How I found myself through music | Anika Paulson

97,382 views ・ 2017-09-05

TED


Please double-click on the English subtitles below to play the video.

Translator: 潘 可儿 Reviewer: Sylvia He
00:13
The philosopher Plato once said,
0
13393
2634
哲學家柏拉圖曾經講過
00:16
"Music gives a soul to the universe,
1
16051
2749
「音樂賦予宇宙以靈魂,
00:18
wings to the mind,
2
18824
1594
心以羽翼,
00:20
flight to the imagination
3
20442
2022
想像以飛翔,
00:22
and life to everything."
4
22488
1958
生活以一切。」
00:25
Music has always been a big part of my life.
5
25613
2288
音樂總係我哋生活嘅一大部份
00:27
To create and to perform music
6
27925
2370
創作同表演音樂
00:30
connects you to people countries and lifetimes away.
7
30319
2845
聯結起不同國度同命運嘅人
00:33
It connects you to the people you're playing with,
8
33597
2353
聯結起你同你嘅玩伴
00:35
to your audience
9
35974
1188
你嘅觀眾
00:37
and to yourself.
10
37186
1327
同你自己
00:38
When I'm happy, when I'm sad,
11
38952
2151
每當我開心、悲傷
00:41
when I'm bored, when I'm stressed,
12
41127
2200
無聊,或者壓力大
00:43
I listen to and I create music.
13
43351
2570
我都會聽同創作音樂
00:47
When I was younger, I played piano;
14
47536
2271
細個時,我彈鋼琴
00:49
later, I took up guitar.
15
49831
1397
長大啲,我彈吉他
00:51
And as I started high school,
16
51252
1833
返高中嗰時
00:53
music became a part of my identity.
17
53109
1914
音樂就成為咗我命定之事
00:55
I was in every band,
18
55329
1417
每個樂隊都有我份
00:56
I was involved with every musical fine arts event.
19
56770
2626
每場音樂活動都有我嘅身影
00:59
Music surrounded me.
20
59978
1407
音樂包圍著我
01:01
It made me who I was,
21
61409
1355
令我成為自己
01:02
and it gave me a place to belong.
22
62788
2110
畀咗我歸屬
01:06
Now, I've always had this thing with rhythms.
23
66476
2097
我曾經做咩都好有節奏
01:08
I remember being young,
24
68597
1169
我記得細個時
01:09
I would walk down the hallways of my school
25
69790
2064
喺學校走廊度行時
01:11
and I would tap rhythms to myself on my leg with my hands,
26
71878
2990
我會摞手喺大骳度打節拍
01:14
or tapping my teeth.
27
74892
1720
呢個係緊張嘅習慣
01:17
It was a nervous habit,
28
77504
1479
01:19
and I was always nervous.
29
79007
1283
而我成日都好緊張
01:20
I think I liked the repetition of the rhythm --
30
80660
2286
我覺得我鍾意節奏嘅重複
01:22
it was calming.
31
82970
1360
佢會令我平靜
01:25
Then in high school,
32
85777
1150
讀高中嗰時
01:26
I started music theory,
33
86951
1513
我開始上樂理課
01:28
and it was the best class I've ever taken.
34
88488
2230
我覺得佢係我上過嘅最好嘅課
01:30
We were learning about music --
35
90742
1534
就同理論課、歷史課咁
01:32
things I didn't know, like theory and history.
36
92300
2689
我哋學一點我唔知係咩嘅嘢
01:35
It was a class where we basically just listened to a song,
37
95656
3400
上課我哋基本上只係聽歌
01:39
talked about what it meant to us
38
99080
1628
討論歌曲對我哋嘅意義
01:40
and analyzed it,
39
100732
1186
再分析
01:41
and figured out what made it tick.
40
101942
2466
搵到呢首歌好聽嘅原因
01:45
Every Wednesday, we did something called "rhythmic dictation,"
41
105530
3060
每週三,我哋就會做「節奏聽寫」
01:48
and I was pretty good at it.
42
108614
1402
而我就做得好好
01:50
Our teacher would give us an amount of measures
43
110592
2255
我哋老師會畀我哋幾條樂譜線
01:52
and a time signature,
44
112871
1493
一個節拍符號
01:54
and then he would speak a rhythm to us
45
114388
1864
之後佢就會講一段節奏
01:56
and we would have to write it down with the proper rests and notes.
46
116276
3416
我哋就要用合適嘅記號記低
02:00
Like this:
47
120232
1271
就好似咁:
02:02
ta ta tuck-a tuck-a ta,
48
122442
2477
ta ta tuck-a tuck-a ta
02:04
ta tuck-a-tuck-a-tuck-a, tuck-a.
49
124943
2553
ta tuck-a-tuck-a-tuck-a, tuck-a
02:08
And I loved it.
50
128652
1305
我好鍾意咁
02:09
The simplicity of the rhythm --
51
129981
1478
節奏嘅簡單
02:11
a basic two- to four- measure line --
52
131483
2158
基本嘅兩到四條樂譜線
02:13
and yet each of them almost told a story,
53
133665
2804
幾乎一切都喺度講緊故仔
02:17
like they had so much potential,
54
137417
2307
就好似有好多可能性咁
02:21
and all you had to do was add a melody.
55
141070
3194
你再加上一段旋律就得喇
02:25
(Guitar)
56
145400
3902
(吉他聲)
02:33
Rhythms set a foundation for melodies and harmonies to play on top of.
57
153408
3999
節奏係旋律同音韻和諧嘅基礎
02:37
It gives structure and stability.
58
157808
2177
佢賦予咗結構同穩定
02:41
Now, music has these parts --
59
161340
1680
音樂由三部份組成——
02:43
rhythm, melody and harmony --
60
163044
2135
節奏、旋律同和諧性
02:45
just like our lives.
61
165203
1481
就好似我哋嘅生活咁
02:47
Where music has rhythm,
62
167372
2036
音樂有節奏
02:49
we have routines and habits --
63
169432
2254
我哋有日常生活同習慣
02:51
things that help us to remember what to do and to stay on track,
64
171710
3265
我哋知道要做啲咩維持正常生活
02:54
and to just keep going.
65
174999
1879
之後繼續咁生活
02:58
And you may not notice it,
66
178050
1825
你可能冇注意到
02:59
but it's always there.
67
179899
1323
但事實確實係咁
03:02
(Guitar)
68
182486
2369
(吉他聲)
03:04
And it may seem simple,
69
184879
1817
等我嚟講得簡單啲
03:06
it may seem dull by itself,
70
186720
2697
生活本身似乎好無聊
03:10
but it gives tempo and heartbeat.
71
190407
3314
但係帶嚟咗節拍、心跳
03:15
And then things in your life add on to it,
72
195443
2433
再加埋你生活中嘅事
03:17
giving texture --
73
197900
1211
加啲質感
03:19
that's your friends and your family,
74
199726
1753
家人朋友
03:21
and anything that creates a harmonic structure in your life
75
201503
3636
一切令到你生活和諧嘅嘢
03:25
and in your song,
76
205163
1585
而喺你嘅歌裏面
03:26
like harmonies,
77
206772
1662
就係和聲
03:28
cadences
78
208458
1157
抑揚頓挫
03:29
and anything that makes it polyphonic.
79
209639
2296
一切多音調嘅因素
03:34
And they create beautiful chords and patterns.
80
214198
2387
就創造咗優美嘅和絃同節奏
03:36
(Guitar)
81
216609
1585
(吉他聲)
03:39
And then there's you.
82
219174
1589
你就喺度
03:41
You play on top of everything else,
83
221221
1950
你喺一切之上
03:45
on top of the rhythms and the beat
84
225141
3014
控制韻律節奏
03:49
because you're the melody.
85
229679
1629
因為你就係旋律本身
03:52
And things may change and develop,
86
232974
3181
事物可能會改變、發展
03:57
but no matter what we do,
87
237046
1560
但係無論我哋做咩
03:58
we're still the same people.
88
238630
1618
我哋本身都冇變到
04:01
Throughout a song melodies develop,
89
241930
2181
就好似雖然旋律發生咗改變
04:04
but it's still the same song.
90
244135
1700
首歌都仲係嗰首歌
04:07
No matter what you do,
91
247073
1784
無論你做咩
04:08
the rhythms are still there:
92
248881
1926
節奏都伴隨著你
04:10
the tempo and the heartbeat ...
93
250831
3126
仲有節拍同心跳
04:16
until I left,
94
256029
1451
我畢業之後
04:18
and I went to college
95
258975
1589
去咗大學
04:20
and everything disappeared.
96
260588
1473
一切都消失咗
04:24
When I first arrived at university,
97
264431
2199
當我啱到大學嗰時
04:26
I felt lost.
98
266654
1225
我覺得好迷茫
04:28
And don't get me wrong -- sometimes I loved it and it was great,
99
268534
3030
雖然有時我都幾鍾意大學生活嘅
04:31
but other times,
100
271588
1380
但有時
04:34
I felt like I had been left alone
101
274781
1672
我覺得自己好似被遺棄咗
04:37
to fend for myself.
102
277790
1417
只能夠自己照顧自己
04:40
It's like I had been taken out of my natural environment,
103
280423
2814
就好似我從熟悉嘅環境
04:43
and put somewhere new,
104
283261
1345
被流放到陌生環境
04:44
where the rhythms and the harmonies
105
284630
2832
冇節奏、冇和聲
04:47
and the form had gone away,
106
287486
2657
原來嘅生活不復返
04:51
and it was just me --
107
291458
1369
剩低我自己
04:52
(Guitar)
108
292851
1325
(吉他聲)
04:54
silence and my melody.
109
294200
2273
寂靜,同自己嘅旋律
04:59
And even that began to waver,
110
299750
2495
但呢一切都開始動搖
05:02
because I didn't know what I was doing.
111
302269
1952
因為我唔知道自己喺度做緊咩
05:04
I didn't have any chords to structure myself,
112
304894
2396
我冇任何自己嘅和絃
05:08
or a rhythm
113
308209
1158
或者節奏
05:10
or a beat to know the tempo.
114
310060
1727
或者感知節拍嘅拍打
05:11
(Guitar)
115
311811
3470
(吉他聲)
05:15
And then I began to hear all these other sounds.
116
315305
2312
之後我開始聽其他聲音
05:17
(Guitar)
117
317641
1346
(吉他聲)
05:19
And they were off-time
118
319490
1809
異常
05:22
and off-key.
119
322599
1355
跑調嘅音樂
05:26
And the more I was around them,
120
326764
1568
而我聽得越多
05:29
the more my melody started to sound like theirs.
121
329536
3153
我嘅旋律就越似佢哋
05:36
And slowly I began to lose myself,
122
336080
2167
逐漸,我開始迷失自我
05:40
like I was being washed away.
123
340335
1442
就好似我被海水沖走咗
05:45
But then the next moment --
124
345004
1497
之後下一刻
05:46
(Guitar)
125
346525
1986
(吉他聲)
05:48
I could hear it.
126
348535
1493
我可以聽到
05:51
And I could feel it.
127
351454
1421
我感受得到
05:55
And it was me.
128
355070
1252
呢個就係我
05:57
And I was here.
129
357284
1226
我就喺度
05:59
And it was different,
130
359555
1534
我與眾不同
06:02
but not worse off.
131
362639
1415
我冇頹廢
06:06
Just changed a little.
132
366228
2287
只不過發生咗啲改變
06:11
Music is my way of coping with the changes in my life.
133
371346
3285
我通過音樂嚟處理生活中嘅變化
06:16
There's a beautiful connection between music and life.
134
376258
2649
音樂同生活之間有種美妙嘅聯繫
06:19
It can bind us to reality
135
379307
1306
既可以通向現實
06:20
at the same time it allows us to escape it.
136
380637
2392
同時又可以逃離現實
06:23
Music is something that lives inside of you.
137
383053
2520
音樂係你嘅一部份
06:25
You create it and you're created by it.
138
385597
2650
你同音樂相輔相成
06:29
Our lives are not only conducted by music,
139
389547
3112
音樂唔單止只指揮我哋嘅生活
06:32
they're also composed of it.
140
392683
1631
而且仲「創作」埋
06:35
So this may seem like a bit of a stretch,
141
395348
2112
咁講好似有啲誇張
06:37
but hear me out:
142
397484
1567
但係聽我講
06:39
music is a fundamental part of what we are
143
399075
3590
音樂係我哋
06:42
and of everything around us.
144
402689
1473
同我哋周圍一切嘅基本
06:45
Now, music is my passion,
145
405096
1420
音樂畀咗我激情
06:46
but physics also used to be an interest of mine.
146
406540
2427
而物理曾經都係我嘅興趣
06:49
And the more I learned,
147
409469
1157
我學得越多
06:50
the more I saw connections between the two --
148
410650
2229
就發現越多佢哋之間嘅聯繫
06:53
especially regarding string theory.
149
413498
1871
特別係弦理論
06:57
I know this is only one of many theories,
150
417095
2738
我知道呢個只係眾多物理理論中嘅一個
06:59
but it spoke to me.
151
419857
1506
但係佢話畀我知
07:02
So, one aspect of string theory, at its simplest form, is this:
152
422211
4896
弦理論嘅一方面,最簡單嘅方式 係呢個:
07:07
matter is made up of atoms,
153
427131
2026
物質由原子組成
07:09
which are made up of protons and neutrons and electrons,
154
429181
3218
原子由質子、中子同電子組成
07:12
which are made up of quark.
155
432423
1726
而佢哋又由誇克組成
07:14
And here's where the string part comes in.
156
434173
2033
「弦理論」就係咁嚟噶喇
07:16
This quark is supposedly made up of little coiled strings,
157
436230
3531
理論認為誇克係由細連續串組成
07:20
and it's the vibrations of these strings that make everything what it is.
158
440516
4188
而呢啲連續串嘅震動就形成咗一切事物
07:25
Michio Kaku once explained this
159
445571
1551
加來 道雄 曾經喺一個
07:27
in a lecture called, "The Universe in a Nutshell,"
160
447146
2932
叫做「果殼中嘅宇宙」
07:30
where he says,
161
450102
1375
嘅講座中講過
07:32
"String theory is the simple idea
162
452324
2240
「弦理論係最簡單嘅
07:34
that the four forces of the universe --
163
454588
2028
宇宙嘅四種力
07:36
gravity, the electromagnetic force, and the two strong forces --
164
456640
4186
萬有引力、電磁力 強相互力、弱相互力
07:40
can be viewed as music.
165
460850
1975
都可以睇成音樂
07:42
The music of tiny little rubber bands."
166
462849
2695
細細個橡筋演奏嘅音樂」
07:46
In this lecture, he goes on to explain physics
167
466444
2315
喺講座度,佢進一步解釋咗
07:48
as the laws of harmony between these strings;
168
468783
2409
物理就係呢啲「弦」嘅和諧法則
07:51
chemistry, as the melodies you can play on these strings;
169
471216
3037
而化學,就好似呢啲「弦」嘅旋律
07:54
and he states that the universe is a "symphony of strings."
170
474965
4113
宇宙,就係「弦嘅交響樂」
08:01
These strings dictate the universe;
171
481259
2068
呢啲「弦」支配著宇宙
08:03
they make up everything we see and everything we know.
172
483351
2533
組成一切我哋所見所知嘅嘢
08:06
They're musical notes,
173
486908
1210
佢哋係音符
08:08
but they make us what we are and they hold us together.
174
488142
2737
但又創造、連接我哋
08:12
So you see,
175
492177
1272
正如你所見
08:14
everything is music.
176
494087
1561
音樂無處不在
08:16
(Guitar)
177
496291
1364
(吉他聲)
08:17
When I look at the world,
178
497679
2130
當我望向世界
08:19
I see music all around us.
179
499833
3331
我見到音樂就喺我哋身邊
08:25
When I look at myself,
180
505084
1539
當我望向我自己
08:27
I see music.
181
507634
1466
我見到音樂
08:33
And my life has been defined by music.
182
513168
2176
而我嘅生活都被音樂定義咗
08:37
I found myself through music.
183
517288
1634
我通過音樂搵到自我
08:41
Music is everywhere,
184
521181
1463
音樂
08:43
and it is in everything.
185
523657
1585
無處不在
08:48
And it changes and it builds
186
528231
2786
音樂會變化
08:51
and it diminishes.
187
531041
1476
增長或減少
08:54
But it's always there,
188
534390
1421
但佢一直喺度
08:56
supporting us,
189
536591
1634
支持著我哋
08:58
connecting us to each other
190
538249
1698
將我哋之間聯結起嚟
09:00
and showing us the beauty of the universe.
191
540991
2212
畀我哋睇宇宙嘅美麗
09:04
So if you ever feel lost,
192
544868
1598
所以如果你覺得迷茫
09:07
stop and listen for your song.
193
547211
2148
就停低聽你自己嘅音樂
09:10
Thank you.
194
550361
1282
多謝
09:12
(Applause)
195
552498
3024
(掌聲)
About this website

This site will introduce you to YouTube videos that are useful for learning English. You will see English lessons taught by top-notch teachers from around the world. Double-click on the English subtitles displayed on each video page to play the video from there. The subtitles scroll in sync with the video playback. If you have any comments or requests, please contact us using this contact form.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7