English Pronunciation Mistakes Every Learner Makes

2,885 views ・ 2024-12-15

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Are you pronouncing this word correctly?
0
130
3820
Prononcez-vous correctement ce mot ?
00:04
Let's find out.
1
4110
1020
Découvrons.
00:05
If I write this word like this, then that should help.
2
5200
5480
Si j’écris ce mot comme ça, alors ça devrait aider.
00:10
We pronounce it as /sleɪ/.
3
10720
3640
Nous le prononçons comme /sleɪ/.
00:14
A slay is a vehicle, sometimes pulled by horses or reindeer,
4
14379
5580
Un slay est un véhicule, parfois tiré par des chevaux ou des rennes,
00:20
that glides over the snow.
5
20510
2529
qui glisse sur la neige.
00:23
Listen carefully.
6
23489
1090
Écoutez attentivement.
00:25
/sleɪ/.
7
25169
1780
/sleɪ/.
00:27
So, we have the S going into the light L sound: /sl/, /sl/, /sl/, and then
8
27630
10245
Ainsi, nous avons le S qui entre dans le son clair L : /sl/, /sl/, /sl/, et puis
00:37
we have the diphthong, /eɪ/, /eɪ/.
9
37875
6719
nous avons la diphtongue, /eɪ/, /eɪ/.
00:44
A diphthong is two vowel sounds blended together.
10
44615
4870
Une diphtongue est constituée de deux voyelles mélangées.
00:49
Continuous sound from one to the other  /e/ - /ɪ/ — /eɪ/, / eɪ/;
11
49544
8610
Son continu de l'un à l'autre /e/ - /ɪ/ — /eɪ/, /eɪ/ ;
00:58
/s/, /l/, / eɪ/ — /sleɪ/.
12
58474
4754
/s/, /l/, /eɪ/ — /sleɪ/.
01:04
Got it?
13
64045
610
J'ai compris?
01:05
Try this sentence.
14
65575
1640
Essayez cette phrase.
01:07
"Santa's sleigh glided smoothly across the snowy sky."
15
67344
8596
"Le traîneau du Père Noël a glissé doucement dans le ciel enneigé."
01:21
"Santa's sleigh glided smoothly across the snowy sky."
16
81620
4669
"Le traîneau du Père Noël a glissé doucement dans le ciel enneigé."
01:26
Let's keep working on our pronunciation, but first, if you don't know me, my name
17
86560
5550
Continuons à travailler sur notre prononciation, mais d'abord, si vous ne me connaissez pas, je m'appelle
01:32
is Anna from englishlikeanative.co.uk.
18
92140
5120
Anna de englishlikeanative.co.uk.
01:37
I'm an English teacher and pronunciation coach.
19
97330
3810
Je suis professeur d'anglais et coach de prononciation.
01:41
Now to help you to make the most out of this lesson, I have an audio practice
20
101200
5995
Maintenant, pour vous aider à tirer le meilleur parti de cette leçon, j'ai une
01:47
track that you can download for free.
21
107265
2530
piste de pratique audio que vous pouvez télécharger gratuitement.
01:50
I'll leave a link for you in the description.
22
110255
2549
Je vous laisse un lien dans la description.
01:53
So, sticking with the S L sound — /sl/.
23
113074
5110
Donc, restez fidèle au son SL – /sl/.
01:58
Next, we have slippery, slippery, slippery.
24
118304
9729
Ensuite, nous avons glissant, glissant, glissant.
02:08
This word is an adjective and describes something that's wet or smooth and
25
128600
7624
Ce mot est un adjectif et décrit quelque chose qui est humide ou lisse et
02:16
causes things to slide easily, like ice.
26
136265
5659
qui fait glisser facilement les choses, comme la glace.
02:22
Ice is slippery.
27
142234
2581
La glace est glissante.
02:25
Try this sentence.
28
145635
1270
Essayez cette phrase.
02:27
"Be careful on the icy path; it's very slippery!"
29
147190
6280
"Faites attention sur le chemin verglacé, c'est très glissant !"
02:38
"Be careful on the icy path; it's very slippery!"
30
158490
4360
"Faites attention sur le chemin verglacé, c'est très glissant !"
02:43
Now, what about sled?
31
163020
4065
Maintenant, qu'en est-il du traîneau ?
02:47
Sled.
32
167820
1528
Traîneau.
02:49
A sled is a small simple version of a sleigh and it's
33
169549
4831
Un traîneau est une petite version simple d'un traîneau et il est
02:54
often used by children for fun.
34
174580
2920
souvent utilisé par les enfants pour s'amuser.
02:58
Try this sentence.
35
178360
1220
Essayez cette phrase.
03:00
"The children raced down the hill on their wooden sled."
36
180340
6346
"Les enfants ont dévalé la colline sur leur traîneau en bois."
03:08
How about slush, slush.
37
188460
5281
Que diriez-vous de la neige fondante, de la neige fondante.
03:13
Slush is wet, melting snow that's a bit mushy and a bit messy.
38
193949
7181
La neige fondante est une neige mouillée et fondante, un peu pâteuse et un peu salissante.
03:21
Here's a sentence for you.
39
201260
1400
Voici une phrase pour vous.
03:23
"The roads were covered in dirty slush after the heavy snowfall."
40
203440
6385
"Les routes étaient couvertes de neige fondante après les fortes chutes de neige."
03:35
Now be aware of the /ʌ/ vowel in  slush,  slush.
41
215775
8730
Soyez maintenant conscient de la voyelle /ʌ/ dans slush, slush.
03:44
We don't want /slɒ/, /slɒʃ/, or  /sljuʃ/, we want /ʌ/, like
42
224735
7650
Nous ne voulons pas /slɒ/, /slɒʃ/, ou /sljuʃ/, nous voulons /ʌ/, comme
03:52
in the word up, /slʌ/, /slʌʃ/.
43
232385
5453
dans le mot up, /slʌ/, /slʌʃ/.
03:58
Got it?
44
238394
611
J'ai compris?
03:59
Excellent.
45
239915
720
Excellent.
04:00
Finally, we have — slide.
46
240864
4040
Enfin, nous avons — slide.
04:06
To slide means to move smoothly across a surface.
47
246044
6236
Glisser signifie se déplacer en douceur sur une surface.
04:12
Try this sentence.
48
252560
2010
Essayez cette phrase.
04:15
"We watched the penguins slide down the icy slopes with ease."
49
255160
7820
"Nous avons observé les pingouins glisser facilement sur les pentes glacées."
04:29
Very good.
50
269550
750
Très bien.
04:30
The /aɪ/ here is long.
51
270840
4689
Le /aɪ/ ici est long.
04:35
It's a diphthong — /aɪ/, /aɪ/; /slaɪd/.
52
275529
6801
C'est une diphtongue — /aɪ/, /aɪ/ ; /slaɪd/.
04:42
It's very different to the /ɪ/ sound in slid.
53
282950
5765
C'est très différent du son /ɪ/ en slide.
04:48
So, you have  /slɪd/ and /slaɪd/,  /slɪd/ —  /slaɪd/.
54
288924
8651
Donc, vous avez /slɪd/ et /slaɪd/, /slɪd/ — /slaɪd/.
04:58
"I slid down the slide."
55
298174
3421
"J'ai glissé sur le toboggan."
05:01
Fantastic.
56
301595
1109
Fantastique.
05:03
Now, I'm going to read you a passage.
57
303485
3700
Maintenant, je vais vous lire un passage.
05:07
Now you can read along with the words on screen or via the transcript that you can
58
307405
5940
Vous pouvez désormais lire avec les mots à l'écran ou via la transcription que vous pouvez
05:13
download with your audio practice track.
59
313355
3599
télécharger avec votre piste de pratique audio.
05:17
See if you can hear the words that we've worked on today.
60
317465
4040
Voyez si vous pouvez entendre les mots sur lesquels nous avons travaillé aujourd'hui.
05:24
The sled had been Sam's idea.
61
324255
2559
Le traîneau était l'idée de Sam.
05:27
Of course, it had to be his idea.
62
327425
3510
Bien sûr, cela devait être son idée.
05:31
Everything fun, thrilling, and slightly dangerous always was.
63
331565
4430
Tout ce qui était amusant, passionnant et légèrement dangereux l’a toujours été.
05:37
Emma could still hear his voice in her mind.
64
337164
2881
Emma pouvait encore entendre sa voix dans son esprit.
05:40
Full of boyish excitement as he dragged the old wooden sled out from the garage,
65
340515
7450
Plein d'excitation enfantine alors qu'il sortait du garage le vieux traîneau en bois,
05:48
its faded red paint peeling at the edges.
66
348535
3810
sa peinture rouge délavée s'écaillait sur les bords.
05:53
"Come on, Em" he'd say, his green eyes sparkling like the fairy
67
353544
5670
"Allez, Em", disait-il, ses yeux verts scintillant comme les guirlandes lumineuses
05:59
lights strung across the rooftops.
68
359215
2649
accrochées sur les toits.
06:02
"The hill by the orchard is perfect today, it's slippery enough to fly!"
69
362404
5000
"La colline près du verger est parfaite aujourd'hui, c'est assez glissant pour voler !"
06:07
She'd hesitated at first, her practical side, warning her about the icy
70
367984
5921
Elle avait d'abord hésité, son côté pratique, la prévenant des
06:13
paths and the risk of taking a slip.
71
373905
3460
sentiers verglacés et des risques de dérapage.
06:18
But Sam had a way of pulling her into his world where caution
72
378685
5740
Mais Sam avait une façon de l'attirer dans son monde où la prudence
06:24
melted like snow in the sun.
73
384494
2141
fondait comme neige au soleil.
06:27
So, she bundled up in her thickest coat, yanked on her woollen mittens and followed
74
387535
7390
Alors, elle s'emmitoufla dans son manteau le plus épais, enfila ses mitaines de laine et
06:34
him out into the crisp December air.
75
394925
3460
le suivit dans l'air frais de décembre.
06:38
The memory was vivid now, as if it had happened just yesterday.
76
398965
5540
Le souvenir était maintenant vif, comme si cela s'était produit hier.
06:45
The snow had been fresh and powdery, crunching under their
77
405394
4901
La neige était fraîche et poudreuse, craquant sous leurs
06:50
boots as they climbed the hill.
78
410304
2311
bottes alors qu'ils gravissaient la colline.
06:53
When they reached the top, Sam had plopped down onto the sled,
79
413595
4430
Lorsqu'ils atteignirent le sommet, Sam s'était laissé tomber sur le traîneau,
06:58
patting the space behind him.
80
418255
2380
tapotant l'espace derrière lui.
07:01
"Don't chicken out," he'd teased, grinning, as she
81
421545
4205
"Ne te dégonfle pas", avait-il taquiné, souriant, alors qu'elle
07:05
rolled her eyes and climbed on.
82
425750
2240
roulait des yeux et grimpait.
07:09
The wind had whipped against her face as they flew down the slope, her
83
429110
5980
Le vent lui avait fouetté le visage alors qu'ils dévalaient la pente, son
07:15
laughter mixing with his whoop of joy.
84
435090
3500
rire se mêlant à son cri de joie.
07:19
They had crashed, of course, tumbling into a heap at the bottom, covered
85
439615
5410
Ils s'étaient écrasés, bien sûr, tombant en tas au fond, couverts
07:25
in snow and breathless with laughter.
86
445025
3150
de neige et haletants de rire.
07:29
Later, they'd sat side by side on the sled, listening to the
87
449315
6629
Plus tard, ils s'étaient assis côte à côte sur le traîneau, écoutant le
07:35
distant jingle of a sleigh bell.
88
455955
2119
tintement lointain d'une cloche de traîneau.
07:39
The sound had drifted on the wind, soft and magical, as they caught
89
459495
5050
Le son avait dérivé au gré du vent, doux et magique, alors qu'ils reprenaient
07:44
their breath and watched the stars blink in the frosty night sky.
90
464565
5880
leur souffle et regardaient les étoiles clignoter dans le ciel nocturne glacial.
07:53
"Do you think Santa's real?"
91
473075
2050
"Penses-tu que le Père Noël existe vraiment ?"
07:55
Emma had asked, brushing a strand of hair from her face.
92
475885
4210
» avait demandé Emma en repoussant une mèche de cheveux de son visage.
08:01
Sam had tilted his head thoughtfully.
93
481215
2480
Sam avait penché la tête pensivement.
08:05
"I don't know.
94
485005
960
"Je ne sais pas.
08:06
But if he is, I bet he'd love the slush around here.
95
486804
4481
Mais si c'est le cas, je parie qu'il adorerait la neige fondante par ici.
08:11
Perfect for sleigh rides."
96
491695
1790
Parfait pour les promenades en traîneau."
08:15
She laughed, nudging him with her elbow.
97
495185
3080
» Elle rit en lui donnant un coup de coude.
08:19
"Slush isn't exactly magical, Sam."
98
499515
3240
"Slush n'est pas vraiment magique, Sam."
08:24
"Maybe not" he'd admitted a mischievous glint in his eyes.
99
504205
4809
"Peut-être pas", avait-il admis avec une lueur malicieuse dans ses yeux.
08:30
"But magic isn't about perfect things, Em, it's about the
100
510410
4310
"Mais la magie ne concerne pas les choses parfaites, Em, mais les
08:34
moments you remember forever."
101
514720
2210
moments dont on se souvient pour toujours."
08:38
And then there was the slip, the one she'd never let him live down.
102
518530
6189
Et puis il y a eu le dérapage, celui qu'elle ne l'aurait jamais laissé vivre.
08:45
As they'd made their way back home, arms full of snowballs for an impromptu
103
525450
5259
Alors qu'ils rentraient chez eux, les bras chargés de boules de neige pour un
08:50
fight, Sam had misjudged a patch of ice.
104
530709
4080
combat impromptu, Sam avait mal évalué une plaque de glace.
08:56
He'd gone down with a surprised YELP!
105
536049
2891
Il était tombé avec un YELP surpris !
08:59
His legs flying out from under him.
106
539260
2370
Ses jambes s'envolèrent sous lui.
09:02
Emma had laughed so hard, she'd almost joined him on the ground,
107
542470
5380
Emma avait tellement ri qu'elle l'avait presque rejoint au sol,
09:08
but instead she'd offered him a hand up, her cheeks aching from smiling.
108
548240
6579
mais à la place elle lui avait tendu la main, ses joues lui faisant mal à force de sourire.
09:16
"Not a word" he muttered, brushing the snow off his coat,
109
556179
5211
"Pas un mot" marmonna-t-il, enlevant la neige de son manteau,
09:22
but his grin had betrayed him.
110
562230
2090
mais son sourire l'avait trahi.
09:26
Years later, standing in the town square, Emma clung to that memory.
111
566370
7360
Des années plus tard, debout sur la place de la ville, Emma s'accrochait à ce souvenir.
09:34
The hill, the laughter, the way his eyes lit up when he talked about magic.
112
574840
8055
La colline, les rires, la façon dont ses yeux s'illuminaient lorsqu'il parlait de magie.
09:44
The world might have moved on, but those moments had stayed with her, etched
113
584625
6520
Le monde aurait peut-être évolué, mais ces moments étaient restés gravés
09:51
into her heart like initials on a tree.
114
591425
2900
dans son cœur comme des initiales sur un arbre.
09:55
And as she stood, visualising Sam's mischievous smile, she
115
595890
6450
Et alors qu'elle se levait, visualisant le sourire malicieux de Sam, elle
10:02
thought of all those wishes whispered beneath the wishing tree.
116
602340
5370
pensa à tous ces vœux murmurés sous l'arbre à souhaits.
10:08
Maybe, just maybe, magic wasn't about perfect things.
117
608849
6280
Peut-être, juste peut-être, que la magie n'était pas une affaire de choses parfaites.
10:16
It was about the moments you couldn't forget, and the people
118
616699
4071
Il s'agissait de moments inoubliables et de personnes
10:21
who made them unforgettable.
119
621350
1920
qui les ont rendus inoubliables.
10:24
If you liked this lesson, then please do give Give it a like, and until next
120
624390
5835
Si vous avez aimé cette leçon, n'hésitez pas à la liker, et jusqu'à la prochaine
10:30
time, take very good care, and goodbye.
121
630225
5620
fois, prenez bien soin de vous et au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7