English Pronunciation Mistakes Every Learner Makes

2,885 views ・ 2024-12-15

English Like A Native


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

00:00
Are you pronouncing this word correctly?
0
130
3820
Apakah Anda mengucapkan kata ini dengan benar?
00:04
Let's find out.
1
4110
1020
Mari kita cari tahu.
00:05
If I write this word like this, then that should help.
2
5200
5480
Jika saya menulis kata ini seperti ini, maka itu akan membantu.
00:10
We pronounce it as /sleɪ/.
3
10720
3640
Kami mengucapkannya sebagai /sleɪ/.
00:14
A slay is a vehicle, sometimes pulled by horses or reindeer,
4
14379
5580
Slay adalah kendaraan, terkadang ditarik oleh kuda atau rusa kutub,
00:20
that glides over the snow.
5
20510
2529
yang meluncur di atas salju.
00:23
Listen carefully.
6
23489
1090
Dengarkan baik-baik.
00:25
/sleɪ/.
7
25169
1780
/sleɪ/.
00:27
So, we have the S going into the light L sound: /sl/, /sl/, /sl/, and then
8
27630
10245
Jadi, kita mempunyai bunyi S yang berubah menjadi bunyi L ringan: /sl/, /sl/, /sl/, dan kemudian
00:37
we have the diphthong, /eɪ/, /eɪ/.
9
37875
6719
kita mempunyai diftong, /eɪ/, /eɪ/.
00:44
A diphthong is two vowel sounds blended together.
10
44615
4870
Diftong adalah dua bunyi vokal yang digabungkan menjadi satu.
00:49
Continuous sound from one to the other  /e/ - /ɪ/ — /eɪ/, / eɪ/;
11
49544
8610
Bunyi terus menerus dari satu ke yang lain /e/ - /ɪ/ — /eɪ/, / eɪ/;
00:58
/s/, /l/, / eɪ/ — /sleɪ/.
12
58474
4754
/s/, /l/, /eɪ/ — /sleɪ/.
01:04
Got it?
13
64045
610
Mengerti?
01:05
Try this sentence.
14
65575
1640
Coba kalimat ini.
01:07
"Santa's sleigh glided smoothly across the snowy sky."
15
67344
8596
"Kereta luncur Santa meluncur mulus melintasi langit bersalju."
01:21
"Santa's sleigh glided smoothly across the snowy sky."
16
81620
4669
"Kereta luncur Santa meluncur mulus melintasi langit bersalju."
01:26
Let's keep working on our pronunciation, but first, if you don't know me, my name
17
86560
5550
Mari terus perbaiki pengucapan kita, tapi pertama-tama, jika Anda belum mengenal saya, nama saya
01:32
is Anna from englishlikeanative.co.uk.
18
92140
5120
Anna dari englishlikeanative.co.uk.
01:37
I'm an English teacher and pronunciation coach.
19
97330
3810
Saya seorang guru bahasa Inggris dan pelatih pengucapan.
01:41
Now to help you to make the most out of this lesson, I have an audio practice
20
101200
5995
Sekarang untuk membantu Anda memanfaatkan pelajaran ini semaksimal mungkin, saya memiliki
01:47
track that you can download for free.
21
107265
2530
trek latihan audio yang dapat Anda unduh secara gratis.
01:50
I'll leave a link for you in the description.
22
110255
2549
Saya akan meninggalkan tautan untuk Anda di deskripsi.
01:53
So, sticking with the S L sound — /sl/.
23
113074
5110
Jadi, tetap gunakan suara SL — /sl/.
01:58
Next, we have slippery, slippery, slippery.
24
118304
9729
Berikutnya, kita punya licin, licin, licin.
02:08
This word is an adjective and describes something that's wet or smooth and
25
128600
7624
Kata ini merupakan kata sifat dan menggambarkan sesuatu yang basah atau halus dan
02:16
causes things to slide easily, like ice.
26
136265
5659
menyebabkan benda mudah tergelincir, seperti es.
02:22
Ice is slippery.
27
142234
2581
Es itu licin.
02:25
Try this sentence.
28
145635
1270
Coba kalimat ini.
02:27
"Be careful on the icy path; it's very slippery!"
29
147190
6280
"Hati-hati di jalan yang licin; sangat licin!"
02:38
"Be careful on the icy path; it's very slippery!"
30
158490
4360
"Hati-hati di jalan yang licin; sangat licin!"
02:43
Now, what about sled?
31
163020
4065
Sekarang, bagaimana dengan kereta luncur?
02:47
Sled.
32
167820
1528
Kereta luncur.
02:49
A sled is a small simple version of a sleigh and it's
33
169549
4831
Kereta luncur adalah versi kereta luncur kecil yang sederhana dan sering
02:54
often used by children for fun.
34
174580
2920
digunakan oleh anak-anak untuk bersenang-senang.
02:58
Try this sentence.
35
178360
1220
Coba kalimat ini.
03:00
"The children raced down the hill on their wooden sled."
36
180340
6346
"Anak-anak berlari menuruni bukit dengan kereta luncur kayu mereka."
03:08
How about slush, slush.
37
188460
5281
Bagaimana dengan lumpur, lumpur.
03:13
Slush is wet, melting snow that's a bit mushy and a bit messy.
38
193949
7181
Lumpur itu basah, salju mencair yang agak lembek dan agak berantakan.
03:21
Here's a sentence for you.
39
201260
1400
Ini kalimat untukmu.
03:23
"The roads were covered in dirty slush after the heavy snowfall."
40
203440
6385
“Jalanan tertutup lumpur kotor setelah hujan salju lebat.”
03:35
Now be aware of the /ʌ/ vowel in  slush,  slush.
41
215775
8730
Sekarang waspadai vokal /ʌ/ dalam slush, slush.
03:44
We don't want /slɒ/, /slɒʃ/, or  /sljuʃ/, we want /ʌ/, like
42
224735
7650
Kita tidak mau /slɒ/, /slɒʃ/, atau /sljuʃ/, yang kita inginkan adalah /ʌ/, seperti
03:52
in the word up, /slʌ/, /slʌʃ/.
43
232385
5453
pada kata up, /slʌ/, /slʌʃ/.
03:58
Got it?
44
238394
611
Mengerti?
03:59
Excellent.
45
239915
720
Bagus sekali.
04:00
Finally, we have — slide.
46
240864
4040
Akhirnya, kita punya — geser.
04:06
To slide means to move smoothly across a surface.
47
246044
6236
Meluncur berarti bergerak dengan mulus melintasi suatu permukaan.
04:12
Try this sentence.
48
252560
2010
Coba kalimat ini.
04:15
"We watched the penguins slide down the icy slopes with ease."
49
255160
7820
"Kami menyaksikan penguin meluncur menuruni lereng es dengan mudah."
04:29
Very good.
50
269550
750
Sangat bagus.
04:30
The /aɪ/ here is long.
51
270840
4689
/aɪ/ di sini panjang.
04:35
It's a diphthong — /aɪ/, /aɪ/; /slaɪd/.
52
275529
6801
Itu adalah diftong — /aɪ/, /aɪ/; /slaɪd/.
04:42
It's very different to the /ɪ/ sound in slid.
53
282950
5765
Berbeda sekali dengan bunyi /ɪ/ di slide.
04:48
So, you have  /slɪd/ and /slaɪd/,  /slɪd/ —  /slaɪd/.
54
288924
8651
Jadi, Anda punya /slɪd/ dan /slaɪd/, /slɪd/ — /slaɪd/.
04:58
"I slid down the slide."
55
298174
3421
"Aku meluncur ke bawah."
05:01
Fantastic.
56
301595
1109
Fantastis.
05:03
Now, I'm going to read you a passage.
57
303485
3700
Sekarang, saya akan membacakan Anda sebuah bagian.
05:07
Now you can read along with the words on screen or via the transcript that you can
58
307405
5940
Sekarang Anda dapat membaca bersama kata-kata di layar atau melalui transkrip yang dapat Anda
05:13
download with your audio practice track.
59
313355
3599
unduh bersama trek latihan audio Anda.
05:17
See if you can hear the words that we've worked on today.
60
317465
4040
Lihat apakah Anda dapat mendengar kata-kata yang telah kita kerjakan hari ini.
05:24
The sled had been Sam's idea.
61
324255
2559
Kereta luncur itu adalah gagasan Sam.
05:27
Of course, it had to be his idea.
62
327425
3510
Tentu saja, itu pasti idenya.
05:31
Everything fun, thrilling, and slightly dangerous always was.
63
331565
4430
Segala sesuatu yang menyenangkan, mendebarkan, dan sedikit berbahaya selalu ada.
05:37
Emma could still hear his voice in her mind.
64
337164
2881
Emma masih bisa mendengar suaranya di benaknya.
05:40
Full of boyish excitement as he dragged the old wooden sled out from the garage,
65
340515
7450
Penuh kegembiraan kekanak-kanakan saat dia menyeret kereta luncur kayu tua itu keluar dari garasi,
05:48
its faded red paint peeling at the edges.
66
348535
3810
cat merah pudar terkelupas di tepinya.
05:53
"Come on, Em" he'd say, his green eyes sparkling like the fairy
67
353544
5670
"Ayo, Em" katanya, mata hijaunya berbinar-binar seperti
05:59
lights strung across the rooftops.
68
359215
2649
lampu peri yang digantung di atap rumah.
06:02
"The hill by the orchard is perfect today, it's slippery enough to fly!"
69
362404
5000
"Bukit di dekat kebun hari ini sempurna, cukup licin untuk diterbangkan!"
06:07
She'd hesitated at first, her practical side, warning her about the icy
70
367984
5921
Awalnya dia ragu-ragu, sisi praktisnya, memperingatkannya tentang
06:13
paths and the risk of taking a slip.
71
373905
3460
jalan yang licin dan risiko terpeleset.
06:18
But Sam had a way of pulling her into his world where caution
72
378685
5740
Tapi Sam punya cara untuk menariknya ke dunianya di mana kewaspadaan
06:24
melted like snow in the sun.
73
384494
2141
mencair seperti salju di bawah sinar matahari.
06:27
So, she bundled up in her thickest coat, yanked on her woollen mittens and followed
74
387535
7390
Jadi, dia mengenakan mantel paling tebal, menarik sarung tangan wolnya dan mengikutinya
06:34
him out into the crisp December air.
75
394925
3460
keluar menuju udara segar bulan Desember.
06:38
The memory was vivid now, as if it had happened just yesterday.
76
398965
5540
Ingatannya masih jelas sekarang, seolah baru terjadi kemarin.
06:45
The snow had been fresh and powdery, crunching under their
77
405394
4901
Salju masih segar dan halus, berderak di bawah
06:50
boots as they climbed the hill.
78
410304
2311
sepatu bot mereka saat mereka mendaki bukit.
06:53
When they reached the top, Sam had plopped down onto the sled,
79
413595
4430
Ketika mereka mencapai puncak, Sam menjatuhkan diri ke kereta luncur,
06:58
patting the space behind him.
80
418255
2380
menepuk-nepuk ruang di belakangnya.
07:01
"Don't chicken out," he'd teased, grinning, as she
81
421545
4205
"Jangan takut," godanya, nyengir, saat dia
07:05
rolled her eyes and climbed on.
82
425750
2240
memutar matanya dan naik ke atas.
07:09
The wind had whipped against her face as they flew down the slope, her
83
429110
5980
Angin menerpa wajahnya saat mereka terbang menuruni lereng, tawanya
07:15
laughter mixing with his whoop of joy.
84
435090
3500
bercampur dengan teriakan kegembiraannya.
07:19
They had crashed, of course, tumbling into a heap at the bottom, covered
85
439615
5410
Tentu saja mereka terjatuh, terjatuh ke dalam tumpukan di dasar, tertutup
07:25
in snow and breathless with laughter.
86
445025
3150
salju dan terengah-engah karena tawa.
07:29
Later, they'd sat side by side on the sled, listening to the
87
449315
6629
Kemudian, mereka duduk berdampingan di kereta luncur, mendengarkan
07:35
distant jingle of a sleigh bell.
88
455955
2119
gemerincing lonceng kereta luncur di kejauhan.
07:39
The sound had drifted on the wind, soft and magical, as they caught
89
459495
5050
Suara itu terbawa angin, lembut dan ajaib, saat mereka mengatur
07:44
their breath and watched the stars blink in the frosty night sky.
90
464565
5880
napas dan menyaksikan bintang-bintang berkedip di langit malam yang dingin.
07:53
"Do you think Santa's real?"
91
473075
2050
"Apakah menurutmu Santa itu nyata?"
07:55
Emma had asked, brushing a strand of hair from her face.
92
475885
4210
Emma bertanya sambil menyibakkan sehelai rambut dari wajahnya.
08:01
Sam had tilted his head thoughtfully.
93
481215
2480
Sam memiringkan kepalanya sambil berpikir.
08:05
"I don't know.
94
485005
960
"Aku tidak tahu.
08:06
But if he is, I bet he'd love the slush around here.
95
486804
4481
Tapi kalau iya, aku yakin dia akan menyukai lumpur di sekitar sini.
08:11
Perfect for sleigh rides."
96
491695
1790
Cocok untuk naik kereta luncur."
08:15
She laughed, nudging him with her elbow.
97
495185
3080
Dia tertawa, menyenggolnya dengan sikunya.
08:19
"Slush isn't exactly magical, Sam."
98
499515
3240
"Slush tidak terlalu ajaib, Sam."
08:24
"Maybe not" he'd admitted a mischievous glint in his eyes.
99
504205
4809
"Mungkin tidak," dia mengakui kilatan nakal di matanya.
08:30
"But magic isn't about perfect things, Em, it's about the
100
510410
4310
"Tapi keajaiban bukanlah tentang hal-hal yang sempurna, Em, ini tentang
08:34
moments you remember forever."
101
514720
2210
momen-momen yang kamu ingat selamanya."
08:38
And then there was the slip, the one she'd never let him live down.
102
518530
6189
Dan kemudian ada kesalahan, kesalahan yang tidak akan pernah dibiarkannya dibiarkan hidup.
08:45
As they'd made their way back home, arms full of snowballs for an impromptu
103
525450
5259
Saat mereka dalam perjalanan pulang, dengan tangan penuh bola salju untuk
08:50
fight, Sam had misjudged a patch of ice.
104
530709
4080
pertarungan dadakan, Sam salah menilai sebidang es.
08:56
He'd gone down with a surprised YELP!
105
536049
2891
Dia terjatuh dengan YELP yang terkejut!
08:59
His legs flying out from under him.
106
539260
2370
Kakinya terbang keluar dari bawahnya.
09:02
Emma had laughed so hard, she'd almost joined him on the ground,
107
542470
5380
Emma tertawa terbahak-bahak, dia hampir saja terjatuh ke tanah,
09:08
but instead she'd offered him a hand up, her cheeks aching from smiling.
108
548240
6579
namun dia malah mengulurkan tangannya, pipinya sakit karena tersenyum.
09:16
"Not a word" he muttered, brushing the snow off his coat,
109
556179
5211
"Tidak sepatah kata pun," gumamnya, sambil membersihkan salju dari mantelnya,
09:22
but his grin had betrayed him.
110
562230
2090
tapi senyumnya telah mengkhianatinya.
09:26
Years later, standing in the town square, Emma clung to that memory.
111
566370
7360
Bertahun-tahun kemudian, saat berdiri di alun-alun kota, Emma mengingat kenangan itu.
09:34
The hill, the laughter, the way his eyes lit up when he talked about magic.
112
574840
8055
Bukitnya, tawanya, cara matanya bersinar ketika dia berbicara tentang sihir.
09:44
The world might have moved on, but those moments had stayed with her, etched
113
584625
6520
Dunia mungkin sudah terus berjalan, namun momen-momen itu tetap melekat dalam dirinya, terpatri
09:51
into her heart like initials on a tree.
114
591425
2900
dalam hatinya seperti inisial di pohon.
09:55
And as she stood, visualising Sam's mischievous smile, she
115
595890
6450
Dan saat dia berdiri, membayangkan senyum nakal Sam, dia
10:02
thought of all those wishes whispered beneath the wishing tree.
116
602340
5370
memikirkan semua permohonan yang dibisikkan di bawah pohon harapan.
10:08
Maybe, just maybe, magic wasn't about perfect things.
117
608849
6280
Mungkin, mungkin saja, sihir bukanlah tentang hal-hal yang sempurna.
10:16
It was about the moments you couldn't forget, and the people
118
616699
4071
Ini tentang momen yang tidak dapat Anda lupakan, dan orang-orang
10:21
who made them unforgettable.
119
621350
1920
yang menjadikannya tak terlupakan.
10:24
If you liked this lesson, then please do give Give it a like, and until next
120
624390
5835
Jika Anda menyukai pelajaran ini, silakan berikan Suka, dan sampai
10:30
time, take very good care, and goodbye.
121
630225
5620
waktu berikutnya, berhati-hatilah, dan selamat tinggal.
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7