Why we need to imagine different futures | Anab Jain

162,241 views ・ 2017-07-20

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: Helen Chang
00:12
I visit the future for a living.
0
12968
2643
我靠造訪未來來為生。
00:16
Not just one future,
1
16265
1626
不只是一個未來,
00:17
but many possible futures,
2
17915
2246
而是好幾個可能的未來,
00:20
bringing back evidences from those futures for you to experience today.
3
20185
4119
從那些未來帶回證據, 讓你們今天能夠體驗。
00:25
Like an archaeologist of the future.
4
25197
2223
我就像一位未來的考古學家。
00:28
Over the years, my many journeys have brought back things
5
28432
2732
多年來,我多趟的旅行 帶回來的東西包括
00:31
like a new species of synthetically engineered bees;
6
31188
3025
新品種人工合成的蜜蜂、
00:37
a book named, "Pets as Protein;"
7
37052
2383
一本名為「以寵物作為蛋白質」的書、
00:40
a machine that makes you rich by trading your genetic data;
8
40263
3164
一台透過買賣你的基因資料 來讓你致富的機器、
00:43
a lamp powered by sugar;
9
43451
2047
一盞以糖為能源的燈、
00:46
a computer for growing food.
10
46045
1881
一台種糧食用的電腦。
00:48
OK, so I don't actually travel to different futures -- yet.
11
48573
4391
好吧,我其實無法旅行到 不同的未來,目前還無法。
00:52
But my husband Jon and I spend a lot of time thinking
12
52988
2939
但我和我的老公,強,花了很多時間
00:55
and creating visions of different futures in our studio.
13
55951
3690
在我們的工作室裡思考 並創造不同未來的想法。
01:00
We are constantly looking out for weak signals,
14
60081
2776
我們經常在尋找微弱的訊號,
01:02
those murmurs of future potential.
15
62881
2374
即那些關於未來可能性的私語。
01:05
Then we trace those threads of potential out into the future, asking:
16
65279
4073
接著,我們追蹤這些可能性, 一路追蹤到未來,並問:
01:09
What might it feel like to live in this future?
17
69963
2535
生活在這個未來裡的感覺會是如何?
01:13
What might we see, hear and even breathe?
18
73068
2835
我們可能會看到、聽到、 甚至呼吸到什麼?
01:17
Then we run experiments, build prototypes, make objects,
19
77157
4449
接著,我們進行實驗、 建立原型、製作實物,
01:21
bringing aspects of these futures to life,
20
81630
2030
呈現這些未來的外觀,
01:23
making them concrete and tangible
21
83684
2312
讓這些未來的實體成形,
01:26
so you can really feel the impact of those future possibilities
22
86020
4754
使你們當下得以在此感受到
這些未來可能帶來的衝擊。
01:30
here and now.
23
90798
1167
01:32
But this work is not about predictions.
24
92936
2801
但這並不是在做預測,
01:35
It's about creating tools --
25
95761
2007
而是在創造工具,
01:37
tools that can help connect our present and our future selves
26
97792
3464
能協助我們連結現在的自我 與未來的自我的工具,
01:41
so we become active participants in creating a future we want --
27
101280
4405
使我們成為主動的參與者, 共同打造一個我們渴望的未來,
01:45
a future that works for all.
28
105709
1856
一個對大家而言都行得通的未來。
01:48
So how do we go about doing this?
29
108758
1815
我們如何做呢?
01:51
For a recent project called Drone Aviary,
30
111143
3344
近期有一個名為 「鳥舍無人機」的計畫,
01:54
we were interested in exploring
31
114511
1538
我們想要探究的是
01:56
what it would mean to live with drones in our cities.
32
116073
2967
與無人機一同生活在城市的涵義。
01:59
Drones that have the power to see things we can't,
33
119064
2833
無人機可以看見我們看不見的東西,
02:01
to go places we can't
34
121921
1752
到達我們到達不了的地方,
02:03
and to do so with increasing autonomy.
35
123697
2199
且它們這麼做時還有著自主權。
02:06
But to understand the technology,
36
126734
1590
但為了解這樣科技,
02:08
getting our hands dirty was crucial.
37
128348
1869
親自下海去做是很重要的。
02:10
So we built several different drones in our studio.
38
130652
2830
所以我們在工作室裡 打造了幾架不同的無人機,
02:13
We gave them names, functions and then flew them --
39
133506
3104
為它們命名,給它們功能, 並操作它們飛行。
02:17
but not without difficulty.
40
137395
1513
但不是沒遇到困難,比如
02:19
Things came loose,
41
139413
1389
有些東西會鬆掉、
02:20
GPS signals glitched
42
140826
1620
GPS訊號故障、
02:22
and drones crashed.
43
142470
1412
還有無人機墜機。
02:24
But it was through such experimentation
44
144599
2142
但是就是透過這樣的實驗,
02:26
that we could construct a very concrete and very experiential slice
45
146765
4175
我們才能夠打造出 可能未來的其中一小部份,
02:30
of one possible future.
46
150964
1623
具體且來自經驗的一小部份。
02:33
So now, let's go to that future.
47
153613
2075
所以,現在,我們前往那個未來吧。
02:36
Let's imagine we are living in a city with drones like this one.
48
156199
3370
想像我們與像這樣的無人機 一同住在一個城市中。
02:40
We call it The Nightwatchman.
49
160196
1927
我們稱這台為「守夜者」。
02:42
It patrols the streets, often spotted in the evenings and at night.
50
162756
3889
它會在街上巡邏, 通常在傍晚和晚上可以看到它。
02:47
Initially, many of us were annoyed by its low, dull hum.
51
167239
3400
剛開始,很多人會覺得 它低沉單調的嗡嗡聲很惱人。
02:51
But then, like everything else, we got used to it.
52
171144
2768
但和我們習慣其他的事物一樣, 接下來我們習慣了它。
02:54
Now, what if you could see the world through its eyes?
53
174423
2734
假如你能夠透過它的眼睛 來看世界,會是怎樣的?
02:58
See how it constantly logs every resident of our neighborhood;
54
178615
4322
看看它如何不斷在記錄 我們街坊中的每位居民;
03:02
logging the kids who play football in the no-ballgame area
55
182961
3320
記錄在禁止球類運動區中 玩足球的那些孩子,
03:06
and marking them as statutory nuisances.
56
186305
2447
並將他們標記為法定滋擾者。
03:08
(Laughter)
57
188776
1437
(笑聲)
03:10
And then see how it disperses this other group, who are teenagers,
58
190237
3970
然後看它如何驅散這群青少年,
靠的是威脅要自動簽發強制令。
03:14
with the threat of an autonomously issued injunction.
59
194231
3114
03:18
And then there's this giant floating disc called Madison.
60
198387
3133
還有這台名叫麥迪森的巨大飛碟。
03:22
Its glaring presence is so overpowering,
61
202203
2220
它顯眼的存在給人壓迫感,
03:24
I can't help but stare at it.
62
204447
2153
我忍不住盯著它看。
03:27
But if feels like each time I look at it,
63
207242
2001
但感覺每當我多看它一眼,
03:29
it knows a little more about me --
64
209267
1814
它就多了解我一點。
03:31
like it keeps flashing all these Brianair adverts at me,
65
211914
3165
就像它不斷對我呈現那些 Brianair 航空公司的廣告,
03:35
as if it knows about the holiday I'm planning.
66
215103
2344
彷彿它知道我正規劃著假期一般。
03:38
I'm not sure if I find this mildly entertaining
67
218479
3727
我不太確定我的感受,
是有點好玩,還是全然被冒犯了。
03:42
or just entirely invasive.
68
222230
1812
03:45
Back to the present.
69
225684
1324
回到現在,
03:47
In creating this future, we learned a lot.
70
227611
2223
在創造這個未來時,我們學到很多。
03:50
Not just about how these machines work,
71
230352
2606
不只學到這些機器如何運作,
03:52
but what it would feel like to live alongside them.
72
232982
2859
也學到和它們一起生活的感受如何。
03:56
Whilst drones like Madison and Nightwatchman,
73
236239
2254
雖然無人機,特別是像麥迪森跟守夜者
03:58
in these particular forms,
74
238517
1517
這類形式的無人機,
04:00
are not real yet,
75
240058
1541
尚未成真,
04:01
most elements of a drone future are in fact very real today.
76
241623
3957
許多無人機的未來元素 在現今就非常真實了。
04:06
For instance,
77
246264
1151
比如,
04:07
facial recognition systems are everywhere --
78
247439
2314
臉孔辨識系統到處可見,
04:09
in our phones, even in our thermostats
79
249777
2410
在我們的手機上,甚至在溫度調節器
04:12
and in cameras around our cities --
80
252211
1830
和城市各處無所不在的攝影機上 ,
04:14
keeping a record of everything we do,
81
254714
2746
記錄著我們所做的每件事,
04:17
whether it's an advertisement we glanced at or a protest we attended.
82
257484
4185
不論是我們看了一眼的廣告, 或是參與的抗議活動。
04:21
These things are here,
83
261693
1670
這些現今已然存在,
04:23
and we often don't understand how they work,
84
263387
2724
我們通常不了解它們如何運作,
04:26
and what their consequences could be.
85
266135
1850
也不知道它們會造成什麼後果。
04:29
And we see this all around us.
86
269279
1580
在我們身邊處處可見。
04:30
This difficulty in even imagining
87
270883
1772
難以想像
04:32
how the consequences of our actions today will affect our future.
88
272679
4144
我們今天的行為 會如何影響我們的未來。
04:37
Last year, where I live, in the UK, there was a referendum
89
277649
2885
去年在我的居住地,英國, 有一場公民投票,
04:40
where the people could vote for the UK to leave the EU
90
280558
2525
人民投票選擇是要英國脫離歐盟
04:43
or stay in the EU,
91
283107
1158
或留在歐盟中,
04:44
popularly known as "Brexit."
92
284289
1702
一般稱為「英國脫歐(Brexit)」。 (註:Br 英國 + exit 脫離)
04:46
And soon after the results came out,
93
286819
1802
在結果出來之後不久,
04:48
a word began to surface called "Bregret" --
94
288645
3015
「(英國後悔)Bregret」一詞出現了。 (註:Br 英國 + regret 後悔)
04:51
(Laughter)
95
291684
1040
(笑聲)
04:52
describing people who chose to vote for Brexit as a protest,
96
292748
3435
這詞被用來形容 投票贊成英國脫歐以示抗議,
04:56
but without thinking through its potential consequences.
97
296207
3090
卻但沒有想清楚 會造成什麼後果的那些人。
05:01
And this disconnect is evident in some of the simplest things.
98
301127
3424
顯而易見的不一致性 出現在一些非常簡單的事物上。
05:05
Say you go out for a quick drink.
99
305795
1869
比如,你出門想快速喝杯酒,
05:07
Then you decide you wouldn't mind a few more.
100
307688
2734
接著,你決定多喝幾杯,
05:10
You know you'll wake up in the morning feeling awful,
101
310446
2620
明明知道隔天早上起床會很難受,
05:13
but you justify it by saying,
102
313090
1382
但你找了個理由,說:
05:14
"The other me in the future will deal with that."
103
314496
2503
「未來面對宿醉的是另一個我。」
05:17
But as we find out in the morning,
104
317607
1868
但次日的早晨,我們發現
05:19
that future "you" is you.
105
319499
1965
那個未來的「你」就是你本人。
05:22
When I was growing up in India in the late '70s and early '80s,
106
322454
3197
當我 70 年代末、80 年代初 在印度長大時,
05:25
there was a feeling
107
325675
1151
有一種感覺,就是
05:26
that the future both needed to and could actually be planned.
108
326850
2987
未來需要被規劃, 而且確實能夠被規劃。
05:30
I remember my parents had to plan for some of the simplest things.
109
330343
3260
記得我父母必須規劃 一些最簡單的事。
05:33
When they wanted a telephone in our house,
110
333627
2029
想在家裡裝支電話,
05:35
they needed to order it and then wait --
111
335680
2310
他們需要先預訂,然後等待,
05:38
wait for nearly five years before it got installed in our house.
112
338014
3247
等了將近五年,我們家才裝了電話。
05:41
(Laughter)
113
341285
1034
(笑聲)
05:42
And then if they wanted to call my grandparents who lived in another city,
114
342343
3498
如果他們想打電話 給我住在外地的祖父母,
05:45
they needed to book something called a "trunk call,"
115
345865
2528
他們需要訂購一種叫 「長途電話」的東西,
05:48
and then wait again, for hours or even days.
116
348417
2260
然後再等待,等幾小時甚至幾天。
05:51
And then abruptly, the phone would ring at two in the morning,
117
351298
2937
可能在清晨兩點電話鈴突然響起,
我們所有人跳下床,圍著電話,
05:54
and all of us would jump out of our beds and gather round the phone,
118
354259
3250
對著電話大喊,話家常,
05:57
shrieking into it, discussing general well-being
119
357533
2315
05:59
at two in the morning.
120
359872
1333
清晨兩點鐘。
06:01
Today it can feel like things are happening too fast --
121
361229
3780
今天,感覺像是事物都發生得太快,
06:05
so fast, that it can become really difficult
122
365033
2255
快到讓我們很難去
06:07
for us to form an understanding of our place in history.
123
367312
2957
了解我們在歷史上的位置。
06:10
It creates an overwhelming sense of uncertainty and anxiety,
124
370293
3427
它會造成不可抵擋的 不確定感和焦慮感,
06:13
and so, we let the future just happen to us.
125
373744
3042
如此,我們容許未來 直接發生在我們的身上。
06:18
We don't connect with that future "us."
126
378032
1995
我們沒連結上「未來的我們」,
06:20
We treat our future selves as a stranger,
127
380528
2312
而是把未來的自己當作外人,
06:22
and the future as a foreign land.
128
382864
1968
把未來當作異鄉。
06:25
It's not a foreign land;
129
385735
1185
未來不是異鄉,
06:26
it's unfolding right in front of us,
130
386944
1748
它正在我們的面前展開,
06:28
continually being shaped by our actions today.
131
388716
2564
不斷由我們現今的行為塑造成形。
06:31
We are that future,
132
391734
1490
我們就是那未來,
06:33
and so I believe fighting for a future we want
133
393940
2830
所以我相信為我們希求的未來而戰
06:36
is more urgent and necessary than ever before.
134
396794
2623
比以往更為迫切。
06:40
We have learned in our work
135
400297
1465
從實作中,我們學到
06:41
that one of the most powerful means of effecting change
136
401786
3444
若要影響改變,最強大的手段之一
06:45
is when people can directly, tangibly and emotionally experience
137
405254
4144
就是讓人們能夠直接地、 實質地,帶著情緒地
去體驗一些他們現今行為 所造成的未來後果。
06:49
some of the future consequences of their actions today.
138
409422
3028
06:53
Earlier this year, the government of the United Arab Emirates invited us
139
413130
3974
今年年初,我們應 阿拉伯聯合大公國政府之邀,
06:57
to help them shape their country's energy strategy
140
417128
2446
去協助他們計畫該國的能源策略,
06:59
all the way up to 2050.
141
419598
1584
一直到 2050 年的策略。
07:01
Based on the government's econometric data, we created this large city model,
142
421558
4258
根據該政府的計量經濟資料, 我們建立了這個大型城市模型,
07:05
and visualized many possible futures on it.
143
425840
3068
將許多可能的未來 都視覺化呈現在其中。
07:10
As I was excitably taking a group of government officials
144
430387
3320
當我很興奮地帶著一群政府官員
07:13
and members of energy companies
145
433731
1537
以及能源公司的成員
07:15
through one sustainable future on our model,
146
435292
2531
看過我們模型呈現的一個永續未來,
07:17
one of the participants told me,
147
437847
1730
其中一位參與者告訴我:
07:20
"I cannot imagine that in the future people will stop driving cars
148
440122
3107
「我無法想像未來人們不再開車,
07:23
and start using public transport."
149
443253
1798
開始改乘大眾交通工具。」
07:25
And then he said,
150
445916
1160
接著,他說:
07:27
"There's no way I can tell my own son to stop driving his car."
151
447100
3606
「我不可能叫我兒子不再開車。」
07:31
But we were prepared for this reaction.
152
451927
1981
但我們對這樣的反應早有準備,
07:35
Working with scientists in a chemistry lab in my home city in India,
153
455208
3337
我們和科學家合作,在我印度 家鄉城市的化學實驗室中,
07:38
we had created approximate samples
154
458569
2175
創造出了近似的樣本,
07:40
of what the air would be like in 2030 if our behavior stays the same.
155
460768
4750
來呈現如果我們的行為持續不變, 2030 年的空氣會是什麼樣子。
07:46
And so, I walked the group over to this object
156
466493
3393
所以,我帶這群人走向這樣物品,
07:49
that emits vapor from those air samples.
157
469910
2347
然後把那些空氣樣本釋放出來。
07:53
Just one whiff of the noxious polluted air from 2030
158
473494
3556
吸一口這 2030 年的 有害污染空氣,
07:57
brought home the point that no amount of data can.
159
477074
3117
比任何份量的數據更能指出重點。
08:01
This is not the future you would want your children to inherit.
160
481069
3052
這不是你希望你的孩子繼承的未來。
08:04
The next day, the government made a big announcement.
161
484620
2565
隔天,該政府做了一項重大宣佈,
08:07
They would be investing billions of dollars in renewables.
162
487209
3163
他們將投入數十億元於再生能源上。
08:10
We don't know what part our future experiences played in this decision,
163
490396
4379
我們不知道我們的未來體驗 在這個決策中扮演了什麼角色,
08:14
but we know that they've changed their energy policy
164
494799
2492
但我們知道這些未來體驗 的確改變了他們的能源政策,
08:17
to mitigate such a scenario.
165
497315
1484
轉向試著緩和這個污染情況。
08:18
While something like air from the future is very effective and tangible,
166
498823
3505
雖然來自未來的空氣 是非常有效且有形的,
08:22
the trajectory from our present to a future consequence
167
502352
2830
從我們現今對應到未來後果的軌道
08:25
is not always so linear.
168
505206
1305
不見得都是這麼線性的。
08:27
Even when a technology is developed with utopian ideals,
169
507347
3173
即使是根據烏托邦理想 而開發出來的科技,
08:30
the moment it leaves the laboratory and enters the world,
170
510544
2733
當它離開實驗室,進入真實世界,
08:33
it is subject to forces outside of the creators' control.
171
513301
3345
它就要面臨其創造者 無法控制的外在力量,
08:37
For one particular project, we investigated medical genomics:
172
517617
4234
在一個特別的專案中, 我們研究了醫學的基因組學:
08:41
the technology of gathering and using people's genetic data
173
521875
3091
這項技術收集和使用人的基因資料,
08:44
to create personalized medicine.
174
524990
1859
來創造個人化的藥物。
08:47
We were asking:
175
527268
1378
我們問:
08:48
What are some of the unintended consequences of linking our genetics
176
528670
3724
連結我們的基因組學與健康照護
會有什麼未預期的後果?
08:52
to health care?
177
532418
1161
08:55
To explore this question further,
178
535175
2266
為了進一步探究這個問題,
08:57
we created a fictional lawsuit,
179
537465
1892
我們創造了一個虛構的法律訴訟,
08:59
and brought it to life through 31 pieces of carefully crafted evidence.
180
539914
4386
用 31 個細心製作的證據 讓它活起來,
09:04
So we built an illegal genetic clinic,
181
544783
3088
我們建立了一所非法的基因診所,
09:07
a DIY carbon dioxide incubator,
182
547895
3183
以及自製的二氧化碳恆溫箱,
09:11
and even bought frozen mice on eBay.
183
551102
2336
甚至從 eBay 買了冰凍老鼠。
09:14
So now let's go to that future where this lawsuit is unfolding,
184
554273
3155
現在我們前往未來, 去看看這個訴訟如何展開,
09:17
and meet the defendant, Arnold Mann.
185
557452
2122
以及看這被告,阿諾曼恩。
09:20
Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company
186
560194
3565
一間大型的生技公司控告阿諾,
09:23
called Dynamic Genetics,
187
563783
1298
公司名叫 Dynamic Genetics (直譯:動態遺傳學)。
09:25
because they have evidence
188
565627
1490
因為他們有證據顯示
09:27
that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material
189
567141
4590
阿諾的身體非法植入了
該公司握有的專利基因素材。
09:31
into his body.
190
571755
1494
09:33
How on earth did Arnold manage to do that?
191
573273
2590
到底阿諾是怎麼做到的?
09:36
Well, it all started
192
576853
1174
嗯,一切源於
09:38
when Arnold was asked to submit a saliva sample in this spit kit
193
578051
4183
阿諾被要求交出一盒唾液樣本
09:42
to the NHI --
194
582258
1558
給 NHI,
09:43
the UK's National Health Insurance service.
195
583840
2950
英國的國家健康保險服務。
09:47
When Arnold received his health insurance bill,
196
587289
2920
當阿諾收到健康保險帳單時,
09:50
he was shocked and scared
197
590233
1712
他很驚訝和害怕,
09:51
to see that his premiums had gone through the roof,
198
591969
2382
因為他發現他的保險費飆高,
09:54
beyond anything he or his family could ever afford.
199
594375
2974
遠超過他或他的家人能負擔的金額。
09:57
The state's algorithm had scanned his genetic data
200
597970
2681
國家的演算法掃瞄了他的基因資料,
10:00
and found the risk of a chronic health condition lurking in his DNA.
201
600675
4008
發現有慢性健康問題的風險 潛伏在他的 DNA 中。
10:05
And so Arnold had to start paying toward the potential costs
202
605135
3364
所以阿諾得要開始支付
那未來潛在疾病的治療成本,
10:08
of that future disease --
203
608523
1676
10:10
potential future disease from today.
204
610223
2183
那是現在來看有可能 在未來發生的疾病。
10:12
In that moment of fear and panic,
205
612430
1612
在那恐懼和慌張的時刻,
10:14
Arnold slipped through the city
206
614066
1506
阿諾悄悄穿過城市,
10:15
into the dark shadows of this illegal clinic for treatment --
207
615596
3058
到一間非法診所暗中治療,
10:19
a treatment that would modify his DNA
208
619457
2161
修正他的 DNA,
10:21
so that the state's algorithm would no longer see him as a risk,
209
621642
3658
讓國家演算法不再判讀他存在風險,
10:25
and his insurance premiums would become affordable again.
210
625324
2977
而保險費降回負擔得起的金額。
10:28
But Arnold was caught.
211
628325
1685
但阿諾被逮到,
10:30
And the legal proceedings in the case Dynamic Genetics v. Mann began.
212
630034
4078
Dynamic Genetics 公司 對付阿諾曼恩的法律訴訟開始了 。
10:34
In bringing such a future to life,
213
634961
1692
在呈現出未來的時候,
10:36
what was important to us was that people could actually touch,
214
636677
2954
對我們很重要的一點, 是人們要真的能觸碰、
10:39
see and feel its potential,
215
639655
1568
看見、感受到這個未來的可能性,
10:41
because such an immediate and close encounter provokes people
216
641757
2995
因為這種立即且親密的接觸,
10:44
to ask the right questions,
217
644776
1491
會使人們正確提問,
10:46
questions like:
218
646816
1271
比如這樣的問題:
10:48
What are the implications of living in a world
219
648111
2186
居住在一個由基因判斷人的世界
10:50
where I'm judged on my genetics?
220
650321
1989
有什麼意涵?
10:53
Or: Who might claim ownership to my genetic data,
221
653045
3141
或,誰能擁有我的基因資料
10:56
and what might they do with it?
222
656210
1510
和會用這些資料做什麼?
10:58
If this feels even slightly out-there or farfetched,
223
658918
3109
如果你覺得這有點牽強,
11:02
today there's a little-known bill being passed through the American congress
224
662051
3792
現今,有個鮮少人知道的法案 正處於美國國會的審查流程中,
11:05
known as HR 1313, Preserving Employee Wellness Programs Act.
225
665867
4049
叫做 HR 1313, 維護員工健康專案法。
11:10
This bill proposes to amend the Genetic Information Nondiscrimination Act,
226
670455
4480
法案的內容是要修正 非歧視基因資訊法,
11:14
popularly known as GINA,
227
674959
1706
通稱 GINA,
11:16
and would allow employers to ask about family medical history
228
676689
3308
它允許僱主詢問其所有員工的
家庭醫療病史以及基因資料,
11:20
and genetic data
229
680021
1184
11:21
to all employees for the first time.
230
681229
2569
史上頭一回。
11:24
Those who refuse would face large penalties.
231
684938
2594
拒絕提供資料的員工將面臨重罰。
11:29
In the work I've shown so far,
232
689346
1754
在我目前已經展現出來的內容中,
11:31
whether it was drones or genetic crimes,
233
691124
2163
不論是無人機或基因犯罪,
11:33
these stories describe troubling futures
234
693311
2358
這些故事都在描述讓人困擾的未來,
11:35
with the intention of helping us avoid those futures.
235
695693
2752
故事目的是在協助我們 避免發生這些未來。
11:39
But what about what we can't avoid?
236
699004
1977
但對我們無法避免的,要如何是好?
11:41
Today, especially with climate change,
237
701577
2092
現今看來,氣候變遷尤其
11:43
it looks like we are heading for trouble.
238
703693
2070
使我們面臨困境。
11:46
And so what we want to do now is to prepare for that future
239
706151
3199
因此我們現在要為未來做準備,
11:49
by developing tools and attitudes that can help us find hope --
240
709374
4257
我們可以發展工具和備好態度 來協助我們找到希望,
11:54
hope that can inspire action.
241
714322
1772
找到能夠激發行動的希望。
11:56
Currently, we are running an experiment in our studio.
242
716908
2688
目前,我們工作室正進行一項實驗,
11:59
It's a work in progress.
243
719620
1477
正朝著目標前進。
12:01
Based on climate data projections,
244
721539
2224
根據氣候資料預測,
12:03
we are exploring a future
245
723787
1556
在我們正探究的未來中,
12:05
where the Western world has moved from abundance to scarcity.
246
725367
3433
西方世界已經從充足變為匱乏。
12:08
We imagine living in a future city with repeated flooding,
247
728824
3411
想像我們居住在洪水 不斷重覆泛濫成災的未來城市中,
12:12
periods with almost no food in supermarkets,
248
732259
2737
超市裡幾乎沒有食物,
12:15
economic instabilities,
249
735020
1736
經濟不穩定,
12:16
broken supply chains.
250
736780
1685
供應鏈支離破碎。
12:19
What can we do to not just survive, but prosper in such a world?
251
739111
4056
在這樣的世界裡,如果不只要生存, 還要繁榮,我們能做些什麼?
12:24
What food can we eat?
252
744015
1346
我們能吃什麼食物?
12:26
To really step inside these questions,
253
746163
1819
為了真正探究這些問題,
12:28
we are building this room in a flat in London from 2050.
254
748006
3814
我們正在倫敦的一間公寓裡 建造這個 2050 年的房間。
12:32
It's like a little time capsule that we reclaimed from the future.
255
752654
3316
它像是我們回收自未來的時空膠囊。
12:35
We stripped it down to the bare minimum.
256
755994
2146
我們將它減至最精簡。
12:38
Everything we lovingly put in our homes,
257
758164
1906
家中我們深愛並擺放的一切,
12:40
like flat-panel TVs,
258
760094
1676
比如平板電視、
12:41
internet-connected fridges
259
761794
1796
有網路連線的冰箱、
12:43
and artisanal furnishings
260
763614
1429
以及工藝傢俱,
12:45
all had to go.
261
765067
1322
都得除掉。
12:46
And in its place, we're building food computers
262
766413
2902
取而代之,我們建立了食物電腦,
12:49
from abandoned, salvaged and repurposed materials,
263
769339
2854
用的是被棄的廢料, 以及改變用途再利用的材料,
12:52
turning today's waste into tomorrow's dinner.
264
772715
2407
將今天的垃圾轉為明日的晚餐。
12:56
For instance,
265
776707
1151
比如,
12:57
we've just finished building our first fully automated fogponics machine.
266
777882
3988
我們才剛建好第一個全自動霧耕機,
13:01
It uses the technique of fogponics -- so just fog as a nutrient,
267
781894
3416
用霧耕的技術, 也就是只用霧氣當作養份,
13:05
not even water or soil --
268
785334
1579
甚至不用水或土,
13:06
to grow things quickly.
269
786937
1395
來快速種植栽培。
13:09
At the moment,
270
789324
1219
此刻,
13:10
we have successfully grown tomatoes.
271
790567
1724
我們已經成功種出了蕃茄。
13:13
But we'll need more food than what we can grow in this small room.
272
793254
3127
但我們需要的食物量 遠超過這小房間中種得出來的。
13:16
So what else could we forage from the city?
273
796705
2235
所以我們還能從城市中 搜索到什麼來做糧秣?
13:19
Insects? Pigeons? Foxes?
274
799509
3372
昆蟲?鴿子?狐狸?
13:25
Earlier, we brought back air from the future.
275
805794
2569
先前,我們帶回了未來的空氣。
13:28
This time we are bringing an entire room from the future,
276
808387
2723
這次,我們要把整個房間 從未來帶回現在,
13:31
a room full of hope, tools and tactics
277
811134
2347
這個房間中滿是希望、工具和戰術,
13:33
to create positive action in hostile conditions.
278
813505
3135
用來在惡劣條件下創造正面的行動。
13:37
Spending time in this room,
279
817384
1591
花時間在這間
13:38
a room that could be our own future home,
280
818999
2063
我們未來可能的家裡面,
13:41
makes the consequences of climate change and food insecurity
281
821086
3562
把氣候改變和糧食不安全的後果
13:44
much more immediate and tangible.
282
824672
2239
變得更直接、更具體。
13:49
What we're learning through such experiments and our practice
283
829055
3028
我們從這類的實驗、
實作,以及參與的人中學到:
13:52
and the people we engage with
284
832107
1491
13:53
is that creating concrete experiences
285
833622
2251
創造出具體的實驗
13:55
can bridge the disconnect between today and tomorrow.
286
835897
3313
能架起連結今日和明日之間的橋樑。
13:59
By putting ourselves into different possible futures,
287
839761
2894
透過把我們自己放入 不同的可能未來中,
14:02
by becoming open and willing
288
842679
1562
透過變得開放且願意
14:04
to embrace the uncertainty and discomfort that such an act can bring,
289
844265
4340
擁抱這類行為可能會帶來的 不確定性和不舒服,
14:08
we have the opportunity to imagine new possibilities.
290
848629
3085
我們就有機會能想像出新的可能性。
14:12
We can find optimistic futures;
291
852223
1904
我們能夠找到樂觀的未來;
14:14
we can find paths forward;
292
854151
1841
我們能夠找到向前的路;
14:16
we can move beyond hope into action.
293
856016
2052
我們能超越僅僅希望的層面, 真正開始行動。
14:18
It means we have the chance to change direction,
294
858781
3280
這意味著,我們有機會改變方向,
14:22
a chance to have our voices heard,
295
862966
2153
有機會讓我們的聲音被聽見,
14:25
a chance to write ourselves into a future we want.
296
865832
4215
有機會將我們自己 寫入我們想要的未來當中。
14:31
Other worlds are possible.
297
871548
2038
其他的世界是有可能的。
14:34
Thank you.
298
874469
1167
謝謝大家。
14:35
(Applause)
299
875660
3189
(掌聲)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog