English Pronunciation Mistakes Every Learner Makes

2,885 views ・ 2024-12-15

English Like A Native


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

00:00
Are you pronouncing this word correctly?
0
130
3820
Sprechen Sie dieses Wort richtig aus?
00:04
Let's find out.
1
4110
1020
Finden wir es heraus.
00:05
If I write this word like this, then that should help.
2
5200
5480
Wenn ich dieses Wort so schreibe, dann sollte das helfen.
00:10
We pronounce it as /sleɪ/.
3
10720
3640
Wir sprechen es als /sleɪ/ aus.
00:14
A slay is a vehicle, sometimes pulled by horses or reindeer,
4
14379
5580
Ein Slay ist ein Fahrzeug, das manchmal von Pferden oder Rentieren gezogen wird
00:20
that glides over the snow.
5
20510
2529
und über den Schnee gleitet.
00:23
Listen carefully.
6
23489
1090
Hören Sie aufmerksam zu.
00:25
/sleɪ/.
7
25169
1780
/sleɪ/.
00:27
So, we have the S going into the light L sound: /sl/, /sl/, /sl/, and then
8
27630
10245
Wir haben also den S-Laut, der in den hellen L-Laut übergeht: /sl/, /sl/, /sl/, und dann
00:37
we have the diphthong, /eɪ/, /eɪ/.
9
37875
6719
haben wir den Diphthong, /eɪ/, /eɪ/.
00:44
A diphthong is two vowel sounds blended together.
10
44615
4870
Ein Diphthong besteht aus zwei miteinander vermischten Vokalen.
00:49
Continuous sound from one to the other  /e/ - /ɪ/ — /eɪ/, / eɪ/;
11
49544
8610
Kontinuierlicher Ton von einem zum anderen /e/ - /ɪ/ – /eɪ/, / eɪ/;
00:58
/s/, /l/, / eɪ/ — /sleɪ/.
12
58474
4754
/s/, /l/, /eɪ/ – /sleɪ/.
01:04
Got it?
13
64045
610
Habe es?
01:05
Try this sentence.
14
65575
1640
Probieren Sie diesen Satz aus.
01:07
"Santa's sleigh glided smoothly across the snowy sky."
15
67344
8596
„Der Schlitten des Weihnachtsmanns glitt sanft über den verschneiten Himmel.“
01:21
"Santa's sleigh glided smoothly across the snowy sky."
16
81620
4669
„Der Schlitten des Weihnachtsmanns glitt sanft über den verschneiten Himmel.“
01:26
Let's keep working on our pronunciation, but first, if you don't know me, my name
17
86560
5550
Lassen Sie uns weiter an unserer Aussprache arbeiten, aber zuerst, falls Sie mich nicht kennen: Mein Name
01:32
is Anna from englishlikeanative.co.uk.
18
92140
5120
ist Anna von englishlikeanative.co.uk.
01:37
I'm an English teacher and pronunciation coach.
19
97330
3810
Ich bin Englischlehrerin und Aussprachetrainerin.
01:41
Now to help you to make the most out of this lesson, I have an audio practice
20
101200
5995
Damit Sie diese Lektion optimal nutzen können, habe ich einen Audio-Übungstrack
01:47
track that you can download for free.
21
107265
2530
, den Sie kostenlos herunterladen können.
01:50
I'll leave a link for you in the description.
22
110255
2549
Ich hinterlasse Ihnen in der Beschreibung einen Link.
01:53
So, sticking with the S L sound — /sl/.
23
113074
5110
Bleiben wir also beim SL-Sound – /sl/.
01:58
Next, we have slippery, slippery, slippery.
24
118304
9729
Als nächstes haben wir rutschig, rutschig, rutschig.
02:08
This word is an adjective and describes something that's wet or smooth and
25
128600
7624
Dieses Wort ist ein Adjektiv und beschreibt etwas, das nass oder glatt ist und
02:16
causes things to slide easily, like ice.
26
136265
5659
Dinge wie Eis leicht ins Rutschen bringt.
02:22
Ice is slippery.
27
142234
2581
Eis ist rutschig.
02:25
Try this sentence.
28
145635
1270
Probieren Sie diesen Satz aus.
02:27
"Be careful on the icy path; it's very slippery!"
29
147190
6280
„Vorsicht auf dem vereisten Weg, es ist sehr rutschig!“
02:38
"Be careful on the icy path; it's very slippery!"
30
158490
4360
„Vorsicht auf dem vereisten Weg, es ist sehr rutschig!“
02:43
Now, what about sled?
31
163020
4065
Was ist nun mit Schlitten?
02:47
Sled.
32
167820
1528
Schlitten.
02:49
A sled is a small simple version of a sleigh and it's
33
169549
4831
Ein Schlitten ist eine kleine, einfache Version eines Schlittens und wird
02:54
often used by children for fun.
34
174580
2920
oft von Kindern zum Spaß genutzt.
02:58
Try this sentence.
35
178360
1220
Probieren Sie diesen Satz aus.
03:00
"The children raced down the hill on their wooden sled."
36
180340
6346
„Die Kinder rasten auf ihren Holzschlitten den Hügel hinunter.“
03:08
How about slush, slush.
37
188460
5281
Wie wäre es mit Matsch, Matsch.
03:13
Slush is wet, melting snow that's a bit mushy and a bit messy.
38
193949
7181
Schneematsch ist nasser, schmelzender Schnee, der etwas matschig und etwas unordentlich ist.
03:21
Here's a sentence for you.
39
201260
1400
Hier ist ein Satz für Sie.
03:23
"The roads were covered in dirty slush after the heavy snowfall."
40
203440
6385
„Die Straßen waren nach dem starken Schneefall mit schmutzigem Schneematsch bedeckt.“
03:35
Now be aware of the /ʌ/ vowel in  slush,  slush.
41
215775
8730
Achten Sie jetzt auf den /ʌ/-Vokal in slush, slush.
03:44
We don't want /slɒ/, /slɒʃ/, or  /sljuʃ/, we want /ʌ/, like
42
224735
7650
Wir wollen nicht /slɒ/, /slɒʃ/ oder /sljuʃ/, wir wollen /ʌ/, wie
03:52
in the word up, /slʌ/, /slʌʃ/.
43
232385
5453
im Wort up, /slʌ/, /slʌʃ/.
03:58
Got it?
44
238394
611
Habe es?
03:59
Excellent.
45
239915
720
Exzellent.
04:00
Finally, we have — slide.
46
240864
4040
Endlich haben wir – Folie.
04:06
To slide means to move smoothly across a surface.
47
246044
6236
Gleiten bedeutet, sich sanft über eine Oberfläche zu bewegen.
04:12
Try this sentence.
48
252560
2010
Probieren Sie diesen Satz aus.
04:15
"We watched the penguins slide down the icy slopes with ease."
49
255160
7820
„Wir sahen zu, wie die Pinguine mit Leichtigkeit die eisigen Hänge hinunterrutschten.“
04:29
Very good.
50
269550
750
Sehr gut.
04:30
The /aɪ/ here is long.
51
270840
4689
Das /aɪ/ hier ist lang.
04:35
It's a diphthong — /aɪ/, /aɪ/; /slaɪd/.
52
275529
6801
Es ist ein Diphthong – /aɪ/, /aɪ/; /slaɪd/.
04:42
It's very different to the /ɪ/ sound in slid.
53
282950
5765
Es unterscheidet sich stark vom /ɪ/-Laut in „slide“.
04:48
So, you have  /slɪd/ and /slaɪd/,  /slɪd/ —  /slaɪd/.
54
288924
8651
Es gibt also /slɪd/ und /slaɪd/, /slɪd/ – /slaɪd/.
04:58
"I slid down the slide."
55
298174
3421
„Ich bin die Rutsche hinuntergerutscht.“
05:01
Fantastic.
56
301595
1109
Fantastisch.
05:03
Now, I'm going to read you a passage.
57
303485
3700
Jetzt lese ich Ihnen eine Passage vor.
05:07
Now you can read along with the words on screen or via the transcript that you can
58
307405
5940
Jetzt können Sie die Wörter auf dem Bildschirm mitlesen oder das Transkript verwenden, das Sie
05:13
download with your audio practice track.
59
313355
3599
zusammen mit Ihrer Audio-Übungsspur herunterladen können.
05:17
See if you can hear the words that we've worked on today.
60
317465
4040
Sehen Sie, ob Sie die Wörter hören können, an denen wir heute gearbeitet haben.
05:24
The sled had been Sam's idea.
61
324255
2559
Der Schlitten war Sams Idee gewesen.
05:27
Of course, it had to be his idea.
62
327425
3510
Natürlich musste es seine Idee sein.
05:31
Everything fun, thrilling, and slightly dangerous always was.
63
331565
4430
Alles war immer lustig, aufregend und leicht gefährlich.
05:37
Emma could still hear his voice in her mind.
64
337164
2881
Emma konnte seine Stimme immer noch in ihrem Kopf hören.
05:40
Full of boyish excitement as he dragged the old wooden sled out from the garage,
65
340515
7450
Voller jungenhafter Aufregung zerrte er den alten Holzschlitten aus der Garage,
05:48
its faded red paint peeling at the edges.
66
348535
3810
dessen verblasste rote Farbe an den Rändern abblätterte.
05:53
"Come on, Em" he'd say, his green eyes sparkling like the fairy
67
353544
5670
„Komm schon, Em“, sagte er und seine grünen Augen funkelten wie die Lichterketten,
05:59
lights strung across the rooftops.
68
359215
2649
die über den Dächern aufgereiht waren.
06:02
"The hill by the orchard is perfect today, it's slippery enough to fly!"
69
362404
5000
„Der Hügel am Obstgarten ist heute perfekt, er ist rutschig genug zum Fliegen!“
06:07
She'd hesitated at first, her practical side, warning her about the icy
70
367984
5921
Anfangs hatte sie aus praktischen Gründen gezögert und sie vor den vereisten
06:13
paths and the risk of taking a slip.
71
373905
3460
Wegen und der Gefahr eines Ausrutschers gewarnt.
06:18
But Sam had a way of pulling her into his world where caution
72
378685
5740
Aber Sam hatte eine Art, sie in seine Welt zu ziehen, in der Vorsicht
06:24
melted like snow in the sun.
73
384494
2141
schmolz wie Schnee in der Sonne.
06:27
So, she bundled up in her thickest coat, yanked on her woollen mittens and followed
74
387535
7390
Also wickelte sie sich in ihren dicksten Mantel, zog ihre Wollhandschuhe an und folgte
06:34
him out into the crisp December air.
75
394925
3460
ihm hinaus in die frische Dezemberluft.
06:38
The memory was vivid now, as if it had happened just yesterday.
76
398965
5540
Die Erinnerung war jetzt lebendig, als wäre es erst gestern passiert.
06:45
The snow had been fresh and powdery, crunching under their
77
405394
4901
Der Schnee war frisch und pudrig und knirschte unter ihren
06:50
boots as they climbed the hill.
78
410304
2311
Stiefeln, als sie den Hügel hinaufstiegen.
06:53
When they reached the top, Sam had plopped down onto the sled,
79
413595
4430
Als sie oben angekommen waren, ließ sich Sam auf den Schlitten fallen und
06:58
patting the space behind him.
80
418255
2380
klopfte auf die Stelle hinter ihm.
07:01
"Don't chicken out," he'd teased, grinning, as she
81
421545
4205
„Machen Sie sich nicht verrückt“, neckte er sie grinsend, als sie
07:05
rolled her eyes and climbed on.
82
425750
2240
die Augen verdrehte und weiterstieg.
07:09
The wind had whipped against her face as they flew down the slope, her
83
429110
5980
Der Wind hatte ihr ins Gesicht gepeitscht, als sie den Hang hinunterflogen, und ihr
07:15
laughter mixing with his whoop of joy.
84
435090
3500
Lachen vermischte sich mit seinem Freudenschrei.
07:19
They had crashed, of course, tumbling into a heap at the bottom, covered
85
439615
5410
Sie waren natürlich abgestürzt und am Boden zu einem Haufen zusammengefallen,
07:25
in snow and breathless with laughter.
86
445025
3150
mit Schnee bedeckt und atemlos vor Lachen.
07:29
Later, they'd sat side by side on the sled, listening to the
87
449315
6629
Später saßen sie Seite an Seite auf dem Schlitten und lauschten dem
07:35
distant jingle of a sleigh bell.
88
455955
2119
fernen Klingeln einer Schlittenglocke.
07:39
The sound had drifted on the wind, soft and magical, as they caught
89
459495
5050
Das Geräusch war sanft und magisch vom Wind getragen worden, als sie zu
07:44
their breath and watched the stars blink in the frosty night sky.
90
464565
5880
Atem kamen und die Sterne am frostigen Nachthimmel blinken sahen.
07:53
"Do you think Santa's real?"
91
473075
2050
„Glaubst du, dass der Weihnachtsmann echt ist?“
07:55
Emma had asked, brushing a strand of hair from her face.
92
475885
4210
hatte Emma gefragt und sich eine Haarsträhne aus dem Gesicht gestrichen.
08:01
Sam had tilted his head thoughtfully.
93
481215
2480
Sam hatte nachdenklich den Kopf geneigt.
08:05
"I don't know.
94
485005
960
„Ich weiß es nicht.
08:06
But if he is, I bet he'd love the slush around here.
95
486804
4481
Aber wenn ja, würde ihm der Schneematsch hier bestimmt gefallen.
08:11
Perfect for sleigh rides."
96
491695
1790
Perfekt für Schlittenfahrten.“
08:15
She laughed, nudging him with her elbow.
97
495185
3080
Sie lachte und stieß ihn mit dem Ellbogen an.
08:19
"Slush isn't exactly magical, Sam."
98
499515
3240
„Slush ist nicht gerade magisch, Sam.“
08:24
"Maybe not" he'd admitted a mischievous glint in his eyes.
99
504205
4809
„Vielleicht nicht“, hatte er ein schelmisches Funkeln in seinen Augen zugegeben.
08:30
"But magic isn't about perfect things, Em, it's about the
100
510410
4310
„Aber bei Magie geht es nicht um perfekte Dinge, Em, es geht um die
08:34
moments you remember forever."
101
514720
2210
Momente, an die man sich für immer erinnert.“
08:38
And then there was the slip, the one she'd never let him live down.
102
518530
6189
Und dann war da noch der Ausrutscher, den sie ihn niemals im Stich lassen würde.
08:45
As they'd made their way back home, arms full of snowballs for an impromptu
103
525450
5259
Als sie sich auf den Heimweg machten, Arme voller Schneebälle für einen spontanen
08:50
fight, Sam had misjudged a patch of ice.
104
530709
4080
Kampf, hatte Sam ein Stück Eis falsch eingeschätzt.
08:56
He'd gone down with a surprised YELP!
105
536049
2891
Er war mit einem überraschten Aufschrei zu Boden gegangen!
08:59
His legs flying out from under him.
106
539260
2370
Seine Beine fliegen unter ihm weg.
09:02
Emma had laughed so hard, she'd almost joined him on the ground,
107
542470
5380
Emma hatte so heftig gelacht, dass sie fast zu ihm auf den Boden gefallen wäre,
09:08
but instead she'd offered him a hand up, her cheeks aching from smiling.
108
548240
6579
aber stattdessen hatte sie ihm die Hand nach oben angeboten, und ihre Wangen schmerzten vom Lächeln.
09:16
"Not a word" he muttered, brushing the snow off his coat,
109
556179
5211
„Kein Wort“, murmelte er und wischte den Schnee von seinem Mantel,
09:22
but his grin had betrayed him.
110
562230
2090
aber sein Grinsen hatte ihn verraten.
09:26
Years later, standing in the town square, Emma clung to that memory.
111
566370
7360
Jahre später, als Emma auf dem Stadtplatz stand, klammerte sie sich an diese Erinnerung.
09:34
The hill, the laughter, the way his eyes lit up when he talked about magic.
112
574840
8055
Der Hügel, das Lachen, die Art, wie seine Augen aufleuchteten, wenn er über Magie sprach.
09:44
The world might have moved on, but those moments had stayed with her, etched
113
584625
6520
Die Welt hätte sich vielleicht weitergedreht, aber diese Momente waren ihr in Erinnerung geblieben und hatten sich
09:51
into her heart like initials on a tree.
114
591425
2900
in ihr Herz eingebrannt wie Initialen in einen Baum.
09:55
And as she stood, visualising Sam's mischievous smile, she
115
595890
6450
Und als sie dastand und sich Sams schelmisches Lächeln vorstellte,
10:02
thought of all those wishes whispered beneath the wishing tree.
116
602340
5370
dachte sie an all die Wünsche, die unter dem Wunschbaum geflüstert wurden.
10:08
Maybe, just maybe, magic wasn't about perfect things.
117
608849
6280
Vielleicht, nur vielleicht, ging es bei der Magie nicht um perfekte Dinge.
10:16
It was about the moments you couldn't forget, and the people
118
616699
4071
Es ging um die Momente, die man nicht vergessen konnte, und um die Menschen,
10:21
who made them unforgettable.
119
621350
1920
die sie unvergesslich gemacht haben.
10:24
If you liked this lesson, then please do give Give it a like, and until next
120
624390
5835
Wenn Ihnen diese Lektion gefallen hat, geben Sie ihr bitte ein „Gefällt mir“ und
10:30
time, take very good care, and goodbye.
121
630225
5620
passen Sie bis zum nächsten Mal gut auf sich auf, und auf Wiedersehen.
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7