請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: 易帆 余
審譯者: Jin Wu
00:12
Today I wanted to --
well, this morning --
0
12680
3224
今天早上我想——
00:15
I want to talk about the future
of human-driven transportation;
1
15929
4991
我想談一談人類交通運輸的未來;
00:21
about how we can cut congestion,
pollution and parking
2
21560
5320
有關於我們如何通過
共乘減少車輛的方式
來解決塞車、汙染、及停車問題;
00:27
by getting more people into fewer cars;
3
27640
3320
00:31
and how we can do it
with the technology that's in our pockets.
4
31840
5320
以及我們如何運用
我們現有的科技來達成。
00:37
And yes, I'm talking about smartphones ...
5
37840
2856
沒錯,我談的是智慧型手機...
00:40
not self-driving cars.
6
40720
1400
不是自動駕駛車。
00:43
But to get started we've got
to go back over 100 years.
7
43120
5080
但一開始,我們要先回到 100 年前。
00:48
Because it turns out
there was an Uber way before Uber.
8
48800
5480
因為,原來在優步之前
就已經有一個優步了。
00:55
And if it had survived,
9
55480
1856
而如果它仍然存在的話,
00:57
the future of transportation
would probably already be here.
10
57360
4160
那未來的交通運輸方式
現在可能已經存在了。
01:03
So let me introduce you to the jitney.
11
63480
2920
所以,讓我向各位介紹 jitney
(以前的小公車)。
01:06
In 1914 it was created or invented
by a guy named LP Draper.
12
66960
5480
它是在1914年由一位叫
LP Draper 的人所創造或發明的。
01:12
He was a car salesman from LA,
and he had an idea.
13
72880
3255
他是一位來在洛杉磯的
汽車銷售員,他有一個點子。
01:16
Well, he was cruising around
downtown Los Angeles,
14
76160
2496
他當時在洛杉磯,
也就是我的家鄉徘徊,
01:18
my hometown,
15
78680
1376
01:20
and he saw trolleys
16
80080
1336
他看到電車的乘客大排長龍
等著要被載到目的地。
01:21
with long lines of people trying
to get to where they wanted to go.
17
81440
3640
01:26
He said, well, why don't
I just put a sign on my car
18
86400
3296
他說,為什麼我不放個
告示牌在我車上,
01:29
that takes people wherever
they want to go for a jitney --
19
89720
2936
告訴大家說,只要五分錢,
我就可以載他們去想去的地方——
01:32
that was slang for a nickel.
20
92680
1360
jitney 在當時
也是五分錢的俗稱。
01:34
And so people jumped on board,
21
94880
1800
所以,有人開始跳上車,
01:37
and not just in Los Angeles
but across the country.
22
97280
2960
而且不僅限於洛杉磯而是全國。
01:40
And within one year,
23
100680
1216
就在 1915 的那一年內,
01:41
by 1915,
24
101920
1680
01:44
there were 50,000
rides per day in Seattle,
25
104200
2840
西雅圖當時每天就有
5 萬人次搭車,
01:47
45,000 rides per day in Kansas
26
107520
3456
堪薩斯州一天有 4.5 萬人次搭車,
01:51
and 150,000 rides per day in Los Angeles.
27
111000
3696
而洛杉磯一天有 15 萬人次。
01:54
To give you some perspective,
28
114720
1760
讓各位比較一下,
01:57
Uber in Los Angeles
29
117360
1720
100 年後的今天,洛杉磯的優步
每天有 15.7 萬人次搭車。
01:59
is doing 157,000 rides per day, today ...
30
119760
4920
02:05
100 years later.
31
125280
1280
02:09
And so these are the trolley guys,
32
129560
1720
所以,當時這些電車司機
02:11
the existing transportation
monopoly at the time.
33
131680
2736
在那個年代,電車當時
壟斷了運輸行業。
02:14
They were clearly not happy
about the jitney juggernaut.
34
134440
3976
因此他們對小公車的崛起相當不滿。
02:18
And so they got to work
35
138440
2015
所以他們開始在全國
各大城市奔走游說,
02:20
and they went to cities across the country
36
140479
2617
02:23
and got regulations put in place
to slow down the growth of the jitney.
37
143120
4800
並提出阻礙的交通法規
來減緩小公車的成長。
02:28
And there were all kinds of regulations.
38
148520
2496
各式各樣的法規都有。
02:31
There were licenses --
often they were pricey.
39
151040
2256
駕駛執照——通常都很貴。
02:33
In some cities,
40
153320
1416
在一些城市,
02:34
if you were a jitney driver,
41
154760
1376
如果你是小公車司機,
02:36
you were required to be
in the jitney for 16 hours a day.
42
156160
4200
你被要求必須一天有
16 小時在車內。
02:40
In other cities,
43
160880
1376
其它城市,
02:42
they required two jitney
drivers for one jitney.
44
162280
2800
他們被要求 2 個人輪班
開一台小公車 。
02:45
But there was a really
interesting regulation
45
165760
2256
但,有一條法規很搞笑,
02:48
which was they had to
put a backseat light --
46
168040
2880
每一台小公車,
都得安裝一個後座位燈——
02:51
install it in every Jitney --
47
171920
1896
02:53
to stop a new pernicious innovation
which they called spooning.
48
173840
3936
來阻止當時男女抱在一起
親熱。
02:57
(Laughter)
49
177800
1216
(笑聲)
02:59
All right. So what happened?
50
179040
2176
好的,所以後來發生了甚麼事?
03:01
Well, within a year
this thing had taken off.
51
181240
3096
是的,當年這件事成長地相當快,
03:04
But the jitney, by 1919, was regulated
completely out of existence.
52
184360
5840
但在1919年,
小公車被立法完全禁止。
03:10
That's unfortunate ...
53
190880
1200
真的很可惜......
03:13
because, well, when you can't share a car,
then you have to own one.
54
193200
4496
因為,當你不能共乘一台車時,
那你就必須擁有一輛車。
03:17
And car ownership skyrocketed
55
197720
2016
所以,這也難怪,在 2007 年時,
03:19
and it's no wonder that by 2007,
56
199760
3536
私家車開始蓬勃發展,
03:23
there was a car for every man,
woman and child in the United States.
57
203320
3560
美國的男人、女人、小孩都有一台車。
03:27
And that phenomenon had gone global.
58
207480
2160
而這個現象席捲了全球。
03:30
In China by 2011,
59
210280
2480
中國在 2011 年,
03:33
there were more car sales
happening in China than in the US.
60
213480
3440
汽車的銷售數量
首度超過美國。
03:37
Now, all this private ownership
of course had a public cost.
61
217400
3856
當然,大量的私家車
帶來了公眾的負擔。
03:41
In the US, we spend
7 billion hours a year,
62
221280
4856
在美國,我們一年要花 70 億小時,
03:46
wasted, sitting in traffic.
63
226160
1960
浪費時間呆坐在車陣中。
03:48
160 billion dollars in lost productivity,
64
228760
2960
1600 億美金的生產力
就這樣被塞車給消耗掉了。
03:52
of course also sitting in traffic,
65
232240
1736
當然,當你坐在車裡,
03:54
and one-fifth of all
of our carbon footprint
66
234000
3936
有五分之一的碳足跡,
03:57
is spewed out in the air
by those cars that we're sitting in.
67
237960
3160
是我們在塞車時排放到空氣中的。
04:02
Now, that's only four percent
of our problem though.
68
242240
2976
這也只是占我們 4% 的問題而已,
04:05
Because if you have to own a car
69
245240
2216
因為,如果你必須擁有一台車,
04:07
then that means 96 percent of the time
your car is sitting idle.
70
247480
3440
表示有 96% 的時間,
你的車是靜止不動的。
04:11
And so, up to 30 percent
of our land and our space
71
251360
4216
而有將近30%的土地及
我們居住的空間
04:15
is used storing these hunks of steel.
72
255600
3296
要用來存放這些大鐵怪。
04:18
We even have skyscrapers built for cars.
73
258920
4936
我們甚至蓋了高樓停車場。
04:23
That's the world we live in today.
74
263880
1920
這是我們當今居住的世界。
04:27
Now, cities have been dealing
with this problem for decades.
75
267720
3080
如今,很多城市被「大眾運輸」
的問題困擾了好幾十年。
04:31
It's called mass transit.
76
271399
1656
04:33
And even in a city like New York City,
77
273079
2537
甚至像紐約這個城市,
04:35
one of the most densely
populated in the world
78
275640
2216
全世界人口最密集的地方,
04:37
and one of the most sophisticated
mass transit systems in the world,
79
277880
3656
全世界大眾運輸
最複雜精密的地方,
04:41
there are still 2.5 million cars
that go over those bridges every day.
80
281560
6360
每天仍有 250 萬台車
要經過那些橋。
為什麼會這樣?
04:48
Why is that?
81
288480
1200
04:50
Well, it's because mass transit
hasn't yet figured out
82
290440
4040
因為大眾運輸還搞不清楚,
04:55
how to get to everybody's doorstep.
83
295320
2640
如何把每個人載到家門口。
04:58
And so back in San Francisco,
where I live,
84
298920
2576
所以,回到我住的地方,舊金山
05:01
the situation's much worse,
85
301520
1336
狀況更糟糕,
05:02
in fact, much worse around the world.
86
302880
2600
事實上,比全世界其它地方還要糟。
05:06
And so the beginning
of Uber in 2010 was --
87
306000
3456
所以, 2010 年優步剛開始是——
05:09
well, we just wanted
to push a button and get a ride.
88
309480
2496
沒錯,我們只是想讓
乘客按個鈕,搭個便車。
05:12
We didn't have any grand ambitions.
89
312000
2296
我們並沒有多大的野心。
05:14
But it just turned out
90
314320
1336
但後來才發現...
05:15
that lots of people wanted
to push a button and get a ride,
91
315680
2896
原來,很多人都想按個鈕一起共乘,
05:18
and ultimately what we started to see
was a lot of duplicate rides.
92
318600
4560
最後,我們開始看到了
很多人都搭同一台車。
05:24
We saw a lot of people
93
324360
1776
我們看到很多人,
05:26
pushing the same button at the same time
94
326160
3016
同時一起按了那個鈕,
05:29
going essentially to the same place.
95
329200
2456
基本上,就是要去同一個地方。
05:31
And so we started thinking about,
96
331680
1576
所以,我們開始想,
05:33
well, how do we make those two trips
and turn them into one.
97
333280
3680
好吧!我們要如何把
兩條路線併成一條?
05:37
Because if we did,
that ride would be a lot cheaper --
98
337840
3336
因為,如果我們這樣做,
那車資會變很便宜
05:41
up to 50 percent cheaper --
99
341200
1480
——幾乎是半價——
當然,這樣一來,
05:43
and of course for the city
100
343160
1256
05:44
you've got a lot more people
and a lot fewer cars.
101
344440
3056
城市裡就會有更少的車,
搭載更多的人。
05:47
And so the big question for us was:
102
347520
2376
所以,我們的大問題是:
05:49
would it work?
103
349920
1296
這行得的通嗎?
05:51
Could you have a cheaper ride
104
351240
3376
可以有更便宜的車資,
05:54
cheap enough that people
would be willing to share it?
105
354640
2840
足夠便宜到讓人們想共乘嗎?
05:58
And the answer, fortunately,
is a resounding yes.
106
358360
3240
很幸運,這個答案是肯定的。
06:02
In San Francisco,
107
362080
1696
在舊金山,
06:03
before uberPOOL, we had --
108
363800
2656
還沒有 uberPOOL 之前
06:06
well, everybody would take their car
wherever the heck they wanted.
109
366480
3376
我們過去不管想去甚麼地方,
每個人都想開自己的車。
06:09
And the bright colors
is where we have the most cars.
110
369880
2520
圖上顏色越鮮豔的地方,車子越多。
06:12
And once we introduced uberPOOL,
111
372880
2136
而就在我們推出
uberPOOL 共乘制度後,
06:15
well, you see there's not
as many bright colors.
112
375040
2280
你可以看到,顏色鮮豔的地方減少了
06:18
More people getting around
the city in fewer cars,
113
378400
3936
這表示大家同樣在城市中移動,
06:22
taking cars off the road.
114
382360
2056
但更少車流量了,
06:24
It looks like uberPOOL is working.
115
384440
1920
這代表 uberPOOL 的
共乘制度是有效的。
06:27
And so we rolled it out in Los Angeles
116
387240
2440
所以,我們 8 個月前
06:30
eight months ago.
117
390640
1400
在洛杉磯開始推行共乘,
06:32
And since then, we've taken
7.9 million miles off the roads
118
392560
5040
從那之後,我們已經減少了
790 萬英哩的車程,
06:38
and we've taken 1.4 thousand
metric tons of CO2 out of the air.
119
398120
6360
以及減少了 1400 公噸的
二氧化碳排放。
06:45
But the part that I'm really --
120
405400
1816
但,我最開心的是——
06:47
(Applause)
121
407240
2600
(掌聲)
06:51
But my favorite statistic --
122
411520
2456
但我最開心的數據——
06:54
remember, I'm from LA,
123
414000
1256
記得,我來自洛杉磯,
06:55
I spent years of my life
124
415280
1256
我一生中花了不少時間,
06:56
sitting behind the wheel,
going, "How do we fix this?" --
125
416560
3336
坐在擁擠的車潮中思考,
「我要如何解決這個問題呢?」——
06:59
my favorite part
is that eight months later,
126
419920
3736
我最開心的部分是,八個月後,
07:03
we have added 100,000 new people
that are carpooling every week.
127
423680
6040
我們每周有 10 萬個新人
參加共乘制度,
07:10
Now, in China everything is supersized,
128
430200
2840
現在,在中國,每個數字都很龐大,
07:13
and so we're doing 15 million
uberPOOL trips per month,
129
433720
4376
我們每個月有 1500 萬人次
使用 uberPOOL,
07:18
that's 500,000 per day.
130
438120
2056
也就是每天有 50 萬人次。
07:20
And of course we're seeing
that exponential growth happen.
131
440200
2976
當然,我們見證了這樣的成長,
07:23
In fact, we're seeing it in LA, too.
132
443200
2096
事實上,洛杉磯的成長
也是有目共睹。
07:25
And when I talk to my team,
we don't talk about,
133
445320
2376
而當我與團隊討論時,
我們從來不會說,
07:27
"Hey, well, 100,000 people
carpooling every week and we're done."
134
447720
6360
「嘿,每周 10 萬人次的共乘數字,
我們達成目標了。」
07:34
How do we get that to a million?
135
454400
1680
而是討論,要如何達成
100 萬這個數字?
07:36
And in China, well,
that could be several million.
136
456680
2360
而在中國,可能會有好幾百萬。
07:39
And so uberPOOL is a very great
solution for urban carpooling.
137
459800
6136
所以,uberPOOL是市區共乘的
一個很好的解決方案,
07:45
But what about the suburbs?
138
465960
1936
但,郊區呢?
07:47
This is the street
where I grew up in Los Angeles,
139
467920
2376
這條街,是我在洛杉磯長大的街道,
07:50
it's actually a suburb
called Northridge, California,
140
470320
2516
它實際上是坐落在加州郊區的 Northridge ,
07:52
and, well --
141
472850
1286
而...
07:54
look, those mailboxes,
they kind of just go on forever.
142
474160
3600
看看這些信箱,順著街道延綿不絕。
07:58
And every morning at about the same time,
143
478600
2400
而每天同一時間的早晨,
08:01
cars roll of out their driveway,
144
481840
1896
車子從他們的車道開出來,
08:03
most of them, one person in the car,
145
483760
2760
他們大部分車子裡只有一個人,
08:07
and they go to work,
they go to their place of work.
146
487960
3616
他們去上班,去他們的公司上班。
08:11
So the question for us is:
147
491600
1256
所以,我們的問題是:
08:12
well, how do we turn
148
492880
1240
我們要如何把這些通勤車——
08:15
all of these commuter cars --
149
495320
1816
幾乎有好幾千萬台——
08:17
and literally there's
tens of millions of them --
150
497160
3280
08:21
how do we turn all these
commuter cars into shared cars?
151
501080
3080
我們要如何把這些通勤車轉換成共乘車?
08:25
Well, we have something for this that we
recently launched called uberCOMMUTE.
152
505040
4240
我們最近發表了一個
叫做 uberCOMMUTE 的 app 應用程式。
08:29
You get up in the morning,
get ready for work, get your coffee,
153
509640
2953
你早上起來,準備上班,
08:32
go to your car
154
512617
1279
拿了咖啡往你的車走去,
08:33
and you light up the Uber app,
155
513920
2016
然後打開 Uber 的 app
08:35
and all of a sudden,
156
515960
1496
一瞬間,
08:37
you become an Uber driver.
157
517480
1720
你就成為優步的駕駛員了。
08:40
And we'll match you up
with one of your neighbors
158
520360
2376
然後,在你去工作的路上,
08:42
on your way to work
159
522760
1200
我們會為你自動配對和
你有同樣上班路徑的鄰居們。
08:44
and it's a really great thing.
160
524679
1681
而這真的是一件很棒的事。
08:47
There's just one hitch ...
161
527000
2280
只有一個障礙要克服......
08:50
it's called regulation.
162
530080
1920
它叫做法規。
08:52
So 54 cents a mile, what is that?
163
532440
2215
每英哩 54 美分,這是甚麼?
08:54
Well, that is what the US government
164
534679
2057
這是美國政府
08:56
has determined that the cost
of owning a car is per mile.
165
536760
4160
制定車輛駕駛每英哩的成本價。
09:01
You can pick up anybody
in the United States
166
541720
2976
在美國,你可以載任何人
09:04
and take them wherever they want to go
at a moment's notice,
167
544720
3576
到任何他們想去的地方,
09:08
for 54 cents a mile or less.
168
548320
2496
但你只能收取每英哩
54 美分或更少的車資。
09:10
But if you charge 60 cents a mile,
you're a criminal.
169
550840
3320
但,如果你每英哩收取
超過 60 美分,你就犯法了。
09:14
But what if for 60 cents a mile
170
554960
2096
但如果每英哩 60 美分,
09:17
we could get half a million more people
carpooling in Los Angeles?
171
557080
4576
我們可以吸引超過 50 萬人
在洛杉磯加入共乘制度?
09:21
And what if at 60 cents a mile
172
561680
2536
或如果每英哩 60 美分,
09:24
we could get 50 million people
carpooling in the United States?
173
564240
4160
我們可以吸引超過 5000 萬人
在美國加入共乘制度呢?
09:28
If we could,
174
568960
1256
如果我們可以做到,
09:30
it's obviously something we should do.
175
570240
1920
這當然就要馬上做。
09:33
And so it goes back
to the lesson of the jitney.
176
573120
2480
所以,這帶我們回到小公車的教訓。
09:36
If by 1915 this thing was taking off,
177
576320
3736
如果在 1915 年,
共乘制剛開始起飛時,
09:40
imagine without
the regulations that happened,
178
580080
3496
想像一下,沒有這些規定的束縛,
會發生甚麼事?
09:43
if that thing could just keep going.
179
583600
1720
如果這件事一直發展下去,
09:46
How would our cities be different today?
180
586160
2856
今日,我們的城市會有
甚麼不一樣的地方?
09:49
Would we have parks
in the place of parking lots?
181
589040
3696
我們會不會有更多的
綠地公園來代替停車場?
09:52
Well, we lost that chance.
182
592760
1896
是的,我們已失去一次機會。
09:54
But technology has given us
another opportunity.
183
594680
3056
但科技給我們另一個機會。
09:57
Now, I'm as excited as anybody else
about self-driving cars
184
597760
4200
我現在跟任何人都一樣,
非常期待自動駕駛的到來,
10:02
but do we have to really wait
five, 10 or even 20 years
185
602960
4416
但我們真的必須再等
5年、10年甚至20年
10:07
to make our new cities a reality?
186
607400
3320
才能讓我們的城市變好嗎?
10:11
With the technology in our pockets today,
187
611400
2976
今天,只要靠我們口袋裡的科技,
10:14
and a little smart regulation,
188
614400
1800
以及一點先進的法規,
10:16
we can turn every car into a shared car,
189
616920
3480
我們可以把每台車變成共乘車,
10:21
and we can reclaim our cities
starting today.
190
621360
3680
而我們今天就可以開始
拯救我們的城市。
10:25
Thank you.
191
625560
1216
謝謝各位!
10:26
(Applause)
192
626800
3080
(掌聲)
10:35
Chris Anderson: Travis, thank you.
193
635916
1620
克里斯.安德森:崔維斯,謝謝你。
10:37
Travis Kalanick: Thank you.
194
637560
1286
崔維斯.卡蘭尼克:謝謝你。
10:38
CA: You know -- I mean the company
you've built is absolutely astounding.
195
638870
4546
克里斯.安德森:你知道嗎,
你建立的公司真的很出色。
10:43
You only just talked
about a small part of it here --
196
643440
2856
你只談論了一小部分——
10:46
a powerful part --
197
646320
1216
很激勵人心的部分——
10:47
the idea of turning cars
into public transport like that,
198
647560
2696
把大家的車變成
大眾運輸工具的這個想法
10:50
it's cool.
199
650280
1216
真的很酷!
10:51
But I've got a couple other questions
200
651520
1816
但我有幾個問題,
10:53
because I know they're
out there on people's minds.
201
653360
2416
因為我知道大家心中都很好奇。
10:55
So first of all, last week I think it was,
202
655800
2336
首先,上禮拜,我認為這是.....
10:58
I switched on my phone
and tried to book an Uber
203
658160
2816
我打開手機,試著要從優步叫車,
11:01
and I couldn't find the app.
204
661000
2056
但我發現,找不到app程式。
11:03
You had this very radical,
very bold, brave redesign.
205
663080
4416
你準備大膽激進的重新設計。
11:07
TK: Sure.
206
667520
1416
崔維斯.卡蘭尼克:沒錯!
11:08
CA: How did it go?
207
668960
1216
克里斯.安德森:進行的如何?
11:10
Did you notice other people
not finding the app that day?
208
670200
2696
你有注意到,那天其他人
也找不到 app 程式嗎?
11:12
Are you going to win people over
for this redesign?
209
672920
2696
這次的重新設計,
會獲得大家的喜愛嗎?
11:15
TK: Well, first I should
probably just say,
210
675640
2056
崔維斯.卡蘭尼克:首先,
首先我想先談談,
11:17
well, what we were trying to accomplish.
211
677720
2176
我們心目中的目標。
11:19
And I think if you know
a little bit about our history,
212
679920
2896
如果你了解我們過去的歷史,
11:22
it makes a lot more sense.
213
682840
1936
就會比較好理解。
11:24
Which is, when we first got started,
214
684800
2216
我們一開始,
11:27
it was just black cars.
215
687040
1376
是使用黑色車。
11:28
It was literally you push a button
and get an S-Class.
216
688440
2656
你只要按下按鍵
就有豪華轎車接送。
11:31
And so what we did
217
691120
1616
而我們當時要做的就是
11:32
was almost what I would call
an immature version of a luxury brand
218
692760
5336
在客戶面前建立一種
11:38
that looked like a badge on a luxury car.
219
698120
2856
豪華轎車的品牌形象。
11:41
And as we've gone worldwide
220
701000
1816
向全球發展後,
11:42
and gone from S-Classes
to auto rickshaws in India,
221
702840
4336
我們從豪華轎車到
印度的黃包車,
11:47
it became something
that was important for us
222
707200
2136
我們開始更重視
11:49
to be more accessible,
223
709360
2376
如何更平易近人,
11:51
to be more hyperlocal,
224
711760
1536
更加在地化,
11:53
to be about the cities we were in
225
713320
2336
更加地在乎我們居住的城市,
11:55
and that's what you see
with the patterns and colors.
226
715680
2496
這就是現在公司
圖案和顏色的設計緣由,
11:58
And to be more iconic,
227
718200
1256
11:59
because a U doesn't mean
anything in Sanskrit,
228
719480
2616
因為單單一個「U」字
在古印度文是沒有意義的,
12:02
and a U doesn't mean anything in Mandarin.
229
722120
2456
在中文,「U」也是沒有任何意義。
12:04
And so that was
a little bit what it was about.
230
724600
2216
所以會這樣做是有一點這樣的原因的。
12:06
Now, when you first
roll out something like that,
231
726840
2896
當你第一次推出這樣的服務,
12:09
I mean, your hands are sweating,
232
729760
1536
我的意思是,你會緊張到手心冒汗,
12:11
you've got --
233
731320
1216
你會——
12:12
you know, you're a little worried.
234
732560
1656
有一點擔心。
12:14
What we saw is a lot of people --
235
734240
1616
我們看到的是很大一群人——
12:15
actually, at the beginning,
we saw a lot more people opening the app
236
735880
3296
實際上,剛開始,我們看到
很多人打開 app 應用程式,
12:19
because they were curious
what they would find when they opened it.
237
739200
3143
因為他們很好奇
打開時會有甚麼發現。
12:23
And our numbers were slightly up
from what we expected.
238
743600
3640
而我們的數字比預期的
稍為高一點。
12:28
CA: OK, that's cool.
239
748440
1256
克里斯.安德森:這很酷。
12:29
Now, so you, yourself,
are something of an enigma, I would say.
240
749720
4816
現在,我可以這麼說,
你像是個傳奇人物。
12:34
Your supporters and investors,
who have been with you the whole way,
241
754560
4776
你的支持者與投資者
這一路來一直跟隨著你,
12:39
believe that the only chance
242
759360
1376
他們相信只有
12:40
of sort of taking on
the powerful, entrenched interests
243
760760
3216
殘忍無情的競爭者
才能擔負起這重責大任的機會,
12:44
of taxi industry and so forth,
244
764000
2096
12:46
is to have someone who is
a fierce, relentless competitor,
245
766120
3656
挑戰根深蒂固的計程車行業利益等等,
12:49
which you've certainly proved to be.
246
769800
1720
而你絕對是當之無愧的人選。
12:52
Some people feel you've almost
taken that culture too far,
247
772040
3336
有些人感覺你幾乎完全
背離了傳統文化,
12:55
and you know --
like a year or two ago
248
775400
1976
像是1、2年前,
12:57
there was a huge controversy
where a lot of women got upset.
249
777400
3816
有很大的爭議,
很多的女士感覺相當失望。
13:01
How did it feel like
inside the company during that period?
250
781240
4936
公司在那段時間,
內部是甚麼感覺?
13:06
Did you notice a loss of business?
251
786200
2176
你有注意到生意上的損失嗎?
13:08
Did you learn anything from that?
252
788400
2536
從這件事上,
你有學到甚麼教訓嗎?
13:10
TK: Well, look, I think --
253
790960
1256
崔維斯.卡蘭尼克:我認為——
13:12
I've been an entrepreneur
since I've been in high school
254
792240
2616
我在高中就已經是個企業家,
13:14
and you have --
255
794880
2816
你在艱困時期,
13:17
In various different ways
an entrepreneur will see hard times
256
797720
3496
一定會遇到各種不同的挑戰,
13:21
and for us,
257
801240
1256
對我們而言,
13:22
it was about a year and a half ago,
258
802520
2056
一年半前的事件,
13:24
and for us it was hard times, too.
259
804600
1720
也是我們的艱困時期。
13:27
Now, inside, we felt like --
260
807000
2080
公司內部,我們覺得——
我想,總有一天外面的人
會了解我們是一群
13:30
I guess at the end of the day
261
810120
1416
13:31
we felt like we were
good people doing good work,
262
811560
4256
想有所貢獻的好人,
13:35
but on the outside that wasn't evident.
263
815840
2000
但這需要時間去證明。
13:38
And so there was a lot that we had to do
264
818520
2616
所以,可以這麼說——
13:41
to sort of --
265
821160
1856
我們還有很多方面要努力。
13:43
We'd gone from a very small company --
266
823040
1856
我們是從一個很小的企業開始的——
13:44
I mean if you go literally
two and a half years ago,
267
824920
3096
我的意思是,兩年半前,
13:48
our company was 400 people,
268
828040
2136
我們公司只有 400 人,
13:50
and today it's 6,500.
269
830200
2080
如今已經有 6500 人。
13:52
And so when you go through that growth,
270
832880
1896
所以,當你經歷了整個成長的過程,
13:54
you have to sort of cement
your cultural values
271
834800
3016
你就必須融合凝聚公司的文化價值,
13:57
and talk about them all of the time.
272
837840
1800
並隨時談論它們。
14:00
And make sure that people
are constantly checking
273
840200
3176
確保大家時常捫心自問:
14:03
to say, "Are we good people
doing good work?"
274
843400
2496
「我們是好人在做好事嗎?」
14:05
And if you check those boxes,
275
845920
1656
如果確認後,
14:07
the next part of that
is making sure you're telling your story.
276
847600
3000
下一步便是分享自己的故事。
14:11
And I think we learned a lot of lessons
277
851360
1936
而我認為過程我們學到了很多,
14:13
but I think at the end of it
we came out stronger.
278
853320
3176
但這樣的磨練亦讓我們日益茁壯。
14:16
But it was certainly a difficult period.
279
856520
2520
當然,有陣痛期是難免的。
克里斯.安德森:
在我看來,不管你到哪,
14:20
CA: It seems to me, everywhere you turn,
280
860151
1905
14:22
you're facing people
who occasionally give you a hard time.
281
862080
3736
你不時都要面對人們給你的挑戰。
14:25
Some Uber drivers
in New York and elsewhere
282
865840
2776
一些在紐約或其它地方的優步駕駛人,
14:28
are mad as hell now
because you changed the fees
283
868640
2256
現在都快氣瘋了,因為你改變費率,
14:30
and they can barely -- they claim --
barely afford the deal anymore.
284
870920
3880
他們抗議他們幾乎無法接受合約了。
14:35
How --
285
875800
1416
你要如何——
14:37
You know, you said
that you started this originally --
286
877240
3296
就如你說的,你創辦公司的初衷——
14:40
just the coolness of pressing a button
and summoning a ride.
287
880560
3256
僅是想簡單地按下按鈕
叫台車來搭而已。
14:43
This thing's taken off,
288
883840
1256
但公司的成長卻快速起飛,
14:45
you're affecting the whole global
economy, basically, at this point.
289
885120
3216
基本上,目前這個時間點上,
你正在影響全球經濟。
14:48
You're being forced to be,
whether you want it or not,
290
888360
3296
不論你是否願意,
你已經被迫成為
14:51
a kind of global visionary
who's changing the world.
291
891680
2456
一個正在改變世界的全球夢想家。
14:54
I mean -- who are you?
292
894160
1656
我的意思是——你是誰?
14:55
Do you want that?
293
895840
1216
你真的有想過會這樣嗎?
14:57
Are you ready to go with that
and be what that takes?
294
897080
3776
你有準備好並承擔這一切嗎?
15:00
TK: Well, there's a few things
packed in that question, so --
295
900880
3336
崔維斯.卡蘭尼克:你一時間
問了好幾個問題,所以--
15:04
(Laughter)
296
904240
1776
(笑聲)
15:06
First is on the pricing side --
297
906040
3496
首先是定價的問題——
15:09
I mean, keep in mind, right?
298
909560
1616
我的意思是,大家記得嗎?
15:11
UberX, when we first started,
299
911200
1896
UberX 剛起步的時候,
15:13
was literally 10 or 15 percent cheaper
than our black car product.
300
913120
3800
比我們的黑色車產品
差不多便宜10~15%。
15:17
It's now
301
917400
1240
現在,
15:19
in many cities, half the price of a taxi.
302
919520
3080
這個價格在許多城市
是計程車收費的一半。
15:23
And we have all the data to show
303
923320
2136
我們許多數據顯示,
15:25
that the divers are making more per hour
than they would as taxi drivers.
304
925480
4176
所有的駕駛員每小時的收入
比他們當計程車司機時還要多。
15:29
What happens is when the price goes down,
305
929680
3016
當價格下降後,
15:32
people are more likely to take Uber
306
932720
2536
人們就更喜歡搭優步了,
15:35
at different times of the day
than they otherwise would have,
307
935280
2858
同一天不同的時間,搭的次數比之前還多,
15:38
and they're more likely to use it
in places they wouldn't have before.
308
938162
3294
他們似乎比之前更喜歡使用它。
15:41
And what that means for a driver
is wherever he or she drops somebody off,
309
941480
4136
而對一個駕駛而言,就是無論
他們把客戶載到那裡放下來,
15:45
they're much more likely
to get a pickup and get back in.
310
945640
3256
他們幾乎是馬上又載一個,
又放一個。
15:48
And so what that means
is more trips per hour,
311
948920
2536
意思就是,
每個小時的載客趟數變多了,
15:51
more minutes of the hour
where they're productive
312
951480
2416
每小時的服務分鐘也變多了,
15:53
and actually, earnings come up.
313
953920
1896
且實際上,收入也增加了。
15:55
And we have cities where we've done
literally five or six price cuts
314
955840
4056
我們有一些城市,
已經降價 5~6 次,
15:59
and have seen those price cuts
go up over time.
315
959920
2776
而且隨著時間越久,
價格就降越多。
16:02
So even in New York --
316
962720
1536
所以,即使是紐約--
16:04
We have a blog post
we call "4 Septembers" --
317
964280
2976
我們有一個部落格文章,
叫做「四個九月」——
16:07
compare the earnings
318
967280
1216
內容就是在九月時,
16:08
September after September after September.
319
968520
2136
比較每年的收入狀況,
16:10
Same month every year.
320
970680
1240
每年的同一個月。
16:12
And we see the earnings going up over time
321
972760
2736
而我們可以看到,
當價格下降後,
16:15
as the price comes down.
322
975520
2696
司機反而赚的越多。
16:18
And there's a perfect price point --
you can't go down forever.
323
978240
3296
到時會有一個完美的定價——
你不能永遠降下去。
16:21
And in those places
where we bring the price down
324
981560
2336
在有些地方,我們降價後,
16:23
but we don't see those earnings pop,
325
983920
1736
但看不到收入增加,
16:25
we bring the prices back up.
326
985680
1376
我們就會再調整回來。
16:27
So that addresses that first part.
327
987080
2136
所以,這解釋了你提問的第一部分。
16:29
And then the enigma and all of this --
328
989240
3656
至於你說的傳奇和這些——
16:32
I mean, the kind of entrepreneur I am
329
992920
2616
我的意思是,我是屬於那一種
16:35
is one that gets really excited
about solving hard problems.
330
995560
3560
解決困難問題會很興奮的企業家。
16:39
And the way I like to describe it
is it's kind of like a math professor.
331
999600
3840
我喜歡這樣形容這件事,
就是有點像數學教授。
你懂嗎?如果一個數學教授
沒有困難的問題可以解決,
16:44
You know? If a math professor
doesn't have hard problems to solve,
332
1004080
3456
16:47
that's a really sad math professor.
333
1007560
2040
那他真是一個可悲的教授。
16:50
And so at Uber we like the hard problems
334
1010600
4176
所以在優步,我們喜歡困難的問題,
16:54
and we like getting excited
about those and solving them.
335
1014800
4216
而且我們對解決問題相當興奮。
16:59
But we don't want just any math problem,
336
1019040
1936
但我們要的不是只有數學問題,
17:01
we want the hardest ones
that we can possibly find,
337
1021000
2416
我們要的是我們
可以找到最難的問題,
17:03
and we want the one that if you solve it,
338
1023440
1976
並找出那個可以
解決問題的關鍵因子,
17:05
there's a little bit of a wow factor.
339
1025440
1800
那才是我們最想要的。
17:08
CA: In a couple years' time --
340
1028040
1456
克里斯.安德森:再幾年時間——
17:09
say five years' time, I don't know when --
341
1029520
2000
大約五年時間吧,我不知道何時——
17:11
you roll out your incredible
self-driving cars,
342
1031544
3192
你會推出驚人的無人駕駛車,
17:14
at probably a lower cost
than you currently pay for an Uber ride.
343
1034760
4496
可能比你現在的優步車資還更便宜。
17:19
What do you say to your army
of a million drivers plus at that time?
344
1039280
5096
到時候,面對你的百萬
駕駛人軍隊時,你要怎麼說?
17:24
TK: Explain that again --
at which time?
345
1044400
1896
崔維斯.卡蘭尼克:
可以再解釋一下,甚麼時間點?
17:26
CA: At the time when
self-driving cars are coming --
346
1046319
2457
克里斯.安德森:
當自動駕駛車時代來臨時——
17:28
TK: Sure, sure, sure.
Sorry, I missed that.
347
1048800
2456
克里斯.安德森:好的、好的、好的,
抱歉,我沒聽清楚。
17:31
CA: What do you say to a driver?
348
1051280
1655
克里斯.安德森:面對他們你要怎麼說?
17:32
TK: Well, look, I think
the first part is it's going to take --
349
1052960
2975
崔維斯.卡蘭尼克:
我認為第一部分是,
17:35
it's likely going to take a lot longer
350
1055960
1856
無人駕駛車還有一段
17:37
than I think some of the hype
or media might expect.
351
1057839
3297
比風聲或媒體預測
還要長的時間要走。
17:41
That's part one.
352
1061160
1216
這是第一部分。
17:42
Part two is it's going to also take --
353
1062400
2216
第二部分,會有一段過度時期,
17:44
there's going to be a long transition.
354
1064640
1856
這段時間也會很長。
17:46
These cars will work
in certain places and not in others.
355
1066520
4216
這些車只能在某些地方運作,
不能在其它地方運作。
17:50
For us it's an interesting
challenge, right?
356
1070760
3176
對我們而言,
這是很有趣的挑戰,對吧?
17:53
Because, well --
357
1073960
1680
因為......
17:56
Google's been investing
in this since 2007,
358
1076280
3216
谷歌從 2007 年就開始投資,
17:59
Tesla's going to be doing it,
Apple's going to be doing it,
359
1079520
2816
特斯拉也開始投資,
蘋果電腦也開始投資,
18:02
the manufacturers
are going to be doing it.
360
1082360
2056
所有的製造商都開始投資了。
18:04
This is a world that's going to exist,
and for good reason.
361
1084440
3160
這是一個讓世界永續生存的好理由。
18:08
A million people die a year in cars.
362
1088040
2896
每年有100萬人死於車禍。
18:10
And we already looked at the billions
or even trillions of hours worldwide
363
1090960
3536
而且我們已經看到人類
每年要花幾十億甚至幾兆個小時
18:14
that people are spending sitting in them,
driving frustrated, anxious.
364
1094520
4256
浪費在車子裡面,憂慮沮喪地開車。
18:18
And think about the quality
of life that improves
365
1098800
3936
想像一下,
當你把時間還給人們後,
讓他們不用再憂心忡忡,
18:22
when you give people their time back
366
1102760
2936
18:25
and it's not so anxiety-ridden.
367
1105720
1576
生活品質會改善多少。
18:27
So I think there's a lot of good.
368
1107320
2416
所以,我認為會有很多好處。
18:29
And so the way we think about it
is that it's a challenge,
369
1109760
2856
所以,我們認為這件事,是一個挑戰,
18:32
but one for optimistic leadership,
370
1112640
2456
但,是個正向領導力的挑戰。
18:35
Where instead of resisting --
371
1115120
2816
而不是對抗——
18:37
resisting technology,
372
1117960
1216
拒絕科技,
18:39
maybe like the taxi industry,
or the trolley industry --
373
1119200
2800
像計程車業,
或電車業他們那樣抗拒——
18:43
we have to embrace it
or be a part of the future.
374
1123640
3616
我們必須擁抱它或把它成為
我們未來的一部分。
18:47
But how do we optimistically
lead through it?
375
1127280
2136
但我們要如何樂觀地
領導度過這件事呢?
18:49
Are there ways to partner with cities?
376
1129440
1936
有沒有與城市
成為夥伴關係的方式?
18:51
Are there ways to have education systems,
vocational training, etc.,
377
1131400
3736
在過渡期間,有沒有教育系統或
職業訓練的方式......等等?
18:55
for that transition period.
378
1135160
1416
18:56
It will take a lot longer
than I think we all expect,
379
1136600
2496
這會比我認為大家期待
的時間還要長,
18:59
especially that transition period.
380
1139120
1656
特別是過度時期。
19:00
But it is a world that's going to exist,
381
1140800
2416
但這才是我們要的世界,
19:03
and it is going to be a better world.
382
1143240
2000
而且是一個更美好的世界。
19:06
CA: Travis, what you're building
is absolutely incredible
383
1146000
2776
克里斯.安德森:
你的貢獻真的很了不起,
19:08
and I'm hugely grateful to you
for coming to TED and sharing so openly.
384
1148800
3336
我非常榮幸能邀請你來 TED,
並這麼地敞開心胸地與我們分享。
19:12
Thank you so much.
TK: Thank you very much.
385
1152160
2056
非常謝謝你。
崔維斯.卡蘭尼克:非常謝謝你。
(掌聲)
19:14
(Applause)
386
1154240
3480
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。