The simple genius of a good graphic | Tommy McCall

167,905 views ・ 2018-10-15

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Lilian Chiu 審譯者: SF Huang
00:12
I love infographics.
0
12832
1617
我愛資訊圖表。
00:14
As an information designer,
1
14473
1714
身為資訊設計師,
00:16
I've worked with all sorts of data over the past 25 years.
2
16211
3202
在這 25 年間, 我已經處理過各式各樣的資料。
00:19
I have a few insights to share, but first: a little history.
3
19437
3401
我有幾項洞見想要分享, 但首先,先說一點歷史。
00:24
Communication is the encoding, transmission and decoding of information.
4
24793
4988
溝通,就是將資訊 編碼、傳輸和解碼的過程。
00:30
Breakthroughs in communication mark turning points in human culture.
5
30125
3418
溝通上的突破 是人類文化上的轉捩點。
00:35
Oracy, literacy and numeracy were great developments in communication.
6
35384
4808
語言的表達理解力、讀寫能力, 及計算能力,是溝通的重大發展。
00:40
They allow us to encode ideas into words
7
40216
2681
它們讓我們可以把想法轉換成文字,
00:42
and quantities into numbers.
8
42921
1713
把數量轉化成數字。
00:45
Without communication, we'd still be stuck in the Stone Ages.
9
45144
3096
沒有溝通,我們就 脫離不了石器時代。
00:49
Although humans have been around for a quarter million years,
10
49706
2906
雖然人類已經存在了 25 萬年,
00:52
it was only 8,000 years ago that proto-writings began to surface.
11
52636
3048
一直到 8,000 年前, 類文字才開始出現。
00:56
Nearly 3,000 years later, the first proper writing systems took shape.
12
56703
3916
幾近 3,000 年後,最早的 正規書寫系統才儼然成形。
01:03
Maps have been around for millennia and diagrams for hundreds of years,
13
63608
4593
地圖已存在數千年之久, 而圖表則有數百年,
01:08
but representing quantities through graphics
14
68225
2834
但用圖表來表現數量
01:11
is a relatively new development.
15
71083
1760
是相當新的發展。
01:13
It wasn't until 1786 that William Playfair invented the first bar chart,
16
73208
4858
要到 1786 年,威廉.普萊菲 發明了第一個長條圖,
01:18
giving birth to visual display of quantitative information.
17
78090
3694
量化資訊的視覺化呈現才由此誕生。
01:22
Fifteen years later, he introduced the first pie and area charts.
18
82980
3801
15 年之後,他提出了 最早的圓餅圖和面積圖。
01:27
His inventions are still the most commonly used chart forms today.
19
87225
3553
他所發明的圖表至今仍廣為大眾使用。
01:32
Florence Nightingale invented the coxcomb in 1857
20
92698
4198
1857 年,佛蘿倫絲 . 南丁格爾發明了極區圖,
01:36
for a presentation to Queen Victoria on troop mortality.
21
96920
2908
目的是為了把軍隊的死亡數 呈現給維多利亞女王看。
01:40
Highlighted in blue,
22
100193
1172
她用藍色來凸顯
01:41
she showed how most troops' deaths could have been prevented.
23
101389
3497
大部分軍隊的死亡是可以避免的。
01:47
Shortly after, Charles Minard charted Napoleon's march on Moscow,
24
107461
4653
過不久,查爾斯.米納德 繪製了拿破崙到莫斯科的行軍圖,
01:52
illustrating how an army of 422,000 dwindled to just 10,000
25
112138
5247
說明 422,000 名士兵的軍隊 銳減到剩下 10,000 名,
01:57
as battles, geography and freezing temperatures took their toll.
26
117409
4452
是因為戰爭、地理環境 和極低溫造成了他們的傷亡。
02:01
He combined a Sankey diagram with cartography
27
121885
3128
他把桑基圖和地圖學結合,
02:05
and a line chart for temperature.
28
125037
1748
再搭配上溫度的折線圖。
02:09
I get excited when I get lots of data to play with,
29
129084
2754
當我有很多資料可以運用時, 我會很興奮,
02:11
especially when it yields an interesting chart form.
30
131862
2842
特別是當資料能產生出 很有趣的圖表形式時。
02:17
Here, Nightingale's coxcomb was the inspiration
31
137364
3637
這張圖的靈感是來自 南丁格爾的極區圖,
02:21
to organize data on thousands of federal energy subsidies,
32
141025
3239
圖中整合了數千項 聯邦能源補助的資料,
02:24
scrutinizing the lack of investment in renewables over fossil fuels.
33
144288
3908
從細節可以看出,可再生能源的 投資比不上化石燃料。
02:30
This Sankey diagram illustrates the flow of energy through the US economy,
34
150543
4212
這張桑基圖畫的是 美國經濟的能源流,
02:34
emphasizing how nearly half of the energy used is lost as waste heat.
35
154779
4317
強調近一半使用能源的流失, 其實都變成了廢熱。
02:42
I love it when data can be sculpted into beautiful shapes.
36
162598
3176
我很愛看見資料 被形塑成漂亮的形狀。
02:45
Here, the personal and professional connections of the women of Silicon Valley
37
165798
4432
這張圖是矽谷女性的 個人和專業連結,
02:50
can be woven into arcs,
38
170254
1892
這些連結能被編織成弧線,
02:54
same as the collaboration of inventors birthing patents across the globe
39
174519
3795
同樣的道理,全球 發明家合作產出的專利
02:58
can be mapped.
40
178338
1343
也能繪製在地圖上。
03:01
I've even made charts for me.
41
181385
1804
我甚至為自己製作了張圖表。
03:03
I'm a numbers person, so I rarely win at Scrabble.
42
183213
2513
我是個數字人, 所以玩拼字遊戲很少贏。
03:06
I made this diagram to remember all the two- and three-letter words
43
186250
3226
我製作了這張圖, 來記住官方拼字遊戲字典中
03:09
in the official Scrabble dictionary.
44
189500
1776
所有 2、3 個字母拼成的字。
03:11
(Laughter)
45
191300
1081
(笑聲)
03:12
Knowing these 1,168 words certainly is a game changer.
46
192405
2854
知道這 1,168 個字, 肯定能改變遊戲的局面。
03:15
(Laughter)
47
195283
1014
(笑聲)
03:16
Sometimes I produce code to quickly generate graphics
48
196851
3589
有時如有數千個資料點,
我會透過寫程式碼來快速產出圖表。
03:20
from thousands of data points.
49
200464
1792
03:23
Coding also enables me to produce interactive graphics.
50
203659
3095
寫程式碼也能夠讓我 製作出互動式的圖表。
03:26
Now we can navigate information on our own terms.
51
206778
3302
現在我們就可以 依自己的意願來瀏覽資訊。
03:32
Exotic chart forms certainly look cool,
52
212064
2246
奇特的圖表形式看起來真的很酷,
03:34
but something as simple as a little dot may be all you need
53
214334
2877
但有時解決特定的思維任務,
可能只需要很簡單的小圓點。
03:37
to solve a particular thinking task.
54
217235
2097
03:41
In 2006, the "New York Times" redesigned their "Markets" section,
55
221713
4070
2006 年,《紐約時報》 重新設計了他們的「市場」版,
03:45
cutting it down from eight pages of stock listings
56
225807
2447
把原本 8 頁的股票列表
03:48
to just one and a half pages of essential market data.
57
228278
2897
縮減到只剩一頁半的重要市場資訊。
03:52
We listed performance metrics for the most common stocks,
58
232313
2989
我們針對最常見的股票 列出績效表,
03:55
but I wanted to help investors see how the stocks are doing.
59
235326
3756
但我想要協助投資者 觀察股票的表現。
03:59
So I added a simple little dot
60
239106
2720
所以我加上了一個簡單的小圓點,
04:01
to show the current price relative to its one-year range.
61
241850
3082
來呈現目前個股市價 在其一年股價範圍的落點為何。
04:06
At a glance, value investors can pick out stocks trading near their lows
62
246505
3907
價值投資者只要快速一瞥, 找出落在左邊的圓點,
就能挑出股價接近低點的股票。
04:10
by looking for dots to the left.
63
250436
1868
04:12
Momentum investors can find stocks on an upward trajectory
64
252951
3467
動能投資者能透過落在右邊的圓點,
找到股價呈現上升趨勢的股票。
04:16
via dots to the right.
65
256442
1459
04:18
Shortly after, the "Wall Street Journal" copied the design.
66
258354
2825
沒多久,《華爾街日報》 就複製了這種設計。
04:21
Simplicity is often the goal for most graphics,
67
261930
2409
大部分圖表的訴求是簡潔,
04:24
but sometimes we need to embrace complexity
68
264363
2739
但有時,我們會需要擁抱複雜,
04:27
and show large data sets in their full glory.
69
267126
3153
把大型資料集充份呈現出來。
04:32
Alec Gallup, the former chairman of the Gallup Organization,
70
272897
3152
亞歷克.蓋洛普是 蓋洛普的前任董事長,
04:36
once handed me a very thick book.
71
276073
1987
他有一次給我一本非常厚的書。
04:38
It was his family's legacy:
72
278084
1302
那是他的家庭遺產:
04:39
hundreds of pages covering six decades of presidential approval data.
73
279410
4360
幾百頁的資料收集了 60 年來對總統的滿意度。
04:44
I told him the entire book could be graphed on a single page.
74
284170
2924
我告訴他,這整本書的內容 可以用一頁的圖來呈現。
04:47
"Impossible," he said.
75
287118
1380
他說:「不可能。」
04:50
And here it is:
76
290992
1164
就是這張圖:
04:52
25,000 data points on a single page.
77
292180
2812
25,000 個資料點, 在一頁中完整呈現。
04:55
At a glance, one sees that most presidents start with a high approval rating,
78
295016
3766
只要看一眼,就能看出大部分 總統一開始的批准率都很高,
04:58
but few keep it.
79
298806
1413
但很少人能維持高批准率。
05:00
Events like wars initially boost approval;
80
300243
2255
像是戰爭這類的事件, 一開始會讓滿意度大增;
05:02
scandals trigger declines.
81
302522
1858
醜聞會讓它下滑。
05:05
These major events were annotated in the graphic but not in the book.
82
305090
3504
這些重大事件被註記在圖上, 但書中卻沒有。
05:09
The point is, graphics can transmit data with incredible efficiency.
83
309315
3662
重點是,圖表能以驚人的 效率來傳達資料。
05:16
Graphicacy --
84
316233
1189
圖形能力——
05:17
the ability to read and write graphics --
85
317446
2385
讀圖和作圖的能力——
05:19
is still in its infancy.
86
319855
1597
還在嬰兒期的階段。
05:21
New chart forms will emerge and specialized dialects will evolve.
87
321476
4045
新的圖表形式會出現, 所屬的專業用語也會蔚然成形。
05:25
Graphics that help us think faster
88
325876
1694
圖表能讓我們更快速地思考,
05:27
or see a book's worth of information on a single page
89
327594
3315
或僅用一張頁面就能看出 一整本書的資訊價值,
05:30
are the key to unlocking new discoveries.
90
330933
3455
這類圖表是開啟新發現的關鍵。
05:35
Our visual cortex was built to decode complex information
91
335134
3678
我們視覺皮質的功能 是把複雜的資訊解碼,
05:38
and is a master at pattern recognition.
92
338836
2580
它是圖形辨識大師。
05:41
Graphicacy enables us to harness our built-in GPU
93
341440
3436
圖形能力讓我們能利用 我們內建的圖形處理器
05:44
to process mountains of data
94
344900
1660
來處理堆積如山的資料,
05:46
and find the veins of gold hiding within.
95
346584
2078
並找出藏在其中的金礦礦脈。
05:49
Thank you.
96
349204
1150
謝謝。
05:50
(Applause and cheers)
97
350378
2773
(掌聲與歡呼)
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隱私政策

eng.lish.video

Developer's Blog