How I found myself through music | Anika Paulson

98,272 views ・ 2017-09-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: NAN-KUN WU
00:13
The philosopher Plato once said,
0
13393
2634
哲學家柏拉圖說:
00:16
"Music gives a soul to the universe,
1
16051
2749
「音樂給予宇宙一個靈魂、
00:18
wings to the mind,
2
18824
1594
給予心靈一對翅膀、
00:20
flight to the imagination
3
20442
2022
給予想像飛翔的能力、
00:22
and life to everything."
4
22488
1958
給予萬物生命。」
00:25
Music has always been a big part of my life.
5
25613
2288
音樂一直是我人生中 很重要的一部份。
00:27
To create and to perform music
6
27925
2370
創造和表演音樂,
00:30
connects you to people countries and lifetimes away.
7
30319
2845
能將你與不同國家、 不同時代的人們連結。
00:33
It connects you to the people you're playing with,
8
33597
2353
它能將你與一同演出的人連結、
00:35
to your audience
9
35974
1188
與你的觀眾連結、
00:37
and to yourself.
10
37186
1327
與你自己連結。
00:38
When I'm happy, when I'm sad,
11
38952
2151
當我開心時、當我悲傷時、
00:41
when I'm bored, when I'm stressed,
12
41127
2200
當我無聊時、當我有壓力時,
00:43
I listen to and I create music.
13
43351
2570
我會聽音樂、創作音樂。
00:47
When I was younger, I played piano;
14
47536
2271
比較年輕時,我彈鋼琴;
00:49
later, I took up guitar.
15
49831
1397
後來,我喜歡上吉它。
00:51
And as I started high school,
16
51252
1833
當我進入高中時,
00:53
music became a part of my identity.
17
53109
1914
音樂成了我身份的一部份。
00:55
I was in every band,
18
55329
1417
我隸屬每個樂團,
00:56
I was involved with every musical fine arts event.
19
56770
2626
我參與每個音樂藝術活動。
00:59
Music surrounded me.
20
59978
1407
音樂圍繞著我。
01:01
It made me who I was,
21
61409
1355
它造成了那時的我,
01:02
and it gave me a place to belong.
22
62788
2110
它給了我一個歸屬。
01:06
Now, I've always had this thing with rhythms.
23
66476
2097
我向來都對節奏很感興趣。
01:08
I remember being young,
24
68597
1169
我記得年輕時,
01:09
I would walk down the hallways of my school
25
69790
2064
我會走在學校裡的走廊上,
01:11
and I would tap rhythms to myself on my leg with my hands,
26
71878
2990
我會用我的手拍大腿來打拍子,
01:14
or tapping my teeth.
27
74892
1720
或輕敲我的牙齒。
01:17
It was a nervous habit,
28
77504
1479
那是種緊張時的習慣動作,
01:19
and I was always nervous.
29
79007
1283
而我總是很緊張。
01:20
I think I liked the repetition of the rhythm --
30
80660
2286
我想,我喜歡節奏的重覆性──
01:22
it was calming.
31
82970
1360
它能讓人平靜下來。
01:25
Then in high school,
32
85777
1150
在高中,
01:26
I started music theory,
33
86951
1513
我開始修音樂理論,
01:28
and it was the best class I've ever taken.
34
88488
2230
那是我上過最棒的課。
01:30
We were learning about music --
35
90742
1534
我們學習音樂相關的內容──
01:32
things I didn't know, like theory and history.
36
92300
2689
我不知道的東西,像理論和歷史。
01:35
It was a class where we basically just listened to a song,
37
95656
3400
在那堂課,基本上 我們就只是聽一首歌,
01:39
talked about what it meant to us
38
99080
1628
談論它對我們的意義,
01:40
and analyzed it,
39
100732
1186
並分析它,
01:41
and figured out what made it tick.
40
101942
2466
找出是什麼讓它能起作用。
01:45
Every Wednesday, we did something called "rhythmic dictation,"
41
105530
3060
每週三,我們會做 所謂的「節奏聽寫」,
01:48
and I was pretty good at it.
42
108614
1402
這是我很擅長的。
01:50
Our teacher would give us an amount of measures
43
110592
2255
我們的老師會給我們很多小節,
01:52
and a time signature,
44
112871
1493
和一個拍子記號,
01:54
and then he would speak a rhythm to us
45
114388
1864
接著他會對我們說一個節奏,
01:56
and we would have to write it down with the proper rests and notes.
46
116276
3416
我們得用適當的休止符 與音符把它寫下來。
02:00
Like this:
47
120232
1271
像這樣:
02:02
ta ta tuck-a tuck-a ta,
48
122442
2477
答、答、答卡答卡、答,
02:04
ta tuck-a-tuck-a-tuck-a, tuck-a.
49
124943
2553
答、答卡答卡答卡、答卡。
02:08
And I loved it.
50
128652
1305
我很愛做這練習。
02:09
The simplicity of the rhythm --
51
129981
1478
節奏的簡明──
02:11
a basic two- to four- measure line --
52
131483
2158
基本的二到四小節線──
02:13
and yet each of them almost told a story,
53
133665
2804
但它們又幾乎各自說自己的故事,
02:17
like they had so much potential,
54
137417
2307
好像它們如此有潛力,
02:21
and all you had to do was add a melody.
55
141070
3194
你需要做的,只是加上旋律。
02:25
(Guitar)
56
145400
3902
(吉它)
02:33
Rhythms set a foundation for melodies and harmonies to play on top of.
57
153408
3999
節奏為加在上面的 旋律及和聲奠定了基礎。
02:37
It gives structure and stability.
58
157808
2177
它提供了結構和穩定性。
02:41
Now, music has these parts --
59
161340
1680
音樂有這些組成成份:
02:43
rhythm, melody and harmony --
60
163044
2135
節奏、旋律、和聲,
02:45
just like our lives.
61
165203
1481
就像我們的人生一樣。
02:47
Where music has rhythm,
62
167372
2036
音樂有節奏,
02:49
we have routines and habits --
63
169432
2254
而我們有慣例和習慣,
02:51
things that help us to remember what to do and to stay on track,
64
171710
3265
這些事項協助我們記住 要做什麼、並順著軌道走,
02:54
and to just keep going.
65
174999
1879
就一直走下去。
02:58
And you may not notice it,
66
178050
1825
你可能不會注意到它,
02:59
but it's always there.
67
179899
1323
但它總是在那裡。
03:02
(Guitar)
68
182486
2369
(吉它)
03:04
And it may seem simple,
69
184879
1817
它可能看似很簡單,
03:06
it may seem dull by itself,
70
186720
2697
單獨看它可能覺得很乏味,
03:10
but it gives tempo and heartbeat.
71
190407
3314
但它能給予拍子與心跳。
03:15
And then things in your life add on to it,
72
195443
2433
你人生中的事物接著被加在上面,
03:17
giving texture --
73
197900
1211
產生了織體──
03:19
that's your friends and your family,
74
199726
1753
也就是你的朋友和家人,
03:21
and anything that creates a harmonic structure in your life
75
201503
3636
以及任何在你的人生中、 你的歌曲中,
03:25
and in your song,
76
205163
1585
創造出和諧結構的事物,
03:26
like harmonies,
77
206772
1662
就像和聲、
03:28
cadences
78
208458
1157
終止式、
03:29
and anything that makes it polyphonic.
79
209639
2296
任何讓它複音的東西。
03:34
And they create beautiful chords and patterns.
80
214198
2387
它們會創造出美麗的 和弦和節奏模式。
03:36
(Guitar)
81
216609
1585
(吉它)
03:39
And then there's you.
82
219174
1589
接著,還有你。
03:41
You play on top of everything else,
83
221221
1950
你在所有事物之上演奏,
03:45
on top of the rhythms and the beat
84
225141
3014
在節奏與拍子上演奏,
03:49
because you're the melody.
85
229679
1629
因為你就是旋律。
03:52
And things may change and develop,
86
232974
3181
事物可能會改變、會發展,
03:57
but no matter what we do,
87
237046
1560
但不論我們做什麼,
03:58
we're still the same people.
88
238630
1618
我們還是同樣的人。
04:01
Throughout a song melodies develop,
89
241930
2181
一整首歌曲中,旋律會發展下去,
04:04
but it's still the same song.
90
244135
1700
但它仍然是同一首歌。
04:07
No matter what you do,
91
247073
1784
不論你做什麼,
04:08
the rhythms are still there:
92
248881
1926
節奏仍然在那裡:
04:10
the tempo and the heartbeat ...
93
250831
3126
拍子,以及心跳……
04:16
until I left,
94
256029
1451
直到我離開,
04:18
and I went to college
95
258975
1589
我去上大學,
04:20
and everything disappeared.
96
260588
1473
一切都不見了。
04:24
When I first arrived at university,
97
264431
2199
當我初次到達大學,
04:26
I felt lost.
98
266654
1225
我覺得很迷失。
04:28
And don't get me wrong -- sometimes I loved it and it was great,
99
268534
3030
別誤會我──有時 我很愛大學,它很棒,
04:31
but other times,
100
271588
1380
但其他時候,
04:34
I felt like I had been left alone
101
274781
1672
我覺得我被丟下,
04:37
to fend for myself.
102
277790
1417
完全靠自己。
04:40
It's like I had been taken out of my natural environment,
103
280423
2814
就像是我被帶出了我的自然環境,
04:43
and put somewhere new,
104
283261
1345
放到一個新地方,
04:44
where the rhythms and the harmonies
105
284630
2832
在那裡,節奏與和聲,
04:47
and the form had gone away,
106
287486
2657
以及形式都不在了,
04:51
and it was just me --
107
291458
1369
只有我──
04:52
(Guitar)
108
292851
1325
(吉它)
04:54
silence and my melody.
109
294200
2273
寂靜,以及我的旋律。
04:59
And even that began to waver,
110
299750
2495
但就連那些也開始搖擺,
05:02
because I didn't know what I was doing.
111
302269
1952
因為我不知道我在做什麼。
05:04
I didn't have any chords to structure myself,
112
304894
2396
我沒有任何和弦可以構建出我自己、
05:08
or a rhythm
113
308209
1158
或是一個節奏、
05:10
or a beat to know the tempo.
114
310060
1727
或一個拍子,來讓我知道節拍。
05:11
(Guitar)
115
311811
3470
(吉它)
05:15
And then I began to hear all these other sounds.
116
315305
2312
接著我開始聽見其他的聲音。
05:17
(Guitar)
117
317641
1346
(吉它)
05:19
And they were off-time
118
319490
1809
它們的時間不準、
05:22
and off-key.
119
322599
1355
音調不準。
05:26
And the more I was around them,
120
326764
1568
我越是在它們的附近,
05:29
the more my melody started to sound like theirs.
121
329536
3153
我的旋律聽起來就越來越像它們的。
05:36
And slowly I began to lose myself,
122
336080
2167
慢慢地,我開始失去我自己,
05:40
like I was being washed away.
123
340335
1442
好像我被沖走了。
05:45
But then the next moment --
124
345004
1497
但,下一刻──
05:46
(Guitar)
125
346525
1986
(吉它)
05:48
I could hear it.
126
348535
1493
我能聽到它了。
05:51
And I could feel it.
127
351454
1421
我能感覺到它了。
05:55
And it was me.
128
355070
1252
它就是我。
05:57
And I was here.
129
357284
1226
而我在這裡。
05:59
And it was different,
130
359555
1534
它很不同,
06:02
but not worse off.
131
362639
1415
但不是每況愈下,
06:06
Just changed a little.
132
366228
2287
只是稍稍改變。
06:11
Music is my way of coping with the changes in my life.
133
371346
3285
音樂是我用來應對人生改變的方式。
06:16
There's a beautiful connection between music and life.
134
376258
2649
音樂與人生之間,有著美麗的連結。
06:19
It can bind us to reality
135
379307
1306
它將我們與現實結合,
06:20
at the same time it allows us to escape it.
136
380637
2392
同時又允許我們逃離現實。
06:23
Music is something that lives inside of you.
137
383053
2520
音樂是存在於你的內在的。
06:25
You create it and you're created by it.
138
385597
2650
你創造它,你被它創造。
06:29
Our lives are not only conducted by music,
139
389547
3112
音樂不只是扮演我們人生中的指揮,
06:32
they're also composed of it.
140
392683
1631
也是我們人生的作曲家。
06:35
So this may seem like a bit of a stretch,
141
395348
2112
這或許聽起來有些誇張,
06:37
but hear me out:
142
397484
1567
但聽我說完:
06:39
music is a fundamental part of what we are
143
399075
3590
音樂是我們、及我們週遭一切,
06:42
and of everything around us.
144
402689
1473
根本的一部份。
06:45
Now, music is my passion,
145
405096
1420
現在,音樂是我的熱情,
06:46
but physics also used to be an interest of mine.
146
406540
2427
但過去,物理也曾是我的興趣。
06:49
And the more I learned,
147
409469
1157
我學習越多,
06:50
the more I saw connections between the two --
148
410650
2229
我就越能看見兩者見的連結──
06:53
especially regarding string theory.
149
413498
1871
特別是關於弦理論。
06:57
I know this is only one of many theories,
150
417095
2738
我知道它只是許多理論之一,
06:59
but it spoke to me.
151
419857
1506
但它會對我說話。
07:02
So, one aspect of string theory, at its simplest form, is this:
152
422211
4896
所以,弦理論的一個面向, 最簡單的形式就是這個:
07:07
matter is made up of atoms,
153
427131
2026
物質是由原子構成,
07:09
which are made up of protons and neutrons and electrons,
154
429181
3218
原子是由質子、中子、電子構成,
07:12
which are made up of quark.
155
432423
1726
這些又是由夸克構成的。
07:14
And here's where the string part comes in.
156
434173
2033
這就是和弦有關的部份了。
07:16
This quark is supposedly made up of little coiled strings,
157
436230
3531
夸克應該是由小小的、 盤繞的弦所構成,
07:20
and it's the vibrations of these strings that make everything what it is.
158
440516
4188
是這些弦的振動,構成萬物的本質。
07:25
Michio Kaku once explained this
159
445571
1551
加來道雄曾經在一場叫做
07:27
in a lecture called, "The Universe in a Nutshell,"
160
447146
2932
「深入淺出談宇宙」的演講中, 解釋過這一點,
07:30
where he says,
161
450102
1375
那場演說中,他說:
07:32
"String theory is the simple idea
162
452324
2240
「弦理論是個很簡單的想法,
07:34
that the four forces of the universe --
163
454588
2028
宇宙的四股力量──
07:36
gravity, the electromagnetic force, and the two strong forces --
164
456640
4186
引力、電磁力、和兩股強核力──
07:40
can be viewed as music.
165
460850
1975
可以被視為是音樂。
07:42
The music of tiny little rubber bands."
166
462849
2695
小小橡皮圈的音樂。」
07:46
In this lecture, he goes on to explain physics
167
466444
2315
在這場演說中,他接著解釋,
07:48
as the laws of harmony between these strings;
168
468783
2409
物理就是這些弦之間的和諧定律;
07:51
chemistry, as the melodies you can play on these strings;
169
471216
3037
化學就是你可以用這些弦 來彈奏的旋律;
07:54
and he states that the universe is a "symphony of strings."
170
474965
4113
他說,宇宙是「弦的交響樂」。
08:01
These strings dictate the universe;
171
481259
2068
這些弦支配著宇宙;
08:03
they make up everything we see and everything we know.
172
483351
2533
它們組成我們所見、所知的一切。
08:06
They're musical notes,
173
486908
1210
它們是音符,
08:08
but they make us what we are and they hold us together.
174
488142
2737
但它們造成了我們, 讓我們能連結在一起。
08:12
So you see,
175
492177
1272
所以,
08:14
everything is music.
176
494087
1561
一切都是音樂。
08:16
(Guitar)
177
496291
1364
(吉它)
08:17
When I look at the world,
178
497679
2130
當我看向這個世界,
08:19
I see music all around us.
179
499833
3331
我看到我們身邊都是音樂。
08:25
When I look at myself,
180
505084
1539
當我看向我自己,
08:27
I see music.
181
507634
1466
我看到音樂。
08:33
And my life has been defined by music.
182
513168
2176
我的人生被音樂給定義。
08:37
I found myself through music.
183
517288
1634
我透過音樂找到我自己。
08:41
Music is everywhere,
184
521181
1463
音樂無所不在,
08:43
and it is in everything.
185
523657
1585
它在萬物當中。
08:48
And it changes and it builds
186
528231
2786
它會改變,它會建造,
08:51
and it diminishes.
187
531041
1476
它會縮減。
08:54
But it's always there,
188
534390
1421
但它永遠都在那裡,
08:56
supporting us,
189
536591
1634
支持著我們,
08:58
connecting us to each other
190
538249
1698
將我們彼此連結在一起,
09:00
and showing us the beauty of the universe.
191
540991
2212
讓我們看見宇宙之美。
09:04
So if you ever feel lost,
192
544868
1598
所以如果你感到迷失,
09:07
stop and listen for your song.
193
547211
2148
停下來,注意聽聽你的歌曲。
09:10
Thank you.
194
550361
1282
謝謝。
09:12
(Applause)
195
552498
3024
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog