English Pronunciation Mistakes Every Learner Makes

2,885 views ・ 2024-12-15

English Like A Native


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

00:00
Are you pronouncing this word correctly?
0
130
3820
你这个词的发音正确吗?
00:04
Let's find out.
1
4110
1020
让我们来看看吧。
00:05
If I write this word like this, then that should help.
2
5200
5480
如果我这样写这个词,那应该会有帮助。
00:10
We pronounce it as /sleɪ/.
3
10720
3640
我们将其发音为/sleɪ/。
00:14
A slay is a vehicle, sometimes pulled by horses or reindeer,
4
14379
5580
slay 是一种
00:20
that glides over the snow.
5
20510
2529
在雪上滑行的车辆,有时由马或驯鹿拉动。
00:23
Listen carefully.
6
23489
1090
仔细听。
00:25
/sleɪ/.
7
25169
1780
/sleɪ/。
00:27
So, we have the S going into the light L sound: /sl/, /sl/, /sl/, and then
8
27630
10245
所以,我们有 S 进入轻 L 音:/sl/、/sl/、/sl/,然后
00:37
we have the diphthong, /eɪ/, /eɪ/.
9
37875
6719
我们有双元音、/eɪ/、/eɪ/。
00:44
A diphthong is two vowel sounds blended together.
10
44615
4870
双元音是两个元音混合在一起。
00:49
Continuous sound from one to the other  /e/ - /ɪ/ — /eɪ/, / eɪ/;
11
49544
8610
从一个到另一个的连续声音 /e/ - /ɪ/ — /eɪ/, /eɪ/;
00:58
/s/, /l/, / eɪ/ — /sleɪ/.
12
58474
4754
/s/、/l/、/eɪ/ — /sleɪ/。
01:04
Got it?
13
64045
610
知道了?
01:05
Try this sentence.
14
65575
1640
试试这句话。
01:07
"Santa's sleigh glided smoothly across the snowy sky."
15
67344
8596
“圣诞老人的雪橇平稳地滑过雪天。”
01:21
"Santa's sleigh glided smoothly across the snowy sky."
16
81620
4669
“圣诞老人的雪橇平稳地滑过雪天。”
01:26
Let's keep working on our pronunciation, but first, if you don't know me, my name
17
86560
5550
让我们继续练习发音,但首先,如果你不认识我,我叫
01:32
is Anna from englishlikeanative.co.uk.
18
92140
5120
Anna,来自 englishlikeanative.co.uk。
01:37
I'm an English teacher and pronunciation coach.
19
97330
3810
我是一名英语老师和发音教练。
01:41
Now to help you to make the most out of this lesson, I have an audio practice
20
101200
5995
现在,为了帮助您充分利用本课程,我提供了一个音频练习
01:47
track that you can download for free.
21
107265
2530
曲目,您可以免费下载。
01:50
I'll leave a link for you in the description.
22
110255
2549
我会在描述中为您留下链接。
01:53
So, sticking with the S L sound — /sl/.
23
113074
5110
所以,坚持使用 SL 声音 - /sl/。
01:58
Next, we have slippery, slippery, slippery.
24
118304
9729
接下来,我们有滑,滑,滑。
02:08
This word is an adjective and describes something that's wet or smooth and
25
128600
7624
这个词是一个形容词,描述潮湿或光滑的东西,
02:16
causes things to slide easily, like ice.
26
136265
5659
使物体很容易滑动,比如冰。
02:22
Ice is slippery.
27
142234
2581
冰很滑。
02:25
Try this sentence.
28
145635
1270
试试这句话。
02:27
"Be careful on the icy path; it's very slippery!"
29
147190
6280
“结冰的路上要小心,很滑!”
02:38
"Be careful on the icy path; it's very slippery!"
30
158490
4360
“结冰的路上要小心,很滑!”
02:43
Now, what about sled?
31
163020
4065
现在,雪橇怎么样?
02:47
Sled.
32
167820
1528
雪橇。
02:49
A sled is a small simple version of a sleigh and it's
33
169549
4831
雪橇是雪橇的小型简单版本,
02:54
often used by children for fun.
34
174580
2920
经常被孩子们用来玩耍。
02:58
Try this sentence.
35
178360
1220
试试这句话。
03:00
"The children raced down the hill on their wooden sled."
36
180340
6346
“孩子们坐着木制雪橇从山上跑下来。”
03:08
How about slush, slush.
37
188460
5281
泥浆怎么样,泥浆。
03:13
Slush is wet, melting snow that's a bit mushy and a bit messy.
38
193949
7181
雪泥是湿的、融化的雪,有点糊状、有点凌乱。
03:21
Here's a sentence for you.
39
201260
1400
这里有一句话送给你。
03:23
"The roads were covered in dirty slush after the heavy snowfall."
40
203440
6385
“大雪过后,道路上覆盖着肮脏的泥浆。”
03:35
Now be aware of the /ʌ/ vowel in  slush,  slush.
41
215775
8730
现在请注意 slush, slush 中的 /ʌ/ 元音。
03:44
We don't want /slɒ/, /slɒʃ/, or  /sljuʃ/, we want /ʌ/, like
42
224735
7650
我们不需要 /slɒ/、/slɒʃ/ 或 /sljuʃ/,我们想要 /ʌ/,就像
03:52
in the word up, /slʌ/, /slʌʃ/.
43
232385
5453
单词 up 中的 /slʌ/、/slʌʃ/。
03:58
Got it?
44
238394
611
知道了?
03:59
Excellent.
45
239915
720
出色的。
04:00
Finally, we have — slide.
46
240864
4040
最后,我们有——幻灯片。
04:06
To slide means to move smoothly across a surface.
47
246044
6236
滑动意味着在表面上平滑地移动。
04:12
Try this sentence.
48
252560
2010
试试这句话。
04:15
"We watched the penguins slide down the icy slopes with ease."
49
255160
7820
“我们看着企鹅轻松地从冰冷的山坡上滑下来。”
04:29
Very good.
50
269550
750
非常好。
04:30
The /aɪ/ here is long.
51
270840
4689
这里的/aɪ/很长。
04:35
It's a diphthong — /aɪ/, /aɪ/; /slaɪd/.
52
275529
6801
这是双元音 — /aɪ/, /aɪ/; /slaɪd/.
04:42
It's very different to the /ɪ/ sound in slid.
53
282950
5765
它与slid 中的/ɪ/ 声音非常不同。
04:48
So, you have  /slɪd/ and /slaɪd/,  /slɪd/ —  /slaɪd/.
54
288924
8651
所以,你有 /slɪd/ 和 /slaɪd/、/slɪd/ — /slaɪd/。
04:58
"I slid down the slide."
55
298174
3421
“我从滑梯上滑下来了。”
05:01
Fantastic.
56
301595
1109
极好的。
05:03
Now, I'm going to read you a passage.
57
303485
3700
现在,我要给你们读一段话。
05:07
Now you can read along with the words on screen or via the transcript that you can
58
307405
5940
现在,您可以随着屏幕上的文字一起阅读,也可以
05:13
download with your audio practice track.
59
313355
3599
通过音频练习曲目下载的文字记录进行阅读。
05:17
See if you can hear the words that we've worked on today.
60
317465
4040
看看你是否能听到我们今天所讲的单词。
05:24
The sled had been Sam's idea.
61
324255
2559
雪橇是山姆的主意。
05:27
Of course, it had to be his idea.
62
327425
3510
当然,这必须是他的主意。
05:31
Everything fun, thrilling, and slightly dangerous always was.
63
331565
4430
一切有趣、刺激、还有点危险的事情总是如此。
05:37
Emma could still hear his voice in her mind.
64
337164
2881
艾玛仍然能在脑海中听到他的声音。
05:40
Full of boyish excitement as he dragged the old wooden sled out from the garage,
65
340515
7450
当他把旧木雪橇从车库拖出来时,他充满了孩子气的兴奋,
05:48
its faded red paint peeling at the edges.
66
348535
3810
它的边缘褪了色的红色油漆剥落了。
05:53
"Come on, Em" he'd say, his green eyes sparkling like the fairy
67
353544
5670
“来吧,Em”他会说,他的绿色眼睛像
05:59
lights strung across the rooftops.
68
359215
2649
屋顶上串起的仙女灯一样闪闪发光。
06:02
"The hill by the orchard is perfect today, it's slippery enough to fly!"
69
362404
5000
“果园边的小山今天完美,滑得可以飞!”
06:07
She'd hesitated at first, her practical side, warning her about the icy
70
367984
5921
一开始她犹豫了,出于实际的一面,她警告她
06:13
paths and the risk of taking a slip.
71
373905
3460
道路结冰,还有滑倒的风险。
06:18
But Sam had a way of pulling her into his world where caution
72
378685
5740
但山姆有办法把她拉进他的世界,在那里,谨慎
06:24
melted like snow in the sun.
73
384494
2141
就像阳光下的雪一样融化。
06:27
So, she bundled up in her thickest coat, yanked on her woollen mittens and followed
74
387535
7390
于是,她穿上最厚的外套,拉上羊毛手套,跟着
06:34
him out into the crisp December air.
75
394925
3460
他走进十二月清新的空气中。
06:38
The memory was vivid now, as if it had happened just yesterday.
76
398965
5540
现在记忆犹新,仿佛就发生在昨天。
06:45
The snow had been fresh and powdery, crunching under their
77
405394
4901
当他们爬上山时, 雪是新鲜的,粉状的,在他们的靴子下嘎吱作响
06:50
boots as they climbed the hill.
78
410304
2311
06:53
When they reached the top, Sam had plopped down onto the sled,
79
413595
4430
当他们到达山顶时,山姆扑通扑通地坐到雪橇上,
06:58
patting the space behind him.
80
418255
2380
拍拍身后的空间。
07:01
"Don't chicken out," he'd teased, grinning, as she
81
421545
4205
“别胆怯,”当她
07:05
rolled her eyes and climbed on.
82
425750
2240
翻了个白眼,继续往上爬
07:09
The wind had whipped against her face as they flew down the slope, her
83
429110
5980
时,他笑着打趣道 。 当他们飞下斜坡时,风吹拂着她的脸,她的
07:15
laughter mixing with his whoop of joy.
84
435090
3500
笑声与他喜悦的叫声混合在一起。
07:19
They had crashed, of course, tumbling into a heap at the bottom, covered
85
439615
5410
当然,他们已经摔倒了,滚到了底部,
07:25
in snow and breathless with laughter.
86
445025
3150
身上覆盖着雪,笑得喘不过气来。
07:29
Later, they'd sat side by side on the sled, listening to the
87
449315
6629
后来,他们并排坐在雪橇上,聆听
07:35
distant jingle of a sleigh bell.
88
455955
2119
远处雪橇铃声的叮当声。
07:39
The sound had drifted on the wind, soft and magical, as they caught
89
459495
5050
当他们 屏住呼吸,看着星星在寒冷的夜空中闪烁时,
07:44
their breath and watched the stars blink in the frosty night sky.
90
464565
5880
声音随风飘荡,柔和而神奇。
07:53
"Do you think Santa's real?"
91
473075
2050
“你认为圣诞老人是真的吗?”
07:55
Emma had asked, brushing a strand of hair from her face.
92
475885
4210
艾玛一边问道,一边拨开脸上的一缕头发。
08:01
Sam had tilted his head thoughtfully.
93
481215
2480
Sam若有所思地歪着头。
08:05
"I don't know.
94
485005
960
“我不知道。
08:06
But if he is, I bet he'd love the slush around here.
95
486804
4481
但如果他是,我打赌他一定会喜欢这里的雪泥。
08:11
Perfect for sleigh rides."
96
491695
1790
非常适合乘坐雪橇。”
08:15
She laughed, nudging him with her elbow.
97
495185
3080
她笑了,用胳膊肘碰了碰他。
08:19
"Slush isn't exactly magical, Sam."
98
499515
3240
“雪泥并不完全神奇,山姆。”
08:24
"Maybe not" he'd admitted a mischievous glint in his eyes.
99
504205
4809
“也许不是,”他承认眼中闪过一丝顽皮的光芒。
08:30
"But magic isn't about perfect things, Em, it's about the
100
510410
4310
“但魔法并不在于完美的事物,Em,而是在于那些让
08:34
moments you remember forever."
101
514720
2210
你永远铭记的时刻。”
08:38
And then there was the slip, the one she'd never let him live down.
102
518530
6189
然后就是一次失误,她永远不会让他失望。
08:45
As they'd made their way back home, arms full of snowballs for an impromptu
103
525450
5259
当他们满怀雪球准备回家时
08:50
fight, Sam had misjudged a patch of ice.
104
530709
4080
,山姆错误地判断了一块冰。
08:56
He'd gone down with a surprised YELP!
105
536049
2891
他惊讶地叫了一声就倒下了!
08:59
His legs flying out from under him.
106
539260
2370
他的双腿从身下飞了出来。
09:02
Emma had laughed so hard, she'd almost joined him on the ground,
107
542470
5380
艾玛笑得太厉害了,几乎要倒在地上和他一起了,
09:08
but instead she'd offered him a hand up, her cheeks aching from smiling.
108
548240
6579
但她却向他伸出了手,她的脸颊因笑而疼痛。
09:16
"Not a word" he muttered, brushing the snow off his coat,
109
556179
5211
“别说话,”他低声说道,拍掉外套上的雪,
09:22
but his grin had betrayed him.
110
562230
2090
但他的笑容出卖了他。
09:26
Years later, standing in the town square, Emma clung to that memory.
111
566370
7360
多年后,艾玛站在城镇广场上,仍牢牢记住了这段记忆。
09:34
The hill, the laughter, the way his eyes lit up when he talked about magic.
112
574840
8055
山丘,笑声,还有当他谈论魔法时他的眼睛闪闪发光的样子。
09:44
The world might have moved on, but those moments had stayed with her, etched
113
584625
6520
世界可能已经发生了变化,但那些时刻一直伴随着她,
09:51
into her heart like initials on a tree.
114
591425
2900
像树上的首字母缩写一样铭刻在她的心中。
09:55
And as she stood, visualising Sam's mischievous smile, she
115
595890
6450
当她站着,看着萨姆顽皮的微笑时,她
10:02
thought of all those wishes whispered beneath the wishing tree.
116
602340
5370
想起了许愿树下低语的所有愿望。
10:08
Maybe, just maybe, magic wasn't about perfect things.
117
608849
6280
也许,只是也许,魔法并不意味着完美的事物。
10:16
It was about the moments you couldn't forget, and the people
118
616699
4071
这是关于你无法忘记的时刻,以及
10:21
who made them unforgettable.
119
621350
1920
让它们难忘的人。
10:24
If you liked this lesson, then please do give Give it a like, and until next
120
624390
5835
如果您喜欢这节课,请给它点个赞,直到下次
10:30
time, take very good care, and goodbye.
121
630225
5620
,好好照顾,再见。
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7