The simple genius of a good graphic | Tommy McCall

165,734 views ・ 2018-10-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:12
I love infographics.
0
12832
1617
我愛資訊圖表。
00:14
As an information designer,
1
14473
1714
身為資訊設計師,
00:16
I've worked with all sorts of data over the past 25 years.
2
16211
3202
在這 25 年間, 我已經處理過各式各樣的資料。
00:19
I have a few insights to share, but first: a little history.
3
19437
3401
我有幾項洞見想要分享, 但首先,先說一點歷史。
00:24
Communication is the encoding, transmission and decoding of information.
4
24793
4988
溝通,就是將資訊 編碼、傳輸和解碼的過程。
00:30
Breakthroughs in communication mark turning points in human culture.
5
30125
3418
溝通上的突破 是人類文化上的轉捩點。
00:35
Oracy, literacy and numeracy were great developments in communication.
6
35384
4808
語言的表達理解力、讀寫能力, 及計算能力,是溝通的重大發展。
00:40
They allow us to encode ideas into words
7
40216
2681
它們讓我們可以把想法轉換成文字,
00:42
and quantities into numbers.
8
42921
1713
把數量轉化成數字。
00:45
Without communication, we'd still be stuck in the Stone Ages.
9
45144
3096
沒有溝通,我們就 脫離不了石器時代。
00:49
Although humans have been around for a quarter million years,
10
49706
2906
雖然人類已經存在了 25 萬年,
00:52
it was only 8,000 years ago that proto-writings began to surface.
11
52636
3048
一直到 8,000 年前, 類文字才開始出現。
00:56
Nearly 3,000 years later, the first proper writing systems took shape.
12
56703
3916
幾近 3,000 年後,最早的 正規書寫系統才儼然成形。
01:03
Maps have been around for millennia and diagrams for hundreds of years,
13
63608
4593
地圖已存在數千年之久, 而圖表則有數百年,
01:08
but representing quantities through graphics
14
68225
2834
但用圖表來表現數量
01:11
is a relatively new development.
15
71083
1760
是相當新的發展。
01:13
It wasn't until 1786 that William Playfair invented the first bar chart,
16
73208
4858
要到 1786 年,威廉.普萊菲 發明了第一個長條圖,
01:18
giving birth to visual display of quantitative information.
17
78090
3694
量化資訊的視覺化呈現才由此誕生。
01:22
Fifteen years later, he introduced the first pie and area charts.
18
82980
3801
15 年之後,他提出了 最早的圓餅圖和面積圖。
01:27
His inventions are still the most commonly used chart forms today.
19
87225
3553
他所發明的圖表至今仍廣為大眾使用。
01:32
Florence Nightingale invented the coxcomb in 1857
20
92698
4198
1857 年,佛蘿倫絲 . 南丁格爾發明了極區圖,
01:36
for a presentation to Queen Victoria on troop mortality.
21
96920
2908
目的是為了把軍隊的死亡數 呈現給維多利亞女王看。
01:40
Highlighted in blue,
22
100193
1172
她用藍色來凸顯
01:41
she showed how most troops' deaths could have been prevented.
23
101389
3497
大部分軍隊的死亡是可以避免的。
01:47
Shortly after, Charles Minard charted Napoleon's march on Moscow,
24
107461
4653
過不久,查爾斯.米納德 繪製了拿破崙到莫斯科的行軍圖,
01:52
illustrating how an army of 422,000 dwindled to just 10,000
25
112138
5247
說明 422,000 名士兵的軍隊 銳減到剩下 10,000 名,
01:57
as battles, geography and freezing temperatures took their toll.
26
117409
4452
是因為戰爭、地理環境 和極低溫造成了他們的傷亡。
02:01
He combined a Sankey diagram with cartography
27
121885
3128
他把桑基圖和地圖學結合,
02:05
and a line chart for temperature.
28
125037
1748
再搭配上溫度的折線圖。
02:09
I get excited when I get lots of data to play with,
29
129084
2754
當我有很多資料可以運用時, 我會很興奮,
02:11
especially when it yields an interesting chart form.
30
131862
2842
特別是當資料能產生出 很有趣的圖表形式時。
02:17
Here, Nightingale's coxcomb was the inspiration
31
137364
3637
這張圖的靈感是來自 南丁格爾的極區圖,
02:21
to organize data on thousands of federal energy subsidies,
32
141025
3239
圖中整合了數千項 聯邦能源補助的資料,
02:24
scrutinizing the lack of investment in renewables over fossil fuels.
33
144288
3908
從細節可以看出,可再生能源的 投資比不上化石燃料。
02:30
This Sankey diagram illustrates the flow of energy through the US economy,
34
150543
4212
這張桑基圖畫的是 美國經濟的能源流,
02:34
emphasizing how nearly half of the energy used is lost as waste heat.
35
154779
4317
強調近一半使用能源的流失, 其實都變成了廢熱。
02:42
I love it when data can be sculpted into beautiful shapes.
36
162598
3176
我很愛看見資料 被形塑成漂亮的形狀。
02:45
Here, the personal and professional connections of the women of Silicon Valley
37
165798
4432
這張圖是矽谷女性的 個人和專業連結,
02:50
can be woven into arcs,
38
170254
1892
這些連結能被編織成弧線,
02:54
same as the collaboration of inventors birthing patents across the globe
39
174519
3795
同樣的道理,全球 發明家合作產出的專利
02:58
can be mapped.
40
178338
1343
也能繪製在地圖上。
03:01
I've even made charts for me.
41
181385
1804
我甚至為自己製作了張圖表。
03:03
I'm a numbers person, so I rarely win at Scrabble.
42
183213
2513
我是個數字人, 所以玩拼字遊戲很少贏。
03:06
I made this diagram to remember all the two- and three-letter words
43
186250
3226
我製作了這張圖, 來記住官方拼字遊戲字典中
03:09
in the official Scrabble dictionary.
44
189500
1776
所有 2、3 個字母拼成的字。
03:11
(Laughter)
45
191300
1081
(笑聲)
03:12
Knowing these 1,168 words certainly is a game changer.
46
192405
2854
知道這 1,168 個字, 肯定能改變遊戲的局面。
03:15
(Laughter)
47
195283
1014
(笑聲)
03:16
Sometimes I produce code to quickly generate graphics
48
196851
3589
有時如有數千個資料點,
我會透過寫程式碼來快速產出圖表。
03:20
from thousands of data points.
49
200464
1792
03:23
Coding also enables me to produce interactive graphics.
50
203659
3095
寫程式碼也能夠讓我 製作出互動式的圖表。
03:26
Now we can navigate information on our own terms.
51
206778
3302
現在我們就可以 依自己的意願來瀏覽資訊。
03:32
Exotic chart forms certainly look cool,
52
212064
2246
奇特的圖表形式看起來真的很酷,
03:34
but something as simple as a little dot may be all you need
53
214334
2877
但有時解決特定的思維任務,
可能只需要很簡單的小圓點。
03:37
to solve a particular thinking task.
54
217235
2097
03:41
In 2006, the "New York Times" redesigned their "Markets" section,
55
221713
4070
2006 年,《紐約時報》 重新設計了他們的「市場」版,
03:45
cutting it down from eight pages of stock listings
56
225807
2447
把原本 8 頁的股票列表
03:48
to just one and a half pages of essential market data.
57
228278
2897
縮減到只剩一頁半的重要市場資訊。
03:52
We listed performance metrics for the most common stocks,
58
232313
2989
我們針對最常見的股票 列出績效表,
03:55
but I wanted to help investors see how the stocks are doing.
59
235326
3756
但我想要協助投資者 觀察股票的表現。
03:59
So I added a simple little dot
60
239106
2720
所以我加上了一個簡單的小圓點,
04:01
to show the current price relative to its one-year range.
61
241850
3082
來呈現目前個股市價 在其一年股價範圍的落點為何。
04:06
At a glance, value investors can pick out stocks trading near their lows
62
246505
3907
價值投資者只要快速一瞥, 找出落在左邊的圓點,
就能挑出股價接近低點的股票。
04:10
by looking for dots to the left.
63
250436
1868
04:12
Momentum investors can find stocks on an upward trajectory
64
252951
3467
動能投資者能透過落在右邊的圓點,
找到股價呈現上升趨勢的股票。
04:16
via dots to the right.
65
256442
1459
04:18
Shortly after, the "Wall Street Journal" copied the design.
66
258354
2825
沒多久,《華爾街日報》 就複製了這種設計。
04:21
Simplicity is often the goal for most graphics,
67
261930
2409
大部分圖表的訴求是簡潔,
04:24
but sometimes we need to embrace complexity
68
264363
2739
但有時,我們會需要擁抱複雜,
04:27
and show large data sets in their full glory.
69
267126
3153
把大型資料集充份呈現出來。
04:32
Alec Gallup, the former chairman of the Gallup Organization,
70
272897
3152
亞歷克.蓋洛普是 蓋洛普的前任董事長,
04:36
once handed me a very thick book.
71
276073
1987
他有一次給我一本非常厚的書。
04:38
It was his family's legacy:
72
278084
1302
那是他的家庭遺產:
04:39
hundreds of pages covering six decades of presidential approval data.
73
279410
4360
幾百頁的資料收集了 60 年來對總統的滿意度。
04:44
I told him the entire book could be graphed on a single page.
74
284170
2924
我告訴他,這整本書的內容 可以用一頁的圖來呈現。
04:47
"Impossible," he said.
75
287118
1380
他說:「不可能。」
04:50
And here it is:
76
290992
1164
就是這張圖:
04:52
25,000 data points on a single page.
77
292180
2812
25,000 個資料點, 在一頁中完整呈現。
04:55
At a glance, one sees that most presidents start with a high approval rating,
78
295016
3766
只要看一眼,就能看出大部分 總統一開始的批准率都很高,
04:58
but few keep it.
79
298806
1413
但很少人能維持高批准率。
05:00
Events like wars initially boost approval;
80
300243
2255
像是戰爭這類的事件, 一開始會讓滿意度大增;
05:02
scandals trigger declines.
81
302522
1858
醜聞會讓它下滑。
05:05
These major events were annotated in the graphic but not in the book.
82
305090
3504
這些重大事件被註記在圖上, 但書中卻沒有。
05:09
The point is, graphics can transmit data with incredible efficiency.
83
309315
3662
重點是,圖表能以驚人的 效率來傳達資料。
05:16
Graphicacy --
84
316233
1189
圖形能力——
05:17
the ability to read and write graphics --
85
317446
2385
讀圖和作圖的能力——
05:19
is still in its infancy.
86
319855
1597
還在嬰兒期的階段。
05:21
New chart forms will emerge and specialized dialects will evolve.
87
321476
4045
新的圖表形式會出現, 所屬的專業用語也會蔚然成形。
05:25
Graphics that help us think faster
88
325876
1694
圖表能讓我們更快速地思考,
05:27
or see a book's worth of information on a single page
89
327594
3315
或僅用一張頁面就能看出 一整本書的資訊價值,
05:30
are the key to unlocking new discoveries.
90
330933
3455
這類圖表是開啟新發現的關鍵。
05:35
Our visual cortex was built to decode complex information
91
335134
3678
我們視覺皮質的功能 是把複雜的資訊解碼,
05:38
and is a master at pattern recognition.
92
338836
2580
它是圖形辨識大師。
05:41
Graphicacy enables us to harness our built-in GPU
93
341440
3436
圖形能力讓我們能利用 我們內建的圖形處理器
05:44
to process mountains of data
94
344900
1660
來處理堆積如山的資料,
05:46
and find the veins of gold hiding within.
95
346584
2078
並找出藏在其中的金礦礦脈。
05:49
Thank you.
96
349204
1150
謝謝。
05:50
(Applause and cheers)
97
350378
2773
(掌聲與歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7