請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Mick Chen
審譯者: Shelley Krishna Tsang
00:15
John Hockenberry: It's great to be here with you, Tom.
0
15260
2000
John Hockenberry:很高興認識你,Tom
00:17
And I want to start with a question
1
17260
2000
我想要問你一個問題
00:19
that has just been consuming me
2
19260
2000
一個一直很困擾我的問題
00:21
since I first became familiar with your work.
3
21260
3000
自從我開始認識你的作品後
00:24
In you work there's always this kind of hybrid quality
4
24260
3000
我發現在你的作品中一直有著某種
00:27
of a natural force
5
27260
3000
自然元素
00:30
in some sort of interplay with creative force.
6
30260
3000
與創意互相影響的呈現
00:33
Are they ever in equilibrium
7
33260
2000
以你看作品的眼光來看
00:35
in the way that you see your work?
8
35260
2000
自然與創意甚麼時候會出現平衡呢?
00:37
Tom Shannon: Yeah, the subject matter that I'm looking for,
9
37260
3000
TM:在我尋找的素材中
00:40
it's usually to solve a question.
10
40260
2000
通常都是為了要解決一個問題
00:42
I had the question popped into my head:
11
42260
2000
我腦中一直有一個疑惑
00:44
What does the cone that connects the sun and the Earth look like
12
44260
4000
什麼樣的圓錐體可以聯繫著太陽與地球
00:48
if you could connect the two spheres?
13
48260
3000
如果你可以使他們連結在一起呢?
00:51
And in proportion, what would the size of the sphere
14
51260
3000
並且,這兩個星球大小與長度的比例應該如何
00:54
and the length, and what would the taper be to the Earth?
15
54260
4000
以及到達地球這端時這個錐體會是怎麼樣的樣子?
00:58
And so I went about and made that sculpture,
16
58260
3000
所以我往這方面思考並且做出了雕塑品
01:01
turning it out of solid bronze.
17
61260
3000
最後用青銅做出了成品
01:04
And I did one that was about 35 feet long.
18
64260
3000
它大約有35公尺長
01:07
The sun end was about four inches in diameter,
19
67260
3000
在太陽端直徑有4吋
01:10
and then it tapered over about 35 feet
20
70260
3000
接著以錐狀延伸約35公尺長
01:13
to about a millimeter at the Earth end.
21
73260
3000
到了地球端直徑約1毫米
01:16
And so for me, it was really exciting
22
76260
2000
對我來說,光是看到它會長成什麼樣子
01:18
just to see what it looks like
23
78260
3000
是非常有趣的事情
01:21
if you could step outside and into a larger context,
24
81260
3000
假如你可以踏出去,進入一個更大的空間
01:24
as though you were an astronaut,
25
84260
2000
就像你是個太空人一樣
01:26
and see these two things as an object,
26
86260
3000
並且看到這兩個星球像是個物體一般
01:29
because they are so intimately bound,
27
89260
3000
因為他們是如此親近的結合著
01:32
and one is meaningless without the other.
28
92260
3000
如果其中一個失去另一個那麼它就會毫無意義了
01:35
JH: Is there a relief
29
95260
2000
JH:當你在思考這個問題時
01:37
in playing with these forces?
30
97260
2000
是否有感覺到放鬆的時候?
01:39
And I'm wondering how much of a sense of discovery there is
31
99260
3000
並且,我在想當你在探討這些事情的時候
01:42
in playing with these forces.
32
102260
3000
在這個問題上到底有多少的可能性可以開發?
01:45
TS: Well, like the magnetically levitated objects --
33
105260
2000
TS:唔,就像那邊那個用銀做成
01:47
like that silver one there,
34
107260
2000
磁性吸引力原理的作品
01:49
that was the result
35
109260
2000
那是個經過數百次材料實驗
01:51
of hundreds of experiments with magnets,
36
111260
2000
的結果
01:53
trying to find a way to make something float
37
113260
3000
我在尋找一個可以使用最少與地表連結
01:56
with the least possible connection to the ground.
38
116260
3000
並且漂浮的方法
01:59
So I got it down to just one tether
39
119260
3000
所以我只做了一個栓繩
02:02
to be able to support that.
40
122260
2000
來支撐它
02:04
JH: Now is this electromagnetic here, or are these static?
41
124260
3000
JH:所以這是使用電磁學的還是固定的?
02:07
TS: Those are permanent magnets, yeah.
42
127260
2000
TS:它們是永久性磁石沒錯
02:09
JH: Because if the power went out, there would just be a big noise.
43
129260
3000
JH:因為如果它的磁力消失了當他掉下來會產生很大的聲音
02:12
TS: Yeah.
44
132260
2000
TS:是阿
02:14
It's really unsatisfactory having plug-in art.
45
134260
3000
使用插電式的藝術實在令人非常不滿意
02:17
JH: I agree.
46
137260
3000
JH:我同意
02:20
TS: The magnetic works
47
140260
2000
TS:電磁學作品是一種
02:22
are a combination of gravity and magnetism,
48
142260
3000
地心引力與磁力的結合
02:25
so it's a kind of mixture of these ambient forces
49
145260
3000
所以這算是一種混合了影響周遭一切
02:28
that influence everything.
50
148260
2000
的素材創作而成的結合
02:30
The sun has a tremendous field
51
150260
2000
太陽光有著極大的活動範疇
02:32
that extends way beyond the planets
52
152260
2000
並且擴張越過了星球
02:34
and the Earth's magnetic field protects us from the sun.
53
154260
3000
而地球有磁場可以保護我們免於太陽的力量
02:37
So there's this huge
54
157260
2000
所以,其實在宇宙中
02:39
invisible shape structures
55
159260
3000
磁力有種非常巨大
02:42
that magnetism takes in the universe.
56
162260
3000
並且隱形的結構
02:45
But with the pendulum,
57
165260
3000
然而,有了鐘擺
02:48
it allows me to manifest
58
168260
3000
它讓我明白了
02:51
these invisible forces
59
171260
2000
這個構成磁力的
02:53
that are holding the magnets up.
60
173260
2000
隱形的力量
02:55
My sculptures
61
175260
2000
我的雕塑作品
02:57
are normally very simplified.
62
177260
3000
都非常的簡單
03:00
I try to refine them down
63
180260
2000
我嘗試著去使它們更精煉
03:02
to very simple forms.
64
182260
2000
變成一個很簡單的構造
03:04
But the paintings become very complex,
65
184260
2000
但是在繪畫上它們變得非常的複雜
03:06
because I think the fields
66
186260
2000
因為我認為
03:08
that are supporting them,
67
188260
2000
那個支持著它們的力量
03:10
they're billowing, and they're interpenetrating,
68
190260
2000
是波浪似並且互相滲透貫穿
03:12
and they're interference patterns.
69
192260
3000
而且互相干擾的圖形
03:15
JH: And they're non-deterministic.
70
195260
2000
JH:而且他們是無法預測的
03:17
I mean, you don't know necessarily where you're headed when you begin,
71
197260
3000
我是指,儘管那些素材可以被計算出來,然而
03:20
even though the forces can be calculated.
72
200260
3000
當你一開始做的時候你並不知道你會往哪個方向走
03:23
So the evolution of this --
73
203260
2000
所以以現在的進展來看
03:25
I gather this isn't your first pendulum.
74
205260
2000
我想這不是你的第一個鐘擺吧
03:27
TS: No. (JH: No.)
75
207260
2000
TS:不 (JH:不)
03:29
TS: The first one I did was in the late 70's,
76
209260
3000
TS:我做的第一個是在1970年後期
03:32
and I just had a simple cone
77
212260
2000
而且我只有一個很簡單的圓錐體
03:34
with a spigot at the bottom of it.
78
214260
3000
有個一個小小的栓在它的底部
03:37
I threw it into an orbit,
79
217260
2000
我把它丟進一個軌道
03:39
and it only had one color,
80
219260
2000
而且他只有一個顏色
03:41
and when it got to the center, the paint kept running out,
81
221260
3000
當他到了中心的時候,顏料一直跑出來
03:44
so I had to run in there,
82
224260
2000
所以我必須跑進裡面
03:46
didn't have any control over the spigot remotely.
83
226260
3000
我無法在外面遙控那個栓
03:49
So that told me right away: I need a remote control device.
84
229260
3000
所以這件事情告訴我,我需要一個遙控裝置
03:52
But then I started dreaming of having six colors.
85
232260
3000
然後從那次之後我一直想著要有6個顏色
03:55
I sort of think about it as the DNA --
86
235260
3000
我有一點把它想成DNA的感覺
03:58
these colors, the red, blue, yellow,
87
238260
2000
這些顏色,紅的藍的黃的
04:00
the primary colors and white and black.
88
240260
3000
這些主要的顏色以及白色跟黑色
04:03
And if you put them together in different combinations --
89
243260
2000
如果你把他們使用不同的合併方式放在一起
04:05
just like printing in a sense,
90
245260
2000
某方面來說就像是在畫畫
04:07
like how a magazine color is printed --
91
247260
2000
像是雜誌的顏色是如何被印出來的
04:09
and put them under certain forces,
92
249260
3000
並把它們放在一些條件下
04:12
which is orbiting them
93
252260
2000
使它們繞軌道運行
04:14
or passing them back and forth
94
254260
2000
或是讓他們前後交替運動
04:16
or drawing with them,
95
256260
2000
或是用他們畫畫
04:18
these amazing things started appearing.
96
258260
2000
接著這些驚人的事情就開始發生了
04:20
JH: It looks like we're loaded for bear here.
97
260260
3000
JH: 我們已經準備好要面對了
04:23
TS: Yeah, well let's put a couple of canvases.
98
263260
2000
TS:是阿,我叫我兒子
04:25
I'll ask a couple of my sons
99
265260
2000
把兩片帆布
04:27
to set up the canvases here.
100
267260
3000
放在這裡
04:31
I want to just say --
101
271260
2000
這是
04:33
so this is Jack, Nick and Louie.
102
273260
2000
Jack, Nick和Louie
04:35
JH: Thanks guys.
103
275260
2000
JH:謝謝你們
04:38
TS: So here are the --
104
278260
2000
TS: 所以這是....
04:40
JH: All right, I'll get out of the way here.
105
280260
2000
JH: 我應該要到這裡來
04:42
TS: I'm just going to throw this into an orbit
106
282260
3000
TS:我現在要將它隨著軌道推出去
04:45
and see if I can paint everybody's shoes in the front.
107
285260
3000
我想想看看你們放在前面的腳會不會被上色
04:48
(Laughter)
108
288260
2000
(大笑)
05:01
JH: Whoa. That is ...
109
301260
2000
JH:哇嗚,這真是....
05:06
ooh, nice.
110
306260
2000
太好了
05:10
TS: So something like this.
111
310260
2000
TS:就像我
05:12
I'm doing this as a demo,
112
312260
2000
示範的這樣
05:14
and it's more playful,
113
314260
3000
那麼好玩
05:17
but inevitably,
114
317260
2000
錯誤
05:19
all of this can be used.
115
319260
3000
是不可避免的
05:22
I can redeem this painting,
116
322260
2000
只要一層又一層
05:24
just continuing on,
117
324260
2000
的覆蓋上去
05:26
doing layers upon layers.
118
326260
2000
就可以改變這幅畫
05:28
And I keep it around for a couple of weeks,
119
328260
2000
我讓它就這樣繞一兩個禮拜
05:30
and I'm contemplating it,
120
330260
2000
在這段時間
05:32
and I'll do another session with it
121
332260
3000
我會再做另外一個
05:35
and bring it up to another level,
122
335260
3000
更高難度的
05:38
where all of this
123
338260
2000
讓這一切
05:40
becomes the background, the depth of it.
124
340260
3000
成為背景
05:43
JH: That's fantastic.
125
343260
2000
這真是太棒了
05:48
So the valves at the bottom of those tubes there
126
348260
3000
所以在這個管子下面
05:51
are like radio-controlled airplane valves.
127
351260
3000
有個像是無線電遙控飛機的閥
05:54
TS: Yes, they're servos with cams
128
354260
3000
TS:只要用這個遙控器
05:57
that pinch these rubber tubes.
129
357260
2000
就可以控制他
05:59
And they can pinch them very tight and stop it,
130
359260
2000
可以讓它動的比較快或是讓他停止
06:01
or you can have them wide open.
131
361260
2000
你也可以就讓他打開
06:03
And all of the colors
132
363260
2000
這些顏色
06:05
come out one central port
133
365260
2000
是從底部的中心點
06:07
at the bottom.
134
367260
2000
出來的
06:09
You can always be changing colors, put aluminum paint,
135
369260
3000
你可以改變想要的顏色
06:12
or I could put anything into this.
136
372260
2000
你可以放顏料或放任何有顏色的東西
06:14
It could be tomato sauce,
137
374260
3000
番茄醬也可以
06:17
or anything could be dispensed --
138
377260
3000
什麼都可以放
06:20
sand, powders or anything like that.
139
380260
3000
沙子,粉 諸如此類的
06:23
JH: So many forces there.
140
383260
2000
JH:你用了很多力學的原裡
06:25
You've got gravity, you've got the centrifugal force,
141
385260
2000
像是動力,離心力
06:27
you've got the fluid dynamics.
142
387260
2000
還有流體動力學
06:33
Each of these beautiful paintings,
143
393260
3000
每一幅
06:36
are they images in and of themselves,
144
396260
3000
漂亮的畫
06:39
or are they records
145
399260
2000
都有被為記錄
06:41
of a physical event
146
401260
2000
稱為鐘擺理論
06:43
called the pendulum approaching the canvas?
147
403260
3000
的物理事件
06:46
TS: Well, this painting here,
148
406260
2000
TS:我只是想要做一個
06:48
I wanted to do something very simple,
149
408260
2000
簡單的標誌
06:50
a simple, iconic image
150
410260
2000
就像那幅
06:52
of two ripples interfering.
151
412260
3000
兩個連在一起的波紋
06:55
So the one on the right was done first,
152
415260
2000
右邊的那個波紋
06:57
and then the one on the left
153
417260
2000
先完成然後
06:59
was done over it.
154
419260
2000
左邊的波紋再上去
07:01
And then I left gaps
155
421260
2000
你可以從依些差距
07:03
so you could see the one that was done before.
156
423260
2000
看出先後順序
07:05
And then when I did the second one,
157
425260
2000
當我做第二個的時候
07:07
it really disturbed the piece --
158
427260
2000
有點不安
07:09
these big blue lines
159
429260
2000
因為這條藍色的線
07:11
crashing through the center of it --
160
431260
2000
沒有隨著軌道上去
07:13
and so it created a kind of tension and an overlap.
161
433260
3000
但是他卻表現出了張力和重疊
07:16
There are lines in front of the one on the right,
162
436260
4000
這些左邊的線條疊在右邊的線條上
07:20
and there are lines behind the one on the left,
163
440260
3000
右邊的線條在左邊的線條下
07:23
and so it takes it into different planes.
164
443260
3000
變成了不一樣的平面
07:27
What it's also about,
165
447260
2000
雖然對...
07:29
just the little events,
166
449260
3000
只是一個
07:32
the events of the interpenetration of --
167
452260
3000
滲透現象
07:35
JH: Two stars, or --
168
455260
2000
JH:兩個星星或...
07:37
TS: Two things that happened --
169
457260
2000
TS:對兩件事情
07:39
there's an interference pattern, and then a third thing happens.
170
459260
3000
這只是一個干涉的圖樣,然而第三件事情就發生了
07:42
There are shapes that come about
171
462260
2000
這是一個圖片
07:44
just by the marriage
172
464260
2000
就像是兩個人遇到了
07:46
of two events that are happening,
173
466260
2000
然後就結婚了
07:48
and I'm very interested in that.
174
468260
3000
我覺得
07:51
Like the occurrence of moire patterns.
175
471260
3000
疊紋原理很有趣
07:54
Like this green one,
176
474260
2000
就像是這幅我在十年前
07:56
this is a painting I did about 10 years ago,
177
476260
3000
做的畫
07:59
but it has some --
178
479260
2000
看一看
08:01
see, in the upper third --
179
481260
2000
上面第三個
08:03
there are these moires and interference patterns
180
483260
3000
這裡有些疊紋和滲透原理
08:06
that are radio kind of imagery.
181
486260
2000
像是無線電圖案
08:08
And that's something that in painting
182
488260
2000
在所有畫作上
08:10
I've never seen done.
183
490260
2000
我從來沒有看過
08:12
I've never seen a representation
184
492260
2000
像這樣的
08:14
of a kind of radio interference patterns,
185
494260
3000
一種無線電干擾圖樣
08:17
which are so ubiquitous
186
497260
3000
是無所不在的
08:20
and such an important part of our lives.
187
500260
3000
以及在我們日常生活中是非常重要的
08:23
JH: Is that a literal part of the image,
188
503260
2000
JH: 那是文字的部分圖像
08:25
or is my eye making that interference pattern --
189
505260
3000
或是在我眼中所顯現的干擾圖樣?
08:28
is my eye completing that interference pattern?
190
508260
2000
我完成那個干擾圖樣了嗎?
08:30
TS: It is the paint actually,
191
510260
2000
TS:那是真的畫
08:32
makes it real.
192
512260
2000
使他變真實
08:34
It's really manifested there.
193
514260
2000
他真的是在那邊
08:36
If I throw a very concentric circle,
194
516260
3000
如果我丟一個同心圓
08:39
or concentric ellipse,
195
519260
2000
或一個同心橢圓
08:41
it just dutifully makes
196
521260
2000
他將會使
08:43
these evenly spaced lines,
197
523260
2000
這些變成線狀
08:45
which get closer and closer together,
198
525260
3000
那些同心圓或同心橢圓會越來越靠近
08:48
which describes how gravity works.
199
528260
2000
這可以解釋重力如何運作
08:50
There's something very appealing
200
530260
2000
這有些事非常吸引人
08:52
about the exactitude of science
201
532260
2000
有關於科學的正確性
08:54
that I really enjoy.
202
534260
2000
我非常享受在其中
08:56
And I love the shapes that I see
203
536260
3000
而且我喜歡我所看到的形狀
08:59
in scientific observations
204
539260
3000
在科學的觀察
09:02
and apparatus,
205
542260
2000
以及儀器
09:04
especially astronomical forms
206
544260
3000
特別是天文學領域
09:07
and the idea of the vastness of it,
207
547260
2000
以及它無邊無際的想法
09:09
the scale,
208
549260
2000
它的規模
09:11
is very interesting to me.
209
551260
2000
非常使我感到興趣
09:13
My focus in recent years
210
553260
3000
我這幾年所專注的領域
09:16
has kind of shifted more toward biology.
211
556260
3000
有慢慢往生物學移動
09:19
Some of these paintings, when you look at them very close,
212
559260
3000
當你非常靠近得看這些畫時
09:22
odd things appear
213
562260
2000
奇怪的事情發生了
09:24
that really look like horses or birds
214
564260
3000
它們看起來真像馬或是鳥
09:27
or crocodiles, elephants.
215
567260
3000
或者是鱷魚以及大象
09:30
There are lots of things that appear.
216
570260
2000
有好多種東西同時出現
09:32
When you look into it, it's sort of like looking at cloud patterns,
217
572260
3000
當你往裡面看時,他有點像在看雲
09:35
but sometimes they're very modeled and highly rendered.
218
575260
3000
但他們有時很像模型且畫得很真實
09:38
And then there are all these forms
219
578260
2000
然後有這些形式
09:40
that we don't know what they are,
220
580260
2000
那些我們不知道它們是什麼的東西
09:42
but they're equally well-resolved
221
582260
2000
但他們同樣地很好解決
09:44
and complex.
222
584260
2000
且複雜
09:46
So I think, conceivably, those could be predictive.
223
586260
3000
所以我認為那些可以想像的將可以被預測
09:49
Because since it has the ability
224
589260
2000
因為它們有能力
09:51
to make forms
225
591260
2000
去做那些形式
09:53
that look like forms that we're familiar with
226
593260
2000
就像我們熟悉的形式一樣
09:55
in biology,
227
595260
2000
在生物學中
09:57
it's also making other forms that we're not familiar with.
228
597260
3000
他也可以做另一種我們不熟悉的形式
10:00
And maybe it's the kind of forms
229
600260
2000
且也許是某種形式
10:02
we'll discover underneath the surface of Mars,
230
602260
2000
某人可以發現火星的地表下面
10:04
where there are probably lakes
231
604260
2000
有湖泊
10:06
with fish swimming under the surface.
232
606260
2000
有魚在水裡游泳
10:08
JH: Oh, let's hope so. Oh, my God, let's.
233
608260
2000
JH:OH,讓我們祈禱吧
10:10
Oh, please, yes. Oh, I'm so there.
234
610260
3000
拜託,我想去那
10:13
You know, it seems
235
613260
3000
你知道,那似乎
10:16
at this stage in your life,
236
616260
2000
是在你生命中的某一階段
10:18
you also very personally
237
618260
2000
你也非常個人的
10:20
are in this state of confrontation
238
620260
3000
在這種比較的狀況下
10:23
with a sort of dissonant --
239
623260
3000
有一種不和諧的來源
10:26
I suppose it's an electromagnetic force
240
626260
2000
我提議一個電磁力量
10:28
that somehow governs your Parkinson's
241
628260
2000
那是種控制巴金森氏症的東西
10:30
and this creative force
242
630260
2000
而且他創造的力量
10:32
that is both the artist
243
632260
3000
都是藝術家
10:35
who is in the here and now
244
635260
2000
誰現在在這
10:37
and this sort of arc of your whole life.
245
637260
2000
而且是一種你整個生命裡的弧形
10:39
Is that relevant to your work?
246
639260
3000
這跟你的工作有關係嗎
10:42
TS: As it turns out,
247
642260
2000
TS:結果證明是
10:44
this device kind of comes in handy,
248
644260
2000
這個裝置是一種手持式的裝置
10:46
because I don't have to have
249
646260
2000
因為我不必去擁有
10:48
the fine motor skills to do,
250
648260
2000
一個精巧的馬達技術去做
10:50
that I can operate slides,
251
650260
2000
我可以利用滑動來操作他
10:52
which is more of a mental process.
252
652260
2000
這是種行為的過程
10:54
I'm looking at it and making decisions:
253
654260
3000
我在尋找他並做結論
10:57
It needs more red, it needs more blue,
254
657260
2000
它需要更多紅色,也需要很多的藍色
10:59
it needs a different shape.
255
659260
2000
它也需要不同的形狀
11:01
And so I make these creative decisions
256
661260
3000
所以我創造出這些有創意的結論
11:04
and can execute them
257
664260
3000
而且可以執行它們
11:07
in a much, much simpler way.
258
667260
2000
在一個非常簡單的方法之下
11:09
I mean, I've got the symptoms.
259
669260
3000
我的意思是,我得到了一些徵兆
11:12
I guess Parkinson's kind of creeps up over the years,
260
672260
3000
我猜巴金森氏症是一種在近幾年不知不覺發現的症狀
11:15
but at a certain point you start seeing the symptoms.
261
675260
3000
但在某些特定的情況下,你可以看到一些徵兆
11:18
In my case,
262
678260
2000
在我的例子裡
11:20
my left hand has a significant tremor
263
680260
3000
我的左手有劇烈的顫抖
11:23
and my left leg also.
264
683260
3000
我的左腿也是
11:26
I'm left-handed, and so I draw.
265
686260
3000
我是左撇子,所以我可以畫畫
11:29
All my creations
266
689260
2000
在我的創意裡
11:31
really start on small drawings,
267
691260
3000
真的從小的畫作開始
11:34
which I have thousands of,
268
694260
2000
現在已經有成千上萬個了
11:36
and it's my way of just thinking.
269
696260
2000
而且這是我的所想像的方式
11:38
I draw with a simple pencil,
270
698260
3000
我用一隻簡單的鉛筆畫
11:41
and at first, the Parkinson's
271
701260
2000
一開始,巴金森氏症患者
11:43
was really upsetting,
272
703260
2000
是非常不開心的
11:45
because I couldn't get the pencil to stand still.
273
705260
3000
因為我不行讓鉛筆靜止不動
11:49
JH: So you're not a gatekeeper for these forces.
274
709260
3000
JH:所以你不是這些力量的把關人
11:52
You don't think of yourself as the master of these forces.
275
712260
3000
你不必把你自己想像成這種力量的專家
11:55
You think of yourself as the servant.
276
715260
3000
你把你自己想像成是一個公僕
11:58
TS: Nature is -- well, it's a godsend.
277
718260
3000
TS:自然是--好吧,那是個天賜之物
12:01
It just has so much in it.
278
721260
3000
它有很多東西在那裏面
12:04
And I think nature
279
724260
2000
並且我認為自然
12:06
wants to express itself
280
726260
2000
想要表達他自己
12:08
in the sense that we are nature,
281
728260
2000
在我們都是自然的那種感覺下
12:10
humans are of the universe.
282
730260
3000
人類是在宇宙之中的
12:13
The universe is in our mind,
283
733260
2000
宇宙它在我們的心裡
12:15
and our minds are in the universe.
284
735260
2000
而且我們的心靈是在宇宙中的
12:17
And we are expressions
285
737260
2000
我們是表達
12:19
of the universe, basically.
286
739260
2000
基本上在宇宙中
12:21
As humans,
287
741260
2000
像人類一樣
12:23
ultimately being part of the universe,
288
743260
3000
最後的將成為宇宙的一部分
12:26
we're kind of the spokespeople
289
746260
2000
我們是一種發言人
12:28
or the observer part
290
748260
2000
或是一種觀察員
12:30
of the constituency
291
750260
3000
全體選民的
12:33
of the universe.
292
753260
2000
在宇宙中
12:35
And to interface with it,
293
755260
2000
且要聯繫它
12:37
with a device that lets these forces
294
757260
3000
藉由一種裝置使得這些力量
12:40
that are everywhere
295
760260
2000
可以在任何地方出現
12:42
act and show what they can do,
296
762260
2000
行動或是顯示什麼可以做
12:44
giving them pigment and paint just like an artist,
297
764260
3000
給它們一些顏料和畫就像一個藝術家一樣
12:47
it's a good ally.
298
767260
3000
是個很好的夥伴
12:50
It's a terrific studio assistant.
299
770260
2000
這是種嚇人的工作室助手
12:52
JH: Well, I love the idea
300
772260
2000
JH:很好,我喜歡這個想法
12:54
that somewhere within this idea
301
774260
2000
何時何地我曾想過這個想法
12:56
of fine motion and control
302
776260
3000
藉由精確的行動以及控制
12:59
with the traditional skills
303
779260
2000
以及擁有傳統的技能
13:01
that you have with your hand,
304
781260
2000
你的手所擁有的
13:03
some sort of more elemental force gets revealed,
305
783260
2000
某種自然力的來源被揭發
13:05
and that's the beauty here.
306
785260
2000
並且這是非常美麗的
13:07
Tom, thank you so much. It's been really, really great.
307
787260
3000
非常謝謝你Tom,今天的談話非常的愉快
13:10
TS: Thank you, John.
308
790260
2000
TS:John,謝謝你
13:12
(Applause)
309
792260
3000
(掌聲)
New videos
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。