How I found myself through music | Anika Paulson

97,486 views ・ 2017-09-05

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: NAN-KUN WU
00:13
The philosopher Plato once said,
0
13393
2634
哲學家柏拉圖說:
00:16
"Music gives a soul to the universe,
1
16051
2749
「音樂給予宇宙一個靈魂、
00:18
wings to the mind,
2
18824
1594
給予心靈一對翅膀、
00:20
flight to the imagination
3
20442
2022
給予想像飛翔的能力、
00:22
and life to everything."
4
22488
1958
給予萬物生命。」
00:25
Music has always been a big part of my life.
5
25613
2288
音樂一直是我人生中 很重要的一部份。
00:27
To create and to perform music
6
27925
2370
創造和表演音樂,
00:30
connects you to people countries and lifetimes away.
7
30319
2845
能將你與不同國家、 不同時代的人們連結。
00:33
It connects you to the people you're playing with,
8
33597
2353
它能將你與一同演出的人連結、
00:35
to your audience
9
35974
1188
與你的觀眾連結、
00:37
and to yourself.
10
37186
1327
與你自己連結。
00:38
When I'm happy, when I'm sad,
11
38952
2151
當我開心時、當我悲傷時、
00:41
when I'm bored, when I'm stressed,
12
41127
2200
當我無聊時、當我有壓力時,
00:43
I listen to and I create music.
13
43351
2570
我會聽音樂、創作音樂。
00:47
When I was younger, I played piano;
14
47536
2271
比較年輕時,我彈鋼琴;
00:49
later, I took up guitar.
15
49831
1397
後來,我喜歡上吉它。
00:51
And as I started high school,
16
51252
1833
當我進入高中時,
00:53
music became a part of my identity.
17
53109
1914
音樂成了我身份的一部份。
00:55
I was in every band,
18
55329
1417
我隸屬每個樂團,
00:56
I was involved with every musical fine arts event.
19
56770
2626
我參與每個音樂藝術活動。
00:59
Music surrounded me.
20
59978
1407
音樂圍繞著我。
01:01
It made me who I was,
21
61409
1355
它造成了那時的我,
01:02
and it gave me a place to belong.
22
62788
2110
它給了我一個歸屬。
01:06
Now, I've always had this thing with rhythms.
23
66476
2097
我向來都對節奏很感興趣。
01:08
I remember being young,
24
68597
1169
我記得年輕時,
01:09
I would walk down the hallways of my school
25
69790
2064
我會走在學校裡的走廊上,
01:11
and I would tap rhythms to myself on my leg with my hands,
26
71878
2990
我會用我的手拍大腿來打拍子,
01:14
or tapping my teeth.
27
74892
1720
或輕敲我的牙齒。
01:17
It was a nervous habit,
28
77504
1479
那是種緊張時的習慣動作,
01:19
and I was always nervous.
29
79007
1283
而我總是很緊張。
01:20
I think I liked the repetition of the rhythm --
30
80660
2286
我想,我喜歡節奏的重覆性──
01:22
it was calming.
31
82970
1360
它能讓人平靜下來。
01:25
Then in high school,
32
85777
1150
在高中,
01:26
I started music theory,
33
86951
1513
我開始修音樂理論,
01:28
and it was the best class I've ever taken.
34
88488
2230
那是我上過最棒的課。
01:30
We were learning about music --
35
90742
1534
我們學習音樂相關的內容──
01:32
things I didn't know, like theory and history.
36
92300
2689
我不知道的東西,像理論和歷史。
01:35
It was a class where we basically just listened to a song,
37
95656
3400
在那堂課,基本上 我們就只是聽一首歌,
01:39
talked about what it meant to us
38
99080
1628
談論它對我們的意義,
01:40
and analyzed it,
39
100732
1186
並分析它,
01:41
and figured out what made it tick.
40
101942
2466
找出是什麼讓它能起作用。
01:45
Every Wednesday, we did something called "rhythmic dictation,"
41
105530
3060
每週三,我們會做 所謂的「節奏聽寫」,
01:48
and I was pretty good at it.
42
108614
1402
這是我很擅長的。
01:50
Our teacher would give us an amount of measures
43
110592
2255
我們的老師會給我們很多小節,
01:52
and a time signature,
44
112871
1493
和一個拍子記號,
01:54
and then he would speak a rhythm to us
45
114388
1864
接著他會對我們說一個節奏,
01:56
and we would have to write it down with the proper rests and notes.
46
116276
3416
我們得用適當的休止符 與音符把它寫下來。
02:00
Like this:
47
120232
1271
像這樣:
02:02
ta ta tuck-a tuck-a ta,
48
122442
2477
答、答、答卡答卡、答,
02:04
ta tuck-a-tuck-a-tuck-a, tuck-a.
49
124943
2553
答、答卡答卡答卡、答卡。
02:08
And I loved it.
50
128652
1305
我很愛做這練習。
02:09
The simplicity of the rhythm --
51
129981
1478
節奏的簡明──
02:11
a basic two- to four- measure line --
52
131483
2158
基本的二到四小節線──
02:13
and yet each of them almost told a story,
53
133665
2804
但它們又幾乎各自說自己的故事,
02:17
like they had so much potential,
54
137417
2307
好像它們如此有潛力,
02:21
and all you had to do was add a melody.
55
141070
3194
你需要做的,只是加上旋律。
02:25
(Guitar)
56
145400
3902
(吉它)
02:33
Rhythms set a foundation for melodies and harmonies to play on top of.
57
153408
3999
節奏為加在上面的 旋律及和聲奠定了基礎。
02:37
It gives structure and stability.
58
157808
2177
它提供了結構和穩定性。
02:41
Now, music has these parts --
59
161340
1680
音樂有這些組成成份:
02:43
rhythm, melody and harmony --
60
163044
2135
節奏、旋律、和聲,
02:45
just like our lives.
61
165203
1481
就像我們的人生一樣。
02:47
Where music has rhythm,
62
167372
2036
音樂有節奏,
02:49
we have routines and habits --
63
169432
2254
而我們有慣例和習慣,
02:51
things that help us to remember what to do and to stay on track,
64
171710
3265
這些事項協助我們記住 要做什麼、並順著軌道走,
02:54
and to just keep going.
65
174999
1879
就一直走下去。
02:58
And you may not notice it,
66
178050
1825
你可能不會注意到它,
02:59
but it's always there.
67
179899
1323
但它總是在那裡。
03:02
(Guitar)
68
182486
2369
(吉它)
03:04
And it may seem simple,
69
184879
1817
它可能看似很簡單,
03:06
it may seem dull by itself,
70
186720
2697
單獨看它可能覺得很乏味,
03:10
but it gives tempo and heartbeat.
71
190407
3314
但它能給予拍子與心跳。
03:15
And then things in your life add on to it,
72
195443
2433
你人生中的事物接著被加在上面,
03:17
giving texture --
73
197900
1211
產生了織體──
03:19
that's your friends and your family,
74
199726
1753
也就是你的朋友和家人,
03:21
and anything that creates a harmonic structure in your life
75
201503
3636
以及任何在你的人生中、 你的歌曲中,
03:25
and in your song,
76
205163
1585
創造出和諧結構的事物,
03:26
like harmonies,
77
206772
1662
就像和聲、
03:28
cadences
78
208458
1157
終止式、
03:29
and anything that makes it polyphonic.
79
209639
2296
任何讓它複音的東西。
03:34
And they create beautiful chords and patterns.
80
214198
2387
它們會創造出美麗的 和弦和節奏模式。
03:36
(Guitar)
81
216609
1585
(吉它)
03:39
And then there's you.
82
219174
1589
接著,還有你。
03:41
You play on top of everything else,
83
221221
1950
你在所有事物之上演奏,
03:45
on top of the rhythms and the beat
84
225141
3014
在節奏與拍子上演奏,
03:49
because you're the melody.
85
229679
1629
因為你就是旋律。
03:52
And things may change and develop,
86
232974
3181
事物可能會改變、會發展,
03:57
but no matter what we do,
87
237046
1560
但不論我們做什麼,
03:58
we're still the same people.
88
238630
1618
我們還是同樣的人。
04:01
Throughout a song melodies develop,
89
241930
2181
一整首歌曲中,旋律會發展下去,
04:04
but it's still the same song.
90
244135
1700
但它仍然是同一首歌。
04:07
No matter what you do,
91
247073
1784
不論你做什麼,
04:08
the rhythms are still there:
92
248881
1926
節奏仍然在那裡:
04:10
the tempo and the heartbeat ...
93
250831
3126
拍子,以及心跳……
04:16
until I left,
94
256029
1451
直到我離開,
04:18
and I went to college
95
258975
1589
我去上大學,
04:20
and everything disappeared.
96
260588
1473
一切都不見了。
04:24
When I first arrived at university,
97
264431
2199
當我初次到達大學,
04:26
I felt lost.
98
266654
1225
我覺得很迷失。
04:28
And don't get me wrong -- sometimes I loved it and it was great,
99
268534
3030
別誤會我──有時 我很愛大學,它很棒,
04:31
but other times,
100
271588
1380
但其他時候,
04:34
I felt like I had been left alone
101
274781
1672
我覺得我被丟下,
04:37
to fend for myself.
102
277790
1417
完全靠自己。
04:40
It's like I had been taken out of my natural environment,
103
280423
2814
就像是我被帶出了我的自然環境,
04:43
and put somewhere new,
104
283261
1345
放到一個新地方,
04:44
where the rhythms and the harmonies
105
284630
2832
在那裡,節奏與和聲,
04:47
and the form had gone away,
106
287486
2657
以及形式都不在了,
04:51
and it was just me --
107
291458
1369
只有我──
04:52
(Guitar)
108
292851
1325
(吉它)
04:54
silence and my melody.
109
294200
2273
寂靜,以及我的旋律。
04:59
And even that began to waver,
110
299750
2495
但就連那些也開始搖擺,
05:02
because I didn't know what I was doing.
111
302269
1952
因為我不知道我在做什麼。
05:04
I didn't have any chords to structure myself,
112
304894
2396
我沒有任何和弦可以構建出我自己、
05:08
or a rhythm
113
308209
1158
或是一個節奏、
05:10
or a beat to know the tempo.
114
310060
1727
或一個拍子,來讓我知道節拍。
05:11
(Guitar)
115
311811
3470
(吉它)
05:15
And then I began to hear all these other sounds.
116
315305
2312
接著我開始聽見其他的聲音。
05:17
(Guitar)
117
317641
1346
(吉它)
05:19
And they were off-time
118
319490
1809
它們的時間不準、
05:22
and off-key.
119
322599
1355
音調不準。
05:26
And the more I was around them,
120
326764
1568
我越是在它們的附近,
05:29
the more my melody started to sound like theirs.
121
329536
3153
我的旋律聽起來就越來越像它們的。
05:36
And slowly I began to lose myself,
122
336080
2167
慢慢地,我開始失去我自己,
05:40
like I was being washed away.
123
340335
1442
好像我被沖走了。
05:45
But then the next moment --
124
345004
1497
但,下一刻──
05:46
(Guitar)
125
346525
1986
(吉它)
05:48
I could hear it.
126
348535
1493
我能聽到它了。
05:51
And I could feel it.
127
351454
1421
我能感覺到它了。
05:55
And it was me.
128
355070
1252
它就是我。
05:57
And I was here.
129
357284
1226
而我在這裡。
05:59
And it was different,
130
359555
1534
它很不同,
06:02
but not worse off.
131
362639
1415
但不是每況愈下,
06:06
Just changed a little.
132
366228
2287
只是稍稍改變。
06:11
Music is my way of coping with the changes in my life.
133
371346
3285
音樂是我用來應對人生改變的方式。
06:16
There's a beautiful connection between music and life.
134
376258
2649
音樂與人生之間,有著美麗的連結。
06:19
It can bind us to reality
135
379307
1306
它將我們與現實結合,
06:20
at the same time it allows us to escape it.
136
380637
2392
同時又允許我們逃離現實。
06:23
Music is something that lives inside of you.
137
383053
2520
音樂是存在於你的內在的。
06:25
You create it and you're created by it.
138
385597
2650
你創造它,你被它創造。
06:29
Our lives are not only conducted by music,
139
389547
3112
音樂不只是扮演我們人生中的指揮,
06:32
they're also composed of it.
140
392683
1631
也是我們人生的作曲家。
06:35
So this may seem like a bit of a stretch,
141
395348
2112
這或許聽起來有些誇張,
06:37
but hear me out:
142
397484
1567
但聽我說完:
06:39
music is a fundamental part of what we are
143
399075
3590
音樂是我們、及我們週遭一切,
06:42
and of everything around us.
144
402689
1473
根本的一部份。
06:45
Now, music is my passion,
145
405096
1420
現在,音樂是我的熱情,
06:46
but physics also used to be an interest of mine.
146
406540
2427
但過去,物理也曾是我的興趣。
06:49
And the more I learned,
147
409469
1157
我學習越多,
06:50
the more I saw connections between the two --
148
410650
2229
我就越能看見兩者見的連結──
06:53
especially regarding string theory.
149
413498
1871
特別是關於弦理論。
06:57
I know this is only one of many theories,
150
417095
2738
我知道它只是許多理論之一,
06:59
but it spoke to me.
151
419857
1506
但它會對我說話。
07:02
So, one aspect of string theory, at its simplest form, is this:
152
422211
4896
所以,弦理論的一個面向, 最簡單的形式就是這個:
07:07
matter is made up of atoms,
153
427131
2026
物質是由原子構成,
07:09
which are made up of protons and neutrons and electrons,
154
429181
3218
原子是由質子、中子、電子構成,
07:12
which are made up of quark.
155
432423
1726
這些又是由夸克構成的。
07:14
And here's where the string part comes in.
156
434173
2033
這就是和弦有關的部份了。
07:16
This quark is supposedly made up of little coiled strings,
157
436230
3531
夸克應該是由小小的、 盤繞的弦所構成,
07:20
and it's the vibrations of these strings that make everything what it is.
158
440516
4188
是這些弦的振動,構成萬物的本質。
07:25
Michio Kaku once explained this
159
445571
1551
加來道雄曾經在一場叫做
07:27
in a lecture called, "The Universe in a Nutshell,"
160
447146
2932
「深入淺出談宇宙」的演講中, 解釋過這一點,
07:30
where he says,
161
450102
1375
那場演說中,他說:
07:32
"String theory is the simple idea
162
452324
2240
「弦理論是個很簡單的想法,
07:34
that the four forces of the universe --
163
454588
2028
宇宙的四股力量──
07:36
gravity, the electromagnetic force, and the two strong forces --
164
456640
4186
引力、電磁力、和兩股強核力──
07:40
can be viewed as music.
165
460850
1975
可以被視為是音樂。
07:42
The music of tiny little rubber bands."
166
462849
2695
小小橡皮圈的音樂。」
07:46
In this lecture, he goes on to explain physics
167
466444
2315
在這場演說中,他接著解釋,
07:48
as the laws of harmony between these strings;
168
468783
2409
物理就是這些弦之間的和諧定律;
07:51
chemistry, as the melodies you can play on these strings;
169
471216
3037
化學就是你可以用這些弦 來彈奏的旋律;
07:54
and he states that the universe is a "symphony of strings."
170
474965
4113
他說,宇宙是「弦的交響樂」。
08:01
These strings dictate the universe;
171
481259
2068
這些弦支配著宇宙;
08:03
they make up everything we see and everything we know.
172
483351
2533
它們組成我們所見、所知的一切。
08:06
They're musical notes,
173
486908
1210
它們是音符,
08:08
but they make us what we are and they hold us together.
174
488142
2737
但它們造成了我們, 讓我們能連結在一起。
08:12
So you see,
175
492177
1272
所以,
08:14
everything is music.
176
494087
1561
一切都是音樂。
08:16
(Guitar)
177
496291
1364
(吉它)
08:17
When I look at the world,
178
497679
2130
當我看向這個世界,
08:19
I see music all around us.
179
499833
3331
我看到我們身邊都是音樂。
08:25
When I look at myself,
180
505084
1539
當我看向我自己,
08:27
I see music.
181
507634
1466
我看到音樂。
08:33
And my life has been defined by music.
182
513168
2176
我的人生被音樂給定義。
08:37
I found myself through music.
183
517288
1634
我透過音樂找到我自己。
08:41
Music is everywhere,
184
521181
1463
音樂無所不在,
08:43
and it is in everything.
185
523657
1585
它在萬物當中。
08:48
And it changes and it builds
186
528231
2786
它會改變,它會建造,
08:51
and it diminishes.
187
531041
1476
它會縮減。
08:54
But it's always there,
188
534390
1421
但它永遠都在那裡,
08:56
supporting us,
189
536591
1634
支持著我們,
08:58
connecting us to each other
190
538249
1698
將我們彼此連結在一起,
09:00
and showing us the beauty of the universe.
191
540991
2212
讓我們看見宇宙之美。
09:04
So if you ever feel lost,
192
544868
1598
所以如果你感到迷失,
09:07
stop and listen for your song.
193
547211
2148
停下來,注意聽聽你的歌曲。
09:10
Thank you.
194
550361
1282
謝謝。
09:12
(Applause)
195
552498
3024
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7