισαν έντονα μια εποχή στο παρελθόν.
11:38
You might say,
167
698829
711
Θα μπορούσατε να πείτε,
11:39
"Oh, that smell of roses takes me back to the dressing room of
168
699819
4731
«Ω, αυτή η μυρωδιά των τριαντάφυλλων με πάει πίσω στο καμαρίνι του
11:44
the Adelphi Theatre in London."
169
704560
1990
Adelphi Theatre στο Λονδίνο».
11:47
It reminds me of that place and that time.
170
707019
3560
Μου θυμίζει εκείνο το μέρος και εκείνη την εποχή.
11:51
Another example in the song is,
171
711279
2430
Ένα άλλο παράδειγμα στο τραγούδι είναι,
11:54
"Me and my friends have not thrown up in so long."
172
714139
4190
"Εγώ και οι φίλοι μου δεν έχουμε κάνει εμετό τόσο καιρό".
11:58
Me and my friends have not thrown up in so long.
173
718979
4700
Εγώ και οι φίλοι μου δεν έχουμε κάνει εμετό τόσο καιρό.
12:03
The phrasal verb, 'thrown up', means, to vomit.
174
723999
4305
Το φραστικό ρήμα, «πετάχτηκε», σημαίνει, κάνω εμετό.
12:13
Let's move on to general vocabulary.
175
733304
3210
Ας περάσουμε στο γενικό λεξιλόγιο.
12:16
One of the main themes of Castle on the Hill is nostalgia, and we can all be
176
736834
6250
Ένα από τα κύρια θέματα του Castle on the Hill είναι η νοσταλγία, και όλοι μας μπορεί να είμαστε
12:23
a little nostalgic from time to time.
177
743094
2600
λίγο νοσταλγοί από καιρό σε καιρό.
12:26
Ed Sheeran is looking back on his childhood with fond memories, and there
178
746064
5120
Ο Ed Sheeran ανατρέχει στην παιδική του ηλικία με όμορφες αναμνήσεις και υπάρχουν
12:31
are a few useful expressions that you can learn to talk about your past.
179
751184
5560
μερικές χρήσιμες εκφράσεις που μπορείτε να μάθετε να μιλάτε για το παρελθόν σας.
12:37
He sings,
180
757169
890
Τραγουδάει
12:38
"When I was six years old."
181
758139
1700
«Όταν ήμουν έξι χρονών».
12:39
And he uses this to start the story about his childhood.
182
759969
3520
Και το χρησιμοποιεί αυτό για να ξεκινήσει την ιστορία για την παιδική του ηλικία.
12:43
This is very common.
183
763839
1400
Αυτό είναι πολύ συνηθισμένο.
12:45
I would say,
184
765529
1240
Έλεγα,
12:46
"Hey, you know, when I was 12 years old, I spiral fractured my femur.
185
766790
4569
"Γεια, ξέρεις, όταν ήμουν 12 χρονών, έσπασα σπειροειδώς το μηριαίο μου.
12:51
It was a really bad break."
186
771389
1910
Ήταν ένα πολύ άσχημο σπάσιμο."
12:53
And that is a true story.
187
773629
1630
Και αυτό είναι μια αληθινή ιστορία.
12:55
I talked about it in another video, I can put a link below.
188
775359
3600
Το μίλησα σε άλλο βίντεο, μπορώ να βάλω έναν σύνδεσμο παρακάτω.
12:59
Another common phrase we would use when being nostalgic is,
189
779410
3849
Μια άλλη κοινή φράση που θα χρησιμοποιούσαμε όταν είμαστε νοσταλγοί είναι,
13:03
"Ah, those were the days."
190
783759
2860
"Α, αυτές ήταν οι μέρες".
13:07
Which we often use to talk about good times in the past.
191
787014
5010
Το οποίο χρησιμοποιούμε συχνά για να μιλήσουμε για καλές στιγμές στο παρελθόν.
13:12
It means that you are just remembering it with fondness.
192
792314
4150
Σημαίνει ότι απλά το θυμάσαι με αγάπη.
13:16
Like if I say,
193
796884
1120
Όπως αν λέω,
13:18
"Ah, I remember the days before we had children when I could go to
194
798144
4850
"Α, θυμάμαι τις μέρες πριν κάνουμε παιδιά που μπορούσα να πάω για
13:23
bed whenever I liked, have a lie in on the weekend, go out on a whim.
195
803004
6280
ύπνο όποτε μου άρεσε, να ξαπλώσω το Σαββατοκύριακο, να βγω έξω από μια ιδιοτροπία.
13:30
Those were the days."
196
810424
1540
Αυτές ήταν οι μέρες".
13:32
So I'm saying, I remember those fondly.
197
812409
2390
Λέω λοιπόν, τα θυμάμαι με αγάπη.
13:35
I remember that time fondly.
198
815039
2140
Θυμάμαι εκείνη την εποχή με αγάπη.
13:37
Other vocabulary he uses to express nostalgia include, 'I still remember'.
199
817669
5690
Άλλο λεξιλόγιο που χρησιμοποιεί για να εκφράσει τη νοσταλγία του είναι το «ακόμα θυμάμαι».
13:43
He sings,
200
823899
620
Τραγουδάει,
13:44
"I still remember those old country lanes."
201
824829
4940
«Ακόμα θυμάμαι εκείνα τα παλιά σοκάκια».
13:51
And what he's saying is, I don't just remember — I STILL remember.
202
831199
5905
Και αυτό που λέει είναι, δεν θυμάμαι απλώς - ΑΚΟΜΑ ΘΥΜΑΜΑΙ.
13:57
This adds a sense of love to the memory saying, I've held onto this.
203
837344
6681
Αυτό προσθέτει μια αίσθηση αγάπης στη μνήμη λέγοντας, το κράτησα αυτό.
14:04
I still have it.
204
844275
1119
Το έχω ακόμα.
14:05
I do still have this with me because it was so profound.
205
845704
4340
Το έχω ακόμα μαζί μου γιατί ήταν τόσο βαθύ.
14:10
It affected me so deeply.
206
850134
1840
Με επηρέασε τόσο βαθιά.
14:12
I loved this place.
207
852144
1100
Μου άρεσε αυτό το μέρος.
14:13
I loved this time.
208
853284
1140
Μου άρεσε αυτή η φορά.
14:14
So I still remember it.
209
854454
1380
Οπότε το θυμάμαι ακόμα.
14:16
You could use it in the negative as well.
210
856444
2260
Θα μπορούσατε να το χρησιμοποιήσετε και αρνητικά.
14:18
It's about the profoundness of the memory.
211
858884
2860
Πρόκειται για το βάθος της μνήμης.
14:21
I still remember the days when I went to bed hungry because we
212
861984
5385
Θυμάμαι ακόμα τις μέρες που κοιμόμουν πεινασμένος γιατί
14:27
didn't have enough food to eat.
213
867369
1441
δεν είχαμε αρκετό φαγητό να φάμε.
14:29
I still remember that.
214
869129
1110
Το θυμάμαι ακόμα.
14:30
It affected me so deeply, so profoundly that that memory
215
870519
4261
Με επηρέασε τόσο βαθιά, τόσο βαθιά που αυτή η ανάμνηση
14:35
will stick with me forever.
216
875089
1240
θα μείνει για πάντα.
14:36
I still remember it.
217
876339
1050
Ακόμα το θυμάμαι.
14:37
Another phrase he uses is, "And I miss the way you make me feel."
218
877834
5571
Μια άλλη φράση που χρησιμοποιεί είναι: «Και μου λείπει ο τρόπος που με κάνεις να νιώθω».
14:44
"And I miss the way you make me feel, it's real."
219
884035
6120
«Και μου λείπει ο τρόπος που με κάνεις να νιώθω, είναι αληθινό».
14:50
So when you say you miss something, then you're expressing that feeling of loss.
220
890874
7080
Έτσι, όταν λέτε ότι σας λείπει κάτι, τότε εκφράζετε αυτό το αίσθημα απώλειας.
14:58
That you wish you still had that thing, or that you could still experience it.
221
898309
4220
Ότι εύχεσαι να είχες ακόμα αυτό το πράγμα ή ότι μπορούσες να το ζήσεις ακόμα.
15:02
I miss it.
222
902529
870
Μου λείπει.
15:03
I miss the way you make me feel.
223
903419
2130
Μου λείπει ο τρόπος που με κάνεις να νιώθω.
15:05
I miss the roaring fields and the smell of the grass.
224
905669
4060
Μου λείπουν τα βουρκωμένα χωράφια και η μυρωδιά του χόρτου.
15:09
I miss it.
225
909729
620
Μου λείπει.
15:13
Okay, now, your homework is in two parts.
226
913669
4290
Εντάξει, τώρα, η εργασία σου χωρίζεται σε δύο μέρη.
15:18
Part one, you have to write a few sentences about your childhood.
227
918280
4740
Μέρος πρώτο, πρέπει να γράψετε μερικές προτάσεις για την παιδική σας ηλικία.
15:23
It could be a fond memory, the place where you grew up.
228
923419
3140
Θα μπορούσε να είναι μια αγαπημένη ανάμνηση, ο τόπος όπου μεγάλωσες.
15:26
A game you used to play with your friends, anything, post it in the
229
926864
4110
Ένα παιχνίδι που παίζατε με τους φίλους σας, οτιδήποτε, δημοσιεύστε το στα
15:30
comments below and take a moment to read some of the other comments too.
230
930974
4600
σχόλια παρακάτω και αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε και μερικά από τα άλλα σχόλια.
15:36
Part two of your homework is to go to the link that I've put in the description and
231
936060
5149
Το δεύτερο μέρος της εργασίας σας είναι να μεταβείτε στον σύνδεσμο που έχω βάλει στην περιγραφή και
15:41
listen to Ed Sheeran singing this song.
232
941219
2620
να ακούσετε τον Ed Sheeran να τραγουδά αυτό το τραγούδι.
15:44
I want you to listen over and over again while reading the lyrics.
233
944329
6480
Θέλω να ακούς ξανά και ξανά ενώ διαβάζεις τους στίχους.
15:51
Then sing along until you know this song off by heart and make this your shower
234
951249
5250
Στη συνέχεια, τραγουδήστε μαζί μέχρι να μάθετε αυτό το τραγούδι από έξω και κάντε αυτό το
15:56
song for at least the next seven days.
235
956499
3480
τραγούδι για το ντους σας για τουλάχιστον τις επόμενες επτά ημέρες.
16:00
And that my friend is how you are going to improve your English.
236
960389
4130
Και ότι φίλε μου είναι πώς θα βελτιώσεις τα αγγλικά σου.
Σχετικά με αυτόν τον ιστότοπο

Αυτός ο ιστότοπος θα σας παρουσιάσει βίντεο στο YouTube που είναι χρήσιμα για την εκμάθηση της αγγλικής γλώσσας. Θα δείτε μαθήματα αγγλικών που διδάσκουν κορυφαίοι καθηγητές από όλο τον κόσμο. Κάντε διπλό κλικ στους αγγλικούς υπότιτλους που εμφανίζονται σε κάθε σελίδα βίντεο για να αναπαράγετε το βίντεο από εκεί. Οι υπότιτλοι μετακινούνται συγχρονισμένα με την αναπαραγωγή του βίντεο. Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή αιτήματα, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας χρησιμοποιώντας αυτή τη φόρμα επικοινωνίας.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7