Tim Brown urges designers to think big

713,471 views ・ 2009-09-30

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: James Chou 審譯者: Dxm Online大小媒體
00:12
I'd like to talk a little bit this morning
0
12160
2000
我今天早上要談的是
00:14
about what happens if we move from design
1
14160
3000
關於如果我們把設計升級到
00:17
to design thinking.
2
17160
3000
設計思考,會是怎樣的情形。
00:20
Now this rather old photo up there
3
20160
2000
這裡有一張舊的照片
00:22
is actually the first project I was ever hired to do,
4
22160
3000
這是我被雇用時進行的第一個專案。
00:25
something like 25 years ago.
5
25160
2000
大約是 25 年前的事了。
00:27
It's a woodworking machine, or at least a piece of one,
6
27160
2000
這是一台木作的機器,至少一部分是。
00:29
and my task was to
7
29160
2000
我的工作是
00:31
make this thing a little bit more modern,
8
31160
2000
讓這個東西更現代化一些,
00:33
a little bit easier to use.
9
33160
2000
更容易使用。
00:35
I thought, at the time, I did a pretty good job.
10
35160
3000
我當時以為我已經做的不錯了。
00:38
Unfortunately, not very long afterwards
11
38160
2000
不幸的是,不久之後
00:40
the company went out of business.
12
40160
3000
這家公司倒了。
00:43
This is the second project that I did. It's a fax machine.
13
43160
3000
這是我做的第二個專案。一台傳真機。
00:46
I put an attractive shell around some new technology.
14
46160
3000
除了一些新技術外,我也為它設計了漂亮的外殼。
00:49
Again, 18 months later,
15
49160
2000
再一次,18 個月後
00:51
the product was obsolete.
16
51160
2000
這個產品又過時了。
00:53
And now, of course, the whole technology is obsolete.
17
53160
5000
當然,到現在這台傳真機的所有技術都已經過時了。
00:58
Now, I'm a fairly slow learner,
18
58160
2000
我算是學習速度比較慢的人。
01:00
but eventually it occurred to me that
19
60160
2000
但終究我還是認為
01:02
maybe what passed for design
20
62160
2000
也許過去的設計經驗
01:04
wasn't all that important --
21
64160
2000
並不全然重要 --
01:06
making things more attractive,
22
66160
2000
讓東西更吸引人,
01:08
making them a bit easier to use,
23
68160
2000
讓它們更好用,
01:10
making them more marketable.
24
70160
3000
讓它們更好賣。
01:13
By focusing on a design,
25
73160
2000
只聚焦在設計本身,
01:15
maybe just a single product,
26
75160
2000
可能只是單一產品,
01:17
I was being incremental
27
77160
2000
我當時使用漸進式的思考模式
01:19
and not having much of an impact.
28
79160
4000
並沒有產生太大的影響。
01:23
But I think this small view of design
29
83160
2000
但我認為這種小格局的設計
01:25
is a relatively recent phenomenon,
30
85160
2000
是一種相對新的現象,
01:27
and in fact really emerged
31
87160
2000
而事實上這種現象真正的呈現
01:29
in the latter half of the 20th century
32
89160
2000
是在 20 世紀後半時期
01:31
as design became a tool of consumerism.
33
91160
4000
當設計變成消費主義的工具。
01:35
So when we talk about design today,
34
95160
2000
現在當我們談到設計,
01:37
and particularly when we read about it in the popular press,
35
97160
3000
特別是當我們在媒體上讀到
01:40
we're often talking about products like these.
36
100160
2000
常常指的像是這樣的產品。
01:42
Amusing? Yes. Desirable? Maybe.
37
102160
3000
賞心悅目?是的。想要買嗎?可能吧。
01:45
Important? Not so very.
38
105160
3000
很重要嗎?不見得。
01:48
But this wasn't always the way.
39
108160
2000
但也不是永遠都這樣。
01:50
And I'd like to suggest that if we take
40
110160
2000
所以我要建議用一種
01:52
a different view of design,
41
112160
2000
不同的方式來看設計,
01:54
and focus less on the object
42
114160
3000
而不要太聚焦在物件本身
01:57
and more on design thinking as an approach,
43
117160
3000
以更多的設計思考為途徑
02:00
that we actually might see the result in a bigger impact.
44
120160
5000
我們就會看到影響更深遠的結果。
02:05
Now this gentleman, Isambard Kingdom Brunel,
45
125160
2000
這位男士,Isambar Kingdom Brunel,
02:07
designed many great things in his career in the 19th century,
46
127160
4000
他在 19 世紀設計過許多偉大的東西,
02:11
including the Clifton suspension bridge in Bristol
47
131160
4000
其中包括了布里斯托的 Clifton 吊橋
02:15
and the Thames tunnel at Rotherhithe.
48
135160
2000
以及 Rotherhithe 的 Thames 隧道。
02:17
Both great designs and actually very innovative too.
49
137160
5000
這兩個偉大的設計也都非常的創新。
02:22
His greatest creation
50
142160
3000
他最偉大的創作
02:25
runs actually right through here in Oxford.
51
145160
2000
其實就在牛津這裡。
02:27
It's called the Great Western Railway.
52
147160
3000
它叫做 Great Western Railway
02:30
And as a kid I grew up very close to here,
53
150160
3000
我從小長大的地方很靠近這裡。
02:33
and one of my favorite things to do
54
153160
2000
我最喜歡做的事之一
02:35
was to cycle along by the side of the railway
55
155160
3000
就是沿著鐵軌來回走
02:38
waiting for the great big express trains to roar past.
56
158160
3000
等待偉大的快速列車呼嘯而過。
02:41
You can see it represented here in J.M.W. Turner's painting,
57
161160
2000
在這幅 J.M.W. Turner 的畫作裡面可以看到,
02:43
"Rain, Steam and Speed".
58
163160
3000
「雨、蒸汽和速度」。
02:46
Now, what Brunel said that he wanted to achieve for his passengers
59
166160
4000
Brunel 說他希望為乘客打造一種
02:50
was the experience of floating across the countryside.
60
170160
5000
漂浮在鄉間田野的體驗。
02:55
Now, this was back in the 19th century.
61
175160
2000
這是回溯到 19 世紀。
02:57
And to do that meant creating the flattest gradients
62
177160
2000
這意味著要打造出有史以來
02:59
that had ever yet been made,
63
179160
2000
最平坦的坡度,
03:01
which meant building long viaducts across river valleys --
64
181160
3000
也代表要跨越河谷建構長距離的高架橋 --
03:04
this is actually the viaduct across the Thames at Maidenhead --
65
184160
4000
這就是 Maidenhead 橫跨 Thames 的高架橋 --
03:08
and long tunnels such as the one at Box, in Wiltshire.
66
188160
6000
還有像是這個在 Wiltshire 的 Box 的長距離隧道。
03:14
But he didn't stop there. He didn't stop
67
194160
2000
但他並沒有就此喊停。他並不是
03:16
with just trying to design the best railway journey.
68
196160
3000
在設計最好的鐵路旅程後就此打住。
03:19
He imagined an integrated transportation system
69
199160
4000
他想像了一個整體的運輸系統
03:23
in which it would be possible for a passenger to embark
70
203160
3000
能夠讓旅客從
03:26
on a train in London
71
206160
3000
倫敦搭乘火車
03:29
and disembark from a ship in New York.
72
209160
3000
然後搭船到紐約。
03:32
One journey from London to New York.
73
212160
4000
一趟從倫敦到紐約的旅程。
03:36
This is the S.S. Great Western that he built
74
216160
2000
這是他建造的 S.S. Great Western 船隻
03:38
to take care of the second half of that journey.
75
218160
4000
負責旅程中的後半段。
03:42
Now, Brunel was working 100 years before
76
222160
2000
至今 Brunel 已經是 100 年前的人
03:44
the emergence of the design profession,
77
224160
3000
但已經展現出設計的專業。
03:47
but I think he was using design thinking
78
227160
3000
但我認為他是使用設計思考
03:50
to solve problems and to create world-changing innovations.
79
230160
5000
來解決問題並隨著世界的變化進行創新。
03:55
Now, design thinking begins with what Roger Martin,
80
235160
2000
現在設計思考開始變成 Roger Martin,
03:57
the business school professor at the University of Toronto,
81
237160
3000
他是多倫多大學的商學院教授,
04:00
calls integrative thinking.
82
240160
2000
所說的整合式思考。
04:02
And that's the ability to exploit opposing ideas
83
242160
3000
這是一種開發對立理念的能力
04:05
and opposing constraints
84
245160
2000
一種脫離束縛
04:07
to create new solutions.
85
247160
2000
創造出新的解決方案的方法。
04:09
In the case of design, that means
86
249160
3000
對設計來說,這代表了
04:12
balancing desirability, what humans need,
87
252160
4000
把人類的需求
04:16
with technical feasibility,
88
256160
2000
與技術的可行性
04:18
and economic viability.
89
258160
3000
和經濟的發展力予以平衡。
04:21
With innovations like the Great Western,
90
261160
2000
用 Great Western 的創新模式,
04:23
we can stretch that balance to the absolute limit.
91
263160
4000
我們可以將平衡延展到絕對的界限。
04:27
So somehow, we went from this to this.
92
267160
7000
因此,我們從這升級到這。
04:34
Systems thinkers who were reinventing the world,
93
274160
3000
從獨立創造世界的系統思考者,
04:37
to a priesthood of folks in black turtlenecks and designer glasses
94
277160
5000
到穿戴黑色高圓套領衣服和造型眼鏡的偉大設計師們
04:42
working on small things.
95
282160
2000
而且做的是一些雞毛蒜皮的事。
04:44
As our industrial society matured,
96
284160
4000
隨著我們工業社會漸趨成熟,
04:48
so design became a profession
97
288160
2000
設計也變成一種職業
04:50
and it focused on an ever smaller canvas
98
290160
3000
而且聚焦在很小的範圍之中
04:53
until it came to stand for aesthetics,
99
293160
2000
直到它符合所謂的美學、
04:55
image and fashion.
100
295160
2000
形象和時尚。
04:57
Now I'm not trying to throw stones here.
101
297160
3000
我這並不是在潑冷水。
05:00
I'm a fully paid-up member of that priesthood,
102
300160
2000
我也是所謂偉大設計師中的一員。
05:02
and somewhere in here I have my designer glasses.
103
302160
2000
我好像也有一支這種造型眼鏡。
05:04
There we go.
104
304160
3000
在這裡。
05:07
But I do think that perhaps design
105
307160
2000
但是我認為也許設計
05:09
is getting big again.
106
309160
2000
又漸漸成為重要的一環。
05:11
And that's happening through
107
311160
3000
這發生在
05:14
the application of design thinking
108
314160
2000
設計思考的應用過程中
05:16
to new kinds of problems --
109
316160
2000
新的問題 --
05:18
to global warming, to education,
110
318160
2000
全球暖化、教育議題、
05:20
healthcare, security, clean water, whatever.
111
320160
4000
保健、安全性、淨水資源等等。
05:24
And as we see this reemergence of design thinking
112
324160
3000
我們看到設計思考重新嶄露頭角
05:27
and we see it beginning to tackle new kinds of problems,
113
327160
3000
也看到它開始抓到新的問題,
05:30
there are some basic ideas that I think we can observe that are useful.
114
330160
3000
這裡有一些有用的基本想法
05:33
And I'd like to talk about some of those
115
333160
2000
我想在接下來的幾分鐘
05:35
just for the next few minutes.
116
335160
2000
談談這些想法。
05:37
The first of those is that design is
117
337160
2000
第一個想法就是
05:39
human-centered.
118
339160
3000
以人為中心。
05:42
It may integrate technology and economics,
119
342160
2000
設計可以整合科技和經濟,
05:44
but it starts with what humans need, or might need.
120
344160
4000
但始終以人的需要或可能的需求為起點。
05:48
What makes life easier, more enjoyable?
121
348160
2000
怎樣讓生活更輕鬆、更有趣?
05:50
What makes technology useful and usable?
122
350160
4000
怎樣讓科技變得更有用、更好用?
05:54
But that is more than simply good ergonomics,
123
354160
3000
這不僅僅是人類工程學,
05:57
putting the buttons in the right place.
124
357160
3000
將按鈕放在正確的位置而已。
06:00
It's often about understanding culture and context
125
360160
3000
它通常需要了解文化和連帶關係
06:03
before we even know where to start to have ideas.
126
363160
3000
在我們開始有任何想法之前。
06:06
So when a team was working on a new vision screening program in India,
127
366160
4000
因此當團隊在印度進行一個新的視力檢查計劃時,
06:10
they wanted to understand what the aspirations
128
370160
2000
就必須了解這些學童希望達到何種目的
06:12
and motivations were of these school children
129
372160
3000
以及他們的動機
06:15
to understand how they might play a role
130
375160
2000
以了解他們在看父母親時,
06:17
in screening their parents.
131
377160
5000
可能如何扮演自己的角色。
06:22
Conversion Sound has developed a high quality,
132
382160
2000
Conversion Sound 開發了一種高品質,
06:24
ultra-low-cost digital hearing aid
133
384160
3000
低成本的數位助聽器
06:27
for the developing world.
134
387160
2000
供開發中國家使用。
06:29
Now, in the West we rely on highly trained technicians
135
389160
4000
在西方文明世界我們靠的是高度訓練的技術人員
06:33
to fit these hearing aids.
136
393160
2000
協助配戴這些助聽器。
06:35
In places like India, those technicians simply don't exist.
137
395160
4000
類似像印度這種地方並沒有所謂的技術人員
06:39
So it took a team working in India
138
399160
2000
所以小組成員必須在印度
06:41
with patients and community health workers
139
401160
2000
與病患和社區健康工作人員合作
06:43
to understand how a PDA
140
403160
2000
以了解 PDA
06:45
and an application on a PDA
141
405160
2000
以及 PDA 上的應用程式
06:47
might replace those technicians
142
407160
2000
如何取代這些技師
06:49
in a fitting and diagnostic service.
143
409160
3000
進行配戴和診斷的服務。
06:52
Instead of starting with technology,
144
412160
2000
傳統的方式是從技術著手,
06:54
the team started with people and culture.
145
414160
3000
我們的小組則以人和文化為起點。
06:57
So if human need is the place to start,
146
417160
3000
因此如果人的需求是一切的起點,
07:00
then design thinking rapidly moves on to
147
420160
2000
設計思考便成為一種學習的過程
07:02
learning by making.
148
422160
2000
而不是僅限於製造。
07:04
Instead of thinking about what to build,
149
424160
3000
不是去想說要製造什麼,
07:07
building in order to think.
150
427160
3000
而是為了思考而製造。
07:10
Now, prototypes speed up the process of innovation,
151
430160
3000
製作原型可以加速創新的過程。
07:13
because it is only when we put our ideas out into the world
152
433160
3000
因為它只是把想法表現出來
07:16
that we really start to understand their strengths and weaknesses.
153
436160
3000
用來真正開始了解它的優勢和劣勢。
07:19
And the faster we do that,
154
439160
2000
原型製作的越快,
07:21
the faster our ideas evolve.
155
441160
3000
想法發展的就越快。
07:24
Now, much has been said and written about
156
444160
2000
最近有許多文章提到
07:26
the Aravind Eye Institute in Madurai, India.
157
446160
3000
位於印度馬都賴的 Aravind 眼科醫院。
07:29
They do an incredible job of serving very poor patients
158
449160
4000
這家醫院在服務貧困病患的工作上的成效卓越
07:33
by taking the revenues from those who can afford to pay
159
453160
2000
他們向可負擔的病人收貴
07:35
to cross-subsidize those who cannot.
160
455160
4000
來補貼無法負擔費用的病患。
07:39
Now, they are very efficient,
161
459160
3000
他們不但非常有效率,
07:42
but they are also very innovative.
162
462160
3000
也非常創新。
07:45
When I visited them a few years ago,
163
465160
3000
幾年前我拜訪他們時,
07:48
what really impressed me was their willingness
164
468160
2000
真正另我印象深刻的是他們很願意
07:50
to prototype their ideas very early.
165
470160
2000
及早將想法原型化。
07:52
This is the manufacturing facility
166
472160
2000
這是一個製造設備
07:54
for one of their biggest cost breakthroughs.
167
474160
2000
他們最大的成本突破之一。
07:56
They make their own intraocular lenses.
168
476160
3000
他們製造自己的眼內透鏡。
07:59
These are the lenses that replace those
169
479160
2000
這些透鏡取代了
08:01
that are damaged by cataracts.
170
481160
2000
因為白內障而損壞的眼睛一。
08:03
And I think it's partly their prototyping mentality
171
483160
4000
我認為部分是因為他們的原型
08:07
that really allowed them to achieve the breakthrough.
172
487160
2000
讓他們有這樣的突破。
08:09
Because they brought the cost down
173
489160
2000
因為他們從一對
08:11
from $200 a pair,
174
491160
1000
美金 200 元的成本
08:12
down to just $4 a pair.
175
492160
5000
降到一對 4 美元。
08:17
Partly they did this by instead of building
176
497160
2000
部分的原因是因為他們並不是建造
08:19
a fancy new factory,
177
499160
2000
絢麗的新工廠,
08:21
they used the basement of one of their hospitals.
178
501160
4000
而是使用其中一家醫院的地下室。
08:25
And instead of installing the large-scale machines
179
505160
3000
他們不像西方的作法
08:28
used by western producers,
180
508160
2000
安裝大型機器,
08:30
they used low-cost CAD/CAM prototyping technology.
181
510160
4000
而是使用低成本的 CAD/CAM 原型製作技術。
08:34
They are now the biggest manufacturer of these lenses in the developing world
182
514160
4000
他們現在已經是開發中國家中最大的透鏡製造商
08:38
and have recently moved into a custom factory.
183
518160
4000
最近也搬到屬於自己的工廠。
08:42
So if human need is the place to start,
184
522160
2000
所以如果人的需求是一切的起點,
08:44
and prototyping, a vehicle for progress,
185
524160
2000
而原型又是演變的媒介,
08:46
then there are also some questions to ask about the destination.
186
526160
4000
我們就要問一些關於目標的問題。
08:50
Instead of seeing its primary objective as consumption,
187
530160
5000
設計思考並不是要看到主要的客觀意見,
08:55
design thinking is beginning to explore the potential of participation --
188
535160
3000
而是要開始探索分享的潛力。
08:58
the shift from a passive relationship
189
538160
3000
這種在消費者和製造者之間
09:01
between consumer and producer
190
541160
2000
的被動關係移轉到
09:03
to the active engagement of everyone
191
543160
2000
每個人主動的參與
09:05
in experiences that are meaningful,
192
545160
2000
有意義、有效率
09:07
productive and profitable.
193
547160
4000
和有利潤的體驗。
09:11
So I'd like to take the idea that Rory Sutherland talked about,
194
551160
3000
所以我想引用 Rory Sutherland 所說的概念,
09:14
this notion that intangible things are worth perhaps more than physical things,
195
554160
3000
這個概念就是無形的東西可能比有形的東西還有價值,
09:17
and take that a little bit further and say that
196
557160
2000
再延伸這個觀念
09:19
I think the design of participatory systems,
197
559160
3000
我認為在參與系統的設計中,
09:22
in which many more forms of value
198
562160
3000
有很多不同形式的價值在裡面
09:25
beyond simply cash
199
565160
2000
而不只是用金錢
09:27
are both created and measured,
200
567160
3000
來建立與衡量,
09:30
is going to be the major theme, not only for design,
201
570160
3000
這在將來會成為主流現象,而不只是設計而已,
09:33
but also for our economy as we go forward.
202
573160
4000
也伴隨了經濟的發展。
09:37
So William Beveridge, when he wrote the first of his famous reports in 1942,
203
577160
4000
William Beveridge 在 1942 年寫下他的第一份有名的報告時,
09:41
created what became Britain's welfare state
204
581160
4000
就致使英國成為福利之國
09:45
in which he hoped that every citizen
205
585160
3000
報告裡指出他希望每個公民
09:48
would be an active participant
206
588160
2000
都可以主動參與
09:50
in their own social well-being.
207
590160
2000
屬於他們的社會福利制度。
09:52
By the time he wrote his third report,
208
592160
3000
在他寫第三份報告時,
09:55
he confessed that he had failed
209
595160
2000
他坦承他失敗了
09:57
and instead had created a society of welfare consumers.
210
597160
6000
他創造的是一個福利消費者的社會。
10:03
Hilary Cottam, Charlie Leadbeater,
211
603160
2000
Hillary Cottam、Charlie Ledbetter、
10:05
and Hugo Manassei of Participle
212
605160
2000
和 Participle 的 Hugo Manassei
10:07
have taken this idea of participation,
213
607160
3000
把這個參與系統的想法,
10:10
and in their manifesto entitled Beveridge 4.0,
214
610160
3000
套用在他們的 Beveridge 4.0 宣言中,
10:13
they are suggesting a framework
215
613160
2000
他們提倡一種架構
10:15
for reinventing the welfare state.
216
615160
3000
來改造福利國家。
10:18
So in one of their projects called Southwark Circle,
217
618160
2000
在他們的其中一個 Southwark Circle 專案中
10:20
they worked with residents in Southwark, South London
218
620160
3000
他們和倫敦南部 Southwark 的居民合作
10:23
and a small team of designers
219
623160
2000
加上一小組的設計師
10:25
to develop a new membership organization
220
625160
4000
來發展新的會員組織
10:29
to help the elderly with household tasks.
221
629160
3000
協助年長者從事家務。
10:32
Designs were refined and developed
222
632160
2000
這個計畫不斷地改進和發展
10:34
with 150 older people and their families
223
634160
3000
囊括了 150 位老人及其家庭
10:37
before the service was launched earlier this year.
224
637160
5000
這個服務已經在今年初正式啟動。
10:42
We can take this idea of participation
225
642160
4000
我們可以把這種共同參與的想法
10:46
perhaps to its logical conclusion
226
646160
2000
歸納成一個有邏輯的結論
10:48
and say that design may have its greatest impact
227
648160
2000
而且可以說設計可以達到最大的影響力
10:50
when it's taken out of the hands of designers
228
650160
3000
前提是要把設計從設計師的手中
10:53
and put into the hands of everyone.
229
653160
3000
交到每個人的手上。
10:56
Nurses and practitioners at U.S. healthcare system
230
656160
3000
美國保健系統的護士和參與者
10:59
Kaiser Permanente
231
659160
2000
Kaiser Permanente
11:01
study the topic of improving the patient experience,
232
661160
5000
研究如何改善病患經驗的主題。
11:06
and particularly focused on the way that they exchange knowledge
233
666160
5000
而且特別注重在他們交換知識的方式
11:11
and change shift.
234
671160
3000
以及輪班的方式。
11:14
Through a program of observational research,
235
674160
2000
透過觀察研究、
11:16
brainstorming new solutions and rapid prototyping,
236
676160
3000
腦力激盪新的解決方案,以及快速製作原型的一系列程序,
11:19
they've developed a completely new way to change shift.
237
679160
3000
他們發展出一套全新的輪班方式。
11:22
They went from retreating to the nurse's station
238
682160
4000
他們從撤除護士站開始
11:26
to discuss the various states and needs of patients,
239
686160
2000
討論各種狀況和病患的需求,
11:28
to developing a system that happened on the ward
240
688160
3000
來發展出一套病房事務的系統
11:31
in front of patients, using a simple software tool.
241
691160
3000
只使用一個簡單的軟體工具。
11:34
By doing this they brought the time that they were away from patients
242
694160
2000
藉此他們把離開病患的時間
11:36
down from 40 minutes to 12 minutes, on average.
243
696160
4000
從平均 40 分鐘降到平均 12 分鐘。
11:40
They increased patient confidence and nurse happiness.
244
700160
4000
他們提升了病患的信心和護士的幸福感。
11:44
When you multiply that by all the nurses
245
704160
2000
把所有的護士的幸福感加乘
11:46
in all the wards in 40 hospitals in the system,
246
706160
3000
並擴及系統內 40 家醫院的所有病房,
11:49
it resulted, actually, in a pretty big impact.
247
709160
2000
便造成了巨大的影響。
11:51
And this is just one of thousands
248
711160
2000
而這只是在保健系統
11:53
of opportunities in healthcare alone.
249
713160
6000
機會裡面的千分之一而已。
11:59
So these are just some of the kind of basic ideas
250
719160
3000
這些只是一些關於設計思考的
12:02
around design thinking
251
722160
2000
基本想法
12:04
and some of the new kinds of projects
252
724160
2000
以及一些他們正在應用
12:06
that they're being applied to.
253
726160
3000
的新專案。
12:09
But I'd like to go back to Brunel here,
254
729160
2000
現在我要回到 Brunel 這裡,
12:11
and suggest a connection that might explain why this is happening now,
255
731160
4000
並提議一個可能解釋發生原因的連結,
12:15
and maybe why design thinking is a useful tool.
256
735160
5000
以及為什麼設計思考是一個有用的工具。
12:20
And that connection is change.
257
740160
3000
這個連結就是「改變」。
12:23
In times of change we need
258
743160
2000
我們需要改變
12:25
new alternatives, new ideas.
259
745160
4000
新的選擇,新的想法。
12:29
Now, Brunel worked at the height of the Industrial Revolution,
260
749160
2000
Brunel 是在工業革命的高度工作
12:31
when all of life and our economy
261
751160
2000
當我們的生活和經濟
12:33
was being reinvented.
262
753160
2000
被重新改造之時。
12:35
Now the industrial systems of Brunel's time have run their course,
263
755160
4000
雖然現在看 Brunel 的的工業系統是有些過時,
12:39
and indeed they are part of the problem today.
264
759160
2000
而且說實話也造成現今一些問題。
12:41
But, again, we are in the midst of massive change.
265
761160
4000
但是,我們正處在巨大變革的洪流中。
12:45
And that change is forcing us to question
266
765160
3000
而這樣的變革迫使我們去質疑
12:48
quite fundamental aspects of our society --
267
768160
2000
而且是社會非常基本的角度 --
12:50
how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves,
268
770160
3000
我們要如何保持健康、如何自我管理、
12:53
how we educate ourselves, how we keep ourselves secure.
269
773160
4000
如何自我教育、如何保護自身安全。
12:57
And in these times of change, we need these new choices
270
777160
3000
在這個變動的時代,我們需要新的選擇
13:00
because our existing solutions are simply becoming obsolete.
271
780160
5000
因為既有的解決方案只會慢慢被淘汰。
13:05
So why design thinking?
272
785160
2000
那為什麼要有設計思考呢?
13:07
Because it gives us a new way of tackling problems.
273
787160
3000
因為它提供我們追蹤問題的新方法。
13:10
Instead of defaulting to our normal convergent approach
274
790160
5000
不再是預設的單一方法
13:15
where we make the best choice out of available alternatives,
275
795160
4000
而是在眾多的選項中挑選出最好的,
13:19
it encourages us to take a divergent approach,
276
799160
3000
它鼓勵我們去嘗試不同的方法,
13:22
to explore new alternatives, new solutions,
277
802160
2000
來探索新的可能性、新的解決方案、
13:24
new ideas that have not existed before.
278
804160
4000
以及前所未有的新想法。
13:28
But before we go through that process of divergence,
279
808160
2000
但是在我們採用不同的流程時,
13:30
there is actually quite an important first step.
280
810160
3000
有一個很重要的第一步。
13:33
And that is, what is the question that we're trying to answer?
281
813160
3000
第一步就是:我們要回答的問題是什麼?
13:36
What's the design brief?
282
816160
2000
設計的概要是什麼?
13:38
Now Brunel may have asked a question like this,
283
818160
2000
Brunel 可能會問這樣的問題:
13:40
"How do I take a train from London to New York?"
284
820160
4000
「我要如何從倫敦搭火車到紐約呢?」
13:44
But what are the kinds of questions that we might ask today?
285
824160
4000
但是如今我們會問什麼樣的問題呢?
13:48
So these are some that we've been asked to think about recently.
286
828160
6000
這些就是我們最近被要求思考的一些事情。
13:54
And one in particular, is one that we're working on with the Acumen Fund,
287
834160
3000
其中一個特別的案例就是跟 Acumen 基金合作的一個專案,
13:57
in a project that's been funded by the Bill and Melinda Gates Foundation.
288
837160
4000
這是一個由 Bill 和 Melinda Gates 基金會發起的專案。
14:01
How might we improve access to safe drinking water
289
841160
3000
我們要如何為世界上最窮困的人
14:04
for the world's poorest people,
290
844160
2000
改善安全飲用水的品質,
14:06
and at the same time stimulate innovation
291
846160
2000
並同時刺激當地
14:08
amongst local water providers?
292
848160
4000
水供應商的創新?
14:12
So instead of having a bunch of American designers
293
852160
2000
因此我們並不雇用一堆的美國設計師
14:14
come up with new ideas that may or may not have been appropriate,
294
854160
3000
來想出一些可能恰當或不恰當的新點子,
14:17
we took a sort of more open, collaborative and participative approach.
295
857160
4000
我們採用一種更開放、更需要協同作業和參與的方式。
14:21
We teamed designers and investment experts up with
296
861160
3000
我們聚集了一個由設計師和投資專家
14:24
11 water organizations across India.
297
864160
3000
以及印度境內 11 個水資源組織組成的小組。
14:27
And through workshops they developed
298
867160
2000
透過研討會的進行
14:29
innovative new products, services, and business models.
299
869160
3000
來發展有創意的產品、服務和商業模式。
14:32
We hosted a competition
300
872160
2000
我們舉辦了一個競賽
14:34
and then funded five of those organizations
301
874160
2000
然後提供資金給五個組織
14:36
to develop their ideas.
302
876160
2000
來發展他們的點子。
14:38
So they developed and iterated these ideas.
303
878160
2000
他們發展並重製這些點子。
14:40
And then IDEO and Acumen spent several weeks working with them
304
880160
3000
接著 IDEO 和 Acumen 花了數個星期跟他們一起工作
14:43
to help design new social marketing campaigns,
305
883160
5000
來協助設計新的社會行銷活動、
14:48
community outreach strategies, business models,
306
888160
3000
社區擴大服務策略、商業模式、
14:51
new water vessels for storing water
307
891160
2000
新的儲水容器
14:53
and carts for delivering water.
308
893160
3000
以及運送水的推車等。
14:56
Some of those ideas are just getting launched into the market.
309
896160
2000
其中某些的點子已經開始出現在市場上。
14:58
And the same process is just getting underway
310
898160
2000
而同樣的流程也在
15:00
with NGOs in East Africa.
311
900160
3000
東非的非政府組織 (NGO) 發生。
15:03
So for me, this project shows
312
903160
3000
因此對我而言,這個專案展現了
15:06
kind of how far we can go from
313
906160
2000
我們可以達到這樣的境界
15:08
some of those sort of small things
314
908160
2000
即使是其中有一些是如此的不起眼
15:10
that I was working on
315
910160
2000
而在我的職業生涯
15:12
at the beginning of my career.
316
912160
2000
的一開始就已經在做了。
15:14
That by focusing on the needs of humans
317
914160
4000
聚焦在人類的需求上
15:18
and by using prototypes
318
918160
2000
並使用原型的方法
15:20
to move ideas along quickly,
319
920160
2000
來快速推動新的想法,
15:22
by getting the process out of the hands of designers,
320
922160
3000
讓這些流程離開設計師的手
15:25
and by getting the active participation of the community,
321
925160
3000
並透過群體的主動參與,
15:28
we can tackle bigger and more interesting questions.
322
928160
3000
我們就能抓住更大、更有趣的問題。
15:31
And just like Brunel, by focusing on systems,
323
931160
3000
就像 Brunel 一樣,聚焦在系統上,
15:34
we can have a bigger impact.
324
934160
3000
我們可以造成極大的影響力。
15:37
So that's one thing that we've been working on.
325
937160
3000
這也是我們正在努力做的。
15:40
I'm actually really quite interested, and perhaps more interested
326
940160
3000
我其實很想要
15:43
to know what this community thinks we could work on.
327
943160
4000
知道這個社群認為我們可以做到什麼地步。
15:47
What kinds of questions do we think
328
947160
3000
我們想的是什麼樣的問題
15:50
design thinking could be used to tackle?
329
950160
3000
設計思考可以如何應用?
15:53
And if you've got any ideas
330
953160
2000
如果你有任何想法
15:55
then feel free, you can post them to Twitter.
331
955160
2000
歡迎把它們 PO 到 Twitter 上。
15:57
There is a hash tag there that you can use, #CBDQ.
332
957160
3000
你們可以用 hash tag #CBDQ 標籤來搜尋。
16:00
And the list looked something like this a little while ago.
333
960160
3000
這個清單看起來好像有點過時。
16:03
And of course you can search to find the questions that you're interested in
334
963160
4000
當然你也可以搜尋你有興趣的問題
16:07
by using the same hash code.
335
967160
2000
只要使用相同的 hash 碼標籤即可。
16:09
So I'd like to believe that design thinking
336
969160
4000
我堅信設計思考
16:13
actually can make a difference,
337
973160
2000
可以讓世界變得不同,
16:15
that it can help create new ideas
338
975160
2000
它可以幫助啟發新的想法,
16:17
and new innovations,
339
977160
2000
和新的創新,
16:19
beyond the latest High Street products.
340
979160
2000
而不只是熱門商品而已。
16:21
To do that I think we have to take a more expansive view of design,
341
981160
4000
因此我想我們必須把設計的眼光放遠一些,
16:25
more like Brunel, less a domain of a professional priesthood.
342
985160
6000
學習 Brunel,不要只把範圍侷限在專業領域而已。
16:31
And the first step is to start asking the right questions.
343
991160
3000
而第一步就是從問正確的問題開始。
16:34
Thank you very much.
344
994160
2000
非常感謝。
16:36
(Applause)
345
996160
5000
(鼓掌)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog