How to build (and rebuild) trust | Frances Frei

844,932 views ・ 2018-05-25

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Yanyan Hong
00:13
I want to talk to you about how to build and rebuild trust,
0
13889
4017
我想要和大家討論的是 如何建立和重新建立信任,
00:17
because it's my belief that trust
1
17930
2769
因為我相信,我們所做的一切
00:20
is the foundation for everything we do,
2
20723
3926
都是以信任為基礎,
00:24
and that if we can learn to trust one another more,
3
24673
4429
而且如果我們能夠 學會更相信別人,
00:29
we can have unprecedented human progress.
4
29126
3094
我們就能達成 史無先例的人類進展。
00:35
But what if trust is broken?
5
35277
1822
但如果信任被破壞了呢?
00:38
What if your CEO is caught on video, disparaging an employee?
6
38531
5103
如果你公司的執行長被逮到 蔑視員工,且有影片為證,怎麼辦?
00:45
What if your employees experience a culture of bias, exclusion and worse?
7
45646
6746
如果你的員工遇到偏見、排擠, 或更糟的文化,怎麼辦?
00:53
What if there's a data breach,
8
53742
2182
如果發生資料洩漏,
00:55
and it feels an awful lot like a cover-up than seriously addressing it?
9
55948
5246
且感覺起來非常像是在掩飾, 不是要認真處理此問題,怎麼辦?
01:02
And most tragically,
10
62808
1873
最悲劇的是,
01:04
what if a technological fail leads to the loss of human life?
11
64705
4754
如果技術上的錯誤造成了 人命的損失,怎麼辦?
01:11
If I was giving this talk six months ago,
12
71090
2222
如果我做這場演講是在六個月前,
01:13
I would have been wearing an Uber T-shirt.
13
73336
2508
我會穿著 Uber(優步)的 T 恤來。
01:18
I'm a Harvard Business School professor,
14
78509
2238
我是哈佛商學院的教授,
01:20
but I was super attracted to going to an organization
15
80771
4724
但我超級想要去一間,可說是,
01:25
that was metaphorically and perhaps quite literally on fire.
16
85519
5299
也許真的是,如火中燒的組織。
01:32
I had read everything that was written in the newspaper,
17
92570
2620
我把報紙的內容通通都讀過了,
01:35
and that was precisely what drew me to the organization.
18
95214
4057
正因為如此,我才被這間組織吸引。
01:39
This was an organization that had lost trust
19
99295
3571
這間組織失去了所有
01:42
with every constituent that mattered.
20
102890
3287
重要成員的信任。
01:47
But there's a word about me that I should share.
21
107460
2690
但我應該和大家分享 一個關於我的詞。
01:50
My favorite trait is redemption.
22
110174
2468
我最喜歡的特質是救贖。
01:54
I believe that there is a better version of us around every corner,
23
114064
4911
我相信,在每一個轉角, 我們都能遇見最好的自己,
01:58
and I have seen firsthand
24
118999
1839
我親眼見過
02:00
how organizations and communities
25
120862
2678
組織、社區,以及個人
02:03
and individuals change at breathtaking speed.
26
123564
3191
如何用驚人的速度改變。
02:08
I went to Uber with the hopes that a turnaround there
27
128467
4230
我去 Uber 希望能夠扭轉局面,
02:12
could give license to the rest of us
28
132721
2582
希望我們其他人
02:15
who might have narrower versions of their challenges.
29
135327
3659
得以縮小所面對挑戰的範圍。
02:21
But when I got to Uber, I made a really big mistake.
30
141066
3710
到 Uber 之後,我犯了一個大錯。
02:26
I publicly committed to wearing an Uber T-shirt every day
31
146343
5277
我公開承諾每天 都要穿 Uber T 恤,
02:31
until every other employee was wearing an Uber T-shirt.
32
151644
3134
直到所有其他員工都穿上 Uber T 恤為止。
02:36
I had clearly not thought that through.
33
156179
2859
很顯然,我沒想清楚就承諾了。
02:39
(Laughter)
34
159062
1648
(笑聲)
02:40
It was 250 days of wearing an Uber T-shirt.
35
160734
4409
結果 250 天都穿著 Uber T 恤。
02:46
Now I am liberated from that commitment,
36
166119
4379
現在我已經從那承諾解脫了,
02:50
as I am back at HBS,
37
170522
2199
我回到哈佛商學院,
02:52
and what I'd like to do is share with you
38
172745
4185
而我想要和各位分享的是
02:56
how far I have taken that liberty,
39
176954
4101
我帶著這份自由走了多遠,
03:01
which, it's baby steps,
40
181079
3095
這距離是用寶寶步伐來衡量的,
03:04
(Laughter)
41
184198
1230
(笑聲)
03:05
but I would just say I'm on my way.
42
185452
2007
但我只會說,我正在走這段路。
03:07
(Laughter)
43
187483
1716
(笑聲)
03:09
Now, trust, if we're going to rebuild it,
44
189223
3564
如果我們要重新建立信任的話,
03:12
we have to understand its component parts.
45
192811
2616
我們得要了解它的組成。
03:15
The component parts of trust are super well understood.
46
195890
3858
信任的組成是非常清楚的。
03:19
There's three things about trust.
47
199772
2690
信任有三個重點。
03:24
If you sense that I am being authentic,
48
204349
4384
如果你感覺到我很真實,
03:28
you are much more likely to trust me.
49
208757
2242
你就非常有可能會相信我。
03:32
If you sense that I have real rigor in my logic,
50
212147
5548
如果你感覺到我的邏輯很嚴謹,
03:37
you are far more likely to trust me.
51
217719
2142
你更有可能會相信我。
03:40
And if you believe that my empathy is directed towards you,
52
220528
4913
如果你相信我同理的對象就是你,
03:45
you are far more likely to trust me.
53
225465
2227
你更有可能會相信我。
03:48
When all three of these things are working,
54
228303
2801
當這三個重點都發揮作用時,
03:51
we have great trust.
55
231128
2119
我們就會有很棒的信任。
03:54
But if any one of these three gets shaky,
56
234165
3374
但如果三項當中有一項不穩固了,
03:57
if any one of these three wobbles,
57
237563
3625
如果三項當中有一項在動搖了,
04:01
trust is threatened.
58
241212
1436
信任就會受到威脅。
04:04
Now here's what I'd like to do.
59
244291
1756
以下是我想要做的。
04:06
I want each of us to be able to engender more trust tomorrow,
60
246071
5157
我想要我們每個人 明天都能獲得更多的信任,
04:11
literally tomorrow, than we do today.
61
251252
2492
真的,就是明天, 要比今天得到更多信任。
04:15
And the way to do that is to understand where trust wobbles for ourselves
62
255339
5819
對我們自己來說,做法就是去了解 信任是在哪裡出現了動搖,
04:21
and have a ready-made prescription to overcome it.
63
261182
2682
並用現成的處方來克服它。
04:24
So that's what I would like to do together.
64
264460
2190
所以,那就是我希望能一起做的。
04:28
Would you give me some sense of whether or not you're here voluntarily?
65
268039
3897
各位是否能讓我知道一下, 你們是自願來這裡的嗎?
04:31
(Laughter)
66
271960
1087
(笑聲)
04:33
Yeah. OK. Alright. Awesome.
67
273071
2364
好,好極了。
04:35
OK. So --
68
275459
1510
好,那──
04:36
(Laughter)
69
276993
1340
(笑聲)
04:38
it's just super helpful feedback.
70
278357
1766
那是超有幫助的回饋。
04:40
(Laughter)
71
280147
2286
(笑聲)
04:42
So the most common wobble is empathy.
72
282457
5055
所以,最常見的動搖,是同理心。
04:49
The most common wobble
73
289061
1325
最常見的動搖
04:50
is that people just don't believe that we're mostly in it for them,
74
290410
4982
就是大家不願相信 有人會總為他們好,
04:55
and they believe that we're too self-distracted.
75
295416
3172
他們相信我們太自我分心了。
04:59
And it's no wonder.
76
299423
1558
這並不讓人意外。
05:01
We are all so busy with so many demands on our time,
77
301005
3608
我們都好忙碌, 好多事需要我們的時間,
05:04
it's easy to crowd out the time and space
78
304637
3697
很容易就會把同理心所需要的
05:08
that empathy requires.
79
308358
2501
時間和空間排擠掉。
05:10
For Dylan to be Dylan, that takes real time.
80
310883
2936
要讓狄倫是狄倫, 是需要真的花時間的。
05:15
And for us, if we have too much to do, we may not have that time.
81
315276
5166
對我們來說,若有太多事要做, 我們可能就沒有那樣的時間。
05:20
But that puts us into a vicious cycle,
82
320466
2499
但那就讓我們陷入了惡性循環,
05:22
because without revealing empathy,
83
322989
2746
因為沒有表現出同理心,
05:25
it makes everything harder.
84
325759
2215
就會讓一切更困難。
05:27
Without the benefit of the doubt of trust, it makes everything harder,
85
327998
3667
若沒有信任感來相信對方 無法證明的清白,一切會更困難,
05:31
and then we have less and less time for empathy, and so it goes.
86
331689
3809
接著我們能給予同理心的時間 就更少了,以此類推。
05:36
So here's the prescription:
87
336232
1488
所以,處方如下:
05:39
identify where, when and to whom
88
339660
6691
找出哪裡、何時,以及誰
05:46
you are likely to offer your distraction.
89
346375
2650
會讓你想要分心。
05:51
That should trace pretty perfectly
90
351161
3088
那應該就非常能夠讓你追溯到
05:54
to when, where and to whom you are likely to withhold your empathy.
91
354273
5436
在哪裡、從何時,以及誰 讓你想擱置同理心。
06:01
And if in those instances,
92
361123
2601
如果在那樣的情況下,
06:03
we can come up with a trigger that gets us to look up,
93
363748
6245
你能夠想出一種機制, 讓我們能抬頭起來看,
06:10
look at the people right in front of us,
94
370017
3123
看著就在我們面前的人,
06:13
listen to them,
95
373164
1809
傾聽他們,
06:14
deeply immerse ourselves in their perspectives,
96
374997
4140
讓我們自己深深沉浸到 他們的觀點當中,
06:19
then we have a chance of having a sturdy leg of empathy.
97
379161
4953
那麼我們就有機會 能展現穩健的同理心。
06:24
And if you do nothing else,
98
384811
1825
如果你沒有其他事要做,
06:27
please put away your cell phone.
99
387902
3263
請把你的手機收起來。
06:31
It is the largest distraction magnet yet to be made,
100
391787
4989
它是所有被創造出來的東西中, 最會讓人分心的,
06:36
and it is super difficult to create empathy and trust in its presence.
101
396800
5505
當有手機在的時候, 非常難創造同理心和信任。
06:44
That takes care of the empathy wobblers.
102
404241
2010
這樣就能處理好同理心出現的動搖。
06:48
Logic wobbles can come in two forms.
103
408140
3191
邏輯的動搖有兩種形式。
06:52
It's either the quality of your logic
104
412189
3034
可能是你邏輯思維的品質,
06:56
or it's your ability to communicate the logic.
105
416752
3217
也可能是你溝通交流邏輯的能力。
07:00
Now if the quality of your logic is at risk,
106
420777
3706
如果問題出在你的邏輯的品質,
07:04
I can't really help you with that.
107
424507
1628
我實在幫不了你。
07:06
(Laughter)
108
426159
1339
(笑聲)
07:07
It's like, not in this much time.
109
427522
1645
在這點時間內沒辦法。
07:09
(Laughter)
110
429191
3463
(笑聲)
07:12
But fortunately, it's often the case that our logic is sound,
111
432678
5080
但幸運的是,通常問題在於 我們的邏輯聽起來是什麼樣子,
07:17
but it's our ability to communicate the logic that is in jeopardy.
112
437782
5489
處於危險當中的 是我們溝通傳達邏輯的能力。
07:23
Super fortunately, there's a very easy fix to this.
113
443295
3578
幸運地是,有種很簡單的方式 可以解決這個問題。
07:27
If we consider that there are two ways to communicate in the world,
114
447673
5970
如果在這個世界上, 溝通的方式只有兩種,
07:33
and Harvard Business School professors are known for two-by-twos --
115
453667
3143
哈佛商學院教授最知名的 就是用二乘二的表──
07:36
nonsense, it's the triangle that rocks.
116
456834
2468
胡說,三角形才是最厲害的。
07:39
(Laughter)
117
459326
2156
(笑聲)
07:42
If we consider that there are two ways to communicate in the world,
118
462837
4175
如果在這個世界上, 溝通的方式只有兩種:
07:47
and the first one is when you take us on a journey,
119
467036
4614
第一種是,你帶我們踏上一段旅程,
07:51
a magnificent journey that has twists and turns
120
471674
4983
一段壯麗的旅程,有著許多轉折,
07:56
and mystery and drama,
121
476681
3132
有著神秘性與戲劇性,
07:59
until you ultimately get to the point,
122
479837
2487
一直到最終的目的地為止,
08:03
and some of the best communicators in the world
123
483536
3076
世界上一些最棒的溝通
08:06
communicate just like this.
124
486636
2031
就是用像這樣的方式進行的。
08:09
But if you have a logic wobble,
125
489432
2532
但如果你的邏輯是動搖的,
08:11
this can be super dangerous.
126
491988
2182
這就會變得非常危險。
08:15
So instead, I implore you,
127
495310
2826
所以,我反而要懇求各位,
08:19
start with your point in a crisp half-sentence,
128
499856
5223
一開始先用乾淨俐落的句子 來講你的論點,
08:25
and then give your supporting evidence.
129
505103
2976
接著提出支持的證據。
08:29
This means that people will be able to get access
130
509777
2417
這就表示,大家可以接觸到
08:32
to our awesome ideas,
131
512218
2193
我們很棒的點子,
08:34
and just as importantly,
132
514435
1642
同樣重要的是,
08:37
if you get cut off before you're done ...
133
517585
2642
如果你在說完之前就被打斷……
08:41
ladies --
134
521894
1428
女士們──
08:43
(Laughter)
135
523346
2595
(笑聲)
08:45
(Applause)
136
525965
6805
(掌聲)
08:52
If you get cut off before you're done,
137
532794
3423
如果你在說完之前就被打斷,
08:56
you still get credit for the idea,
138
536241
1919
點子還是歸功於你,
08:58
as opposed to someone else coming in and snatching it from you.
139
538184
3557
而不會是其他人跑來 把點子給偷走。
09:01
(Applause)
140
541765
6570
(掌聲)
09:08
You just gave me goosebumps.
141
548359
1334
你們讓我起雞皮疙瘩。
09:09
(Laughter)
142
549717
1476
(笑聲)
09:11
The third wobble is authenticity, and I find it to be the most vexing.
143
551920
4349
第三,對於真實性的動搖, 我覺得它是最讓人傷腦筋的。
09:17
We as a human species can sniff out in a moment,
144
557730
3374
我們人類只要一片刻,
09:21
literally in a moment,
145
561128
1988
真的就是一片刻,
09:23
whether or not someone is being their authentic true self.
146
563140
3024
就能嗅出一個人 是否呈現出真正的自己。
09:27
So in many ways, the prescription is clear.
147
567705
2285
所以,在許多意義上, 處方很明確。
09:30
You don't want to have an authenticity wobble? Be you.
148
570948
3226
你不希望真實性被動搖? 那就做自己。
09:35
Great.
149
575675
1206
好極了。
09:38
And that is super easy to do
150
578255
2270
當你身邊都是和你很相似的人時,
09:40
when you're around people who are like you.
151
580549
3341
要做到這點很容易。
09:45
But if you represent any sort of difference,
152
585817
3500
但如果你代表著某種差異,
09:50
the prescription to "be you" can be super challenging.
153
590659
4547
「做自己」這個處方 可能會非常有挑戰性。
09:57
I have been tempted at every step of my career,
154
597905
4091
在我職涯中, 我一路上都會受到誘惑,
10:02
tempted personally and tempted by coaching of others,
155
602020
3273
受到個人的誘惑 以及他人指導的誘惑,
10:05
to mute who I am in the world.
156
605317
2246
不要在這個世界上表達出真正的我。
10:08
I'm a woman of super strong opinions,
157
608688
3050
我是個主見超強的女性,
10:11
with really deep convictions,
158
611762
2635
信念很深,
10:14
direct speech.
159
614421
1616
說話很直。
10:16
I have a magnificent wife,
160
616602
2634
我有個很棒的太太,
10:19
and together, we have such crazy ambition.
161
619260
3269
在一起時,我們有很瘋狂的野心。
10:23
I prefer men's clothes
162
623950
1857
我偏好穿男性化的服裝,
10:26
and comfortable shoes.
163
626743
1524
和舒適的鞋子。
10:29
Thank you, Allbirds.
164
629045
1412
謝謝你,Allbirds(鞋子品牌)。
10:30
(Laughter)
165
630481
3137
(笑聲)
10:33
In some contexts, this makes me different.
166
633642
3460
在某些情況中, 這點就會讓我與人不同。
10:38
I hope that each person here
167
638229
2092
我希望這裡的每一個人
10:40
has the beautiful luxury of representing difference
168
640345
3776
都能有美好奢華的機會
來表達自己人生中某些差異的情況。
10:44
in some context in your life.
169
644145
1853
10:47
But with that privilege
170
647295
1748
但若有那樣的特權,
10:50
comes a very sincere temptation to hold back who we are,
171
650154
5757
就表示也會受到真誠誘惑, 讓我們不展現出真正的自我,
10:55
and if we hold back who we are,
172
655935
2367
而若我們不展現出真正的自我,
10:58
we're less likely to be trusted.
173
658326
2069
我們就不太可能會被信任。
11:00
And if we're less likely to be trusted,
174
660419
1913
如果我們不太可能被信任,
11:02
we're less likely to be given stretch assignments.
175
662356
2753
就不太可能會有人想要 給予我們延展型任務。
11:05
And without those stretch assignments, we're less likely to get promoted,
176
665133
3429
若沒有延展型任務, 我們就比較不可能升遷,
11:08
and so on and so on until we are super depressed
177
668586
3548
以此類推,直到我們對於 資深領導階層的人口統計傾向
11:12
by the demographic tendencies of our senior leadership.
178
672158
2907
感到超級沮喪為止。
11:15
(Laughter)
179
675518
1448
(笑聲)
11:16
And it all comes back to our being our authentic selves.
180
676990
6756
最終都還是要回歸到 做最真實的自己。
11:23
So here's my advice.
181
683770
2219
所以,我的建議如下:
11:26
Wear whatever makes you feel fabulous.
182
686013
2699
穿讓你感覺很棒的服裝。
11:30
Pay less attention to what you think people want to hear from you
183
690434
4291
不用太注意你認為 別人想要聽你說些什麼,
11:34
and far more attention to what your authentic, awesome self needs to say.
184
694749
4963
但要學會注意你最真實的、 最棒的自我想要說些什麼。
11:41
And to the leaders in the room,
185
701127
1863
給觀眾中的領導人,
11:44
it is your obligation
186
704379
2176
你的義務是
11:46
to set the conditions that not only make it safe for us to be authentic
187
706579
5166
要讓環境條件不僅讓我們能感到 做真實的自己是安全的,
11:51
but make it welcome,
188
711769
1413
同時也是受歡迎的,
11:54
make it celebrated,
189
714713
1643
是被讚頌的,
11:56
cherish it for exactly what it is,
190
716975
3541
珍惜它真正的樣子,
12:00
which is the key for us achieving greater excellence
191
720540
3362
這就是讓我們能超越 我們認為可能的範圍,
12:03
than we have ever known is possible.
192
723926
2339
達到出類拔萃的關鍵。
12:08
So let's go back to Uber. What happened at Uber?
193
728416
3300
所以,咱們回來談 Uber。 在 Uber 發生了什麼事?
12:11
When I got there, Uber was wobbling all over the place.
194
731740
4178
當我到那裡時, Uber 整個企業都在動搖。
12:16
Empathy, logic, authenticity were all wobbling like crazy.
195
736913
4143
同理心、邏輯、真實性 通通都在嚴重動搖。
12:22
But we were able to find super effective, super quick fixes for two of the wobbles.
196
742528
5857
但針對其中兩項動搖,我們得以 找到超有效、超快速的處理方式。
12:29
I'll give you an illustration of empathy.
197
749636
2563
我來說明一下同理心的部分。
12:32
In the meetings at Uber,
198
752223
1374
在 Uber 的會議上,
12:33
it was not uncommon for people to be texting one another ...
199
753621
3984
經常會看見有人傳簡訊給別人……
12:38
about the meeting.
200
758965
1191
說會議的事。
12:40
(Laughter)
201
760180
5752
(笑聲)
12:45
I had never seen anything like it.
202
765956
2270
我從來沒有見過那樣的情況。
12:48
(Laughter)
203
768250
1428
(笑聲)
12:50
It may have done many things,
204
770305
1438
它可能有很多作用,
12:51
but it did not create a safe, empathetic environment.
205
771767
3474
但並沒有創造出 一個有同理心的安全環境。
12:55
The solution though, super clear:
206
775612
2404
不過,解決方案超級明確:
12:58
technology, off and away.
207
778040
1730
科技,關機並遠離。
13:00
And that forced people to look up,
208
780886
2682
強迫大家抬頭看,
13:03
to look at the people in front of them,
209
783592
2652
看他們面前的人,
13:06
to listen to them,
210
786268
1398
傾聽他們,
13:07
to immerse themselves in their perspectives
211
787690
2079
將自己沉浸到對方的觀點當中,
13:09
and to collaborate in unprecedented ways.
212
789793
3420
以前所未有的方式來合作。
13:15
Logic was equally wobbly,
213
795128
3621
邏輯也同樣在動搖,
13:18
and this was because the hypergrowth of the organization
214
798773
2897
原因是因為該組織的狂飆級成長
13:21
meant that people, managers were getting promoted
215
801694
2667
意味著大家、經理,會得到升遷,
13:24
again and again and again.
216
804385
2138
一而再,再而三地升遷。
13:27
Soon, they were put in positions that they had no business being in.
217
807281
3707
沒多久,他們就會被放到 他們不應擔任的職位。
13:31
Their positions outstripped their capability,
218
811818
2306
他們的職位高於他們的能力,
13:34
and it was not their fault.
219
814148
1487
這不是他們的錯。
13:36
The solution: a massive influx of executive education
220
816600
4730
解決方案:大量導入主管教育訓練,
13:41
that focused specifically on logic,
221
821354
3658
把焦點特別放在邏輯、
13:45
on strategy and leadership.
222
825036
2191
策略,以及領導能力。
13:48
It gave people the rigor of the quality of their logic,
223
828119
3444
這樣能夠讓大家的邏輯更嚴謹精確,
13:51
and it turned a whole lot of triangles, right-side up,
224
831587
5160
且能把許多三角形轉過來, 把對的那一端轉向上,
13:56
so people were able to communicate effectively with one another.
225
836771
3229
這麼一來,大家彼此 就能做有效的溝通。
14:01
The last one, authenticity, I'll say it's still mighty wobbly,
226
841554
4539
最後一項,真實性, 我認為它還是非常動搖,
14:07
but honestly, that doesn't make Uber very different
227
847173
2469
但老實說,那也不會讓 Uber
14:09
from all of the other companies I've seen in Silicon Valley and beyond.
228
849666
3530
跟我所見過矽谷及矽谷之外的 其他公司有多大的不同。
14:15
It is still much easier to coach people to fit in.
229
855194
4532
指導大家融入仍然容易許多。
14:20
It is still much easier to reward people
230
860627
3079
當有人能說出你打算說的話時,
14:23
when they say something that you were going to say,
231
863730
3387
去獎勵他是較容易的。
14:27
as opposed to rewarding people when they say something
232
867141
2532
相對之下,若有人說出的話 和你打算說的話完全不同時,
14:29
entirely different than what you were going to say.
233
869697
2729
還願意獎賞他,就不容易了。
14:34
But when we figure out this,
234
874157
2519
但當我們想通了這點,
14:36
when we figure out how to celebrate difference
235
876700
3670
當我們想通如何讚頌差異,
14:40
and how to let people bring the best version of themselves forward,
236
880394
3571
以及如何讓大家展現出 自己最好的一面,
14:43
well holy cow, is that the world I want my sons to grow up in.
237
883989
4441
老天!我多希望我的孩子 能在這樣的世界長大。
14:49
And with the collection of people here,
238
889280
2016
在座的各位,
14:51
it would be a privilege to lock arms with you
239
891320
3129
能和你們緊密合作是一項殊榮,
14:54
and go ahead and rebuild trust in every corner of the globe.
240
894473
3531
讓我們一起在世界的 每個角落重建信任。
14:58
Thank you very much.
241
898838
1151
非常謝謝。
15:00
(Applause)
242
900013
4598
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog