아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Yoonyoung Chang
검토: Won Jang
00:12
I love infographics.
0
12832
1617
전 인포그래픽을 사랑합니다.
00:14
As an information designer,
1
14473
1714
정보 디자이너로서
00:16
I've worked with all sorts of data
over the past 25 years.
2
16211
3202
지난 25년간 모든 종류의 데이터를
다루었습니다.
00:19
I have a few insights to share,
but first: a little history.
3
19437
3401
여러분에게 해줄 이야기가 많지만
우선 역사에 대해 말해보죠.
00:24
Communication is the encoding,
transmission and decoding of information.
4
24793
4988
의사소통은 정보를 암호화, 전송,
해독하는 것입니다.
00:30
Breakthroughs in communication mark
turning points in human culture.
5
30125
3418
의사소통기술의 발전은
인류문화에 큰 전환점이 됩니다.
00:35
Oracy, literacy and numeracy
were great developments in communication.
6
35384
4808
구어능력, 문해능력, 산술능력은
의사소통에 큰 발전을 만들었죠.
00:40
They allow us to encode ideas into words
7
40216
2681
이것들은 아이디어를
단어로 암호화하게 하고
00:42
and quantities into numbers.
8
42921
1713
수량을 숫자로 표현하게 해주지요.
00:45
Without communication, we'd still
be stuck in the Stone Ages.
9
45144
3096
의사소통이 없다면 우리는 여전히
석기시대에 머물렀겠죠.
00:49
Although humans have been around
for a quarter million years,
10
49706
2906
비록 인류의 대략 25만 년 정도나
존재해 왔지만
최초의 글쓰기 형태가 나타난 것은
8천 년 전입니다.
00:52
it was only 8,000 years ago
that proto-writings began to surface.
11
52636
3048
00:56
Nearly 3,000 years later, the first
proper writing systems took shape.
12
56703
3916
3천 년 더 지나야 처음으로 제대로 된
쓰기 체계 형태를 갖추었죠.
01:03
Maps have been around for millennia
and diagrams for hundreds of years,
13
63608
4593
지도는 수 천 년 동안 사용되어왔고
다이어그램은 수백 년 전에 나왔지만
01:08
but representing quantities
through graphics
14
68225
2834
수량을 도표로 나타내는 것은
01:11
is a relatively new development.
15
71083
1760
비교적 새로운 최근의 업적입니다.
01:13
It wasn't until 1786 that William Playfair
invented the first bar chart,
16
73208
4858
윌리엄 플레이페어가 1786년에
발명한 막대 도표는
01:18
giving birth to visual display
of quantitative information.
17
78090
3694
수량적 정보를 시각적으로 보여준
최초의 것입니다.
01:22
Fifteen years later, he introduced
the first pie and area charts.
18
82980
3801
15년 후에 그는 처음으로
파이 도표와 면적 도표를 소개했지요.
01:27
His inventions are still the most
commonly used chart forms today.
19
87225
3553
그의 발명은 오늘까지도
가장 흔하게 사용되는 도표입니다.
01:32
Florence Nightingale invented
the coxcomb in 1857
20
92698
4198
플로렌스 나이팅게일은 1867년에
장미 도표 발명했는데
01:36
for a presentation to Queen Victoria
on troop mortality.
21
96920
2908
빅토리아 여왕에게 군사들의 사망원인을
보여주기 위해서였습니다.
01:40
Highlighted in blue,
22
100193
1172
파란색의 강조된 부분을 통해서
01:41
she showed how most troops' deaths
could have been prevented.
23
101389
3497
많은 군인들의 사망이 어떻게
예방 될 수 있었는지 보여주었지요.
01:47
Shortly after, Charles Minard charted
Napoleon's march on Moscow,
24
107461
4653
얼마 뒤 찰스 미나드는 나폴레옹의
모스크바 행진을 도표로 작성하였는데
01:52
illustrating how an army of 422,000
dwindled to just 10,000
25
112138
5247
422,000명의 군대가 어떻게
10,000명으로 줄었는지 보여줍니다.
01:57
as battles, geography and freezing
temperatures took their toll.
26
117409
4452
전투, 지리적 영향, 영하의 온도가
이 수치에 영향을 줌을 보여주었지요.
02:01
He combined a Sankey diagram
with cartography
27
121885
3128
그는 생키 다이어그램에
지형과 온도 차트와 통합시켰습니다.
02:05
and a line chart for temperature.
28
125037
1748
02:09
I get excited when I get
lots of data to play with,
29
129084
2754
저는 함께 작업할 데이터가 많을 때
기분이 좋은데
02:11
especially when it yields
an interesting chart form.
30
131862
2842
특히 이를 통해서 흥미로운 도표를
만들어 낼 때가 그렇죠.
02:17
Here, Nightingale's coxcomb
was the inspiration
31
137364
3637
이 나이팅게일 장미 도표는
미국의 에너지 보조금지원에 대한
자료들을 정리 한 것 입니다.
02:21
to organize data on thousands
of federal energy subsidies,
32
141025
3239
02:24
scrutinizing the lack of investment
in renewables over fossil fuels.
33
144288
3908
화석연료를 대체 할 재생 에너지에 대한
투자 부족을 면밀히 보여주고 있지요.
02:30
This Sankey diagram illustrates
the flow of energy through the US economy,
34
150543
4212
이 생키 다이어그램은 미국 경제에서의
에너지 흐름을 보여줍니다.
02:34
emphasizing how nearly half
of the energy used is lost as waste heat.
35
154779
4317
거의 에너지 반을 열손실로 잃는 걸
강조해주고 있지요.
02:42
I love it when data can be sculpted
into beautiful shapes.
36
162598
3176
전 데이터가 아름다운 모양으로
만들어지는 것을 사랑합니다.
02:45
Here, the personal and professional
connections of the women of Silicon Valley
37
165798
4432
실리콘 밸리의 여성들
개인적인 관계와 직업적인 관계는
02:50
can be woven into arcs,
38
170254
1892
활 모양으로 그려질 수 있습니다.
02:54
same as the collaboration of inventors
birthing patents across the globe
39
174519
3795
마찬가지로 전 세계적으로 특허를 내는
발명가의 협업은 지도로 그릴 수 있지요.
02:58
can be mapped.
40
178338
1343
03:01
I've even made charts for me.
41
181385
1804
저는 제 자신을 위한 도표를
만들기도 했죠.
03:03
I'm a numbers person,
so I rarely win at Scrabble.
42
183213
2513
전 숫자형 인간이어서
스크래블에서 거의 이기지 못합니다.
03:06
I made this diagram to remember
all the two- and three-letter words
43
186250
3226
저는 모든 두 글자와 세 글자 단어를
기억하기 위해 이 도표를 만들었죠.
03:09
in the official Scrabble dictionary.
44
189500
1776
공식 스크래블 사전에 있는 것들로요.
03:11
(Laughter)
45
191300
1081
(웃음)
이 1,168 단어를 알면
분명히 게임의 판도를 바꿀 수 있죠.
03:12
Knowing these 1,168 words
certainly is a game changer.
46
192405
2854
03:15
(Laughter)
47
195283
1014
(웃음)
03:16
Sometimes I produce code
to quickly generate graphics
48
196851
3589
때때로 저는 빠르게 도표를 만들기 위해
코딩을 하기도 합니다.
03:20
from thousands of data points.
49
200464
1792
수천 가지 데이터 포인트를
가지는 그래픽에서요.
03:23
Coding also enables me
to produce interactive graphics.
50
203659
3095
코딩을 이용하면 양방향 그래픽도
만들 수 있습니다.
03:26
Now we can navigate information
on our own terms.
51
206778
3302
이제 우리는 자신에게 맞게
정보를 검색 할 수 있지요.
03:32
Exotic chart forms certainly look cool,
52
212064
2246
화려한 도표는 분명히 멋져 보이지만
03:34
but something as simple
as a little dot may be all you need
53
214334
2877
때로는 가능한 단순한
작은 점만을 이용해서도
03:37
to solve a particular thinking task.
54
217235
2097
골치 아픈 문제들을
해결 할 수 있습니다.
03:41
In 2006, the "New York Times"
redesigned their "Markets" section,
55
221713
4070
2006년에 뉴욕 타임스는
주식시장 면을 재설계하였습니다.
03:45
cutting it down from eight pages
of stock listings
56
225807
2447
여덟 페이지짜리로 된 주식 목록을
03:48
to just one and a half pages
of essential market data.
57
228278
2897
핵심 시장 데이터로 된
한 페이지 반으로 줄였습니다.
03:52
We listed performance metrics
for the most common stocks,
58
232313
2989
처음에는 가장 일반적인 주식들의
성과표를 나열했었는데
03:55
but I wanted to help investors
see how the stocks are doing.
59
235326
3756
저는 투자자들이 주식 현황을 보도록
도움을 주고 싶었습니다.
03:59
So I added a simple little dot
60
239106
2720
그래서 저는 단순한 작은 점을 추가하여
04:01
to show the current price
relative to its one-year range.
61
241850
3082
1년 범위 내에서 상대적인
현재가를 보여주었습니다.
04:06
At a glance, value investors can pick out
stocks trading near their lows
62
246505
3907
얼핏 보기에 가치 투자자들은
저점에 있는 주식을 선택하기 위해서
04:10
by looking for dots to the left.
63
250436
1868
왼쪽에 치우쳐 있는 점들 찾을 것이며
04:12
Momentum investors can find stocks
on an upward trajectory
64
252951
3467
모멘텀 투자자들은 오르는 추세에 있는
주식을 찾기 위해서
04:16
via dots to the right.
65
256442
1459
오른쪽에 있는 점을 보겠지요.
04:18
Shortly after, the "Wall Street Journal"
copied the design.
66
258354
2825
바로 월스트리트 저널이
이 디자인을 따라 했죠.
04:21
Simplicity is often the goal
for most graphics,
67
261930
2409
단순함이 대부분 그래픽의
목표가 되는 경우가 많지만
04:24
but sometimes we need
to embrace complexity
68
264363
2739
때로는 복잡성을 포함시키고
04:27
and show large data sets
in their full glory.
69
267126
3153
대량의 데이터 세트를
완전한 모습으로 보여주어야 합니다.
04:32
Alec Gallup, the former chairman
of the Gallup Organization,
70
272897
3152
갤럽사 전 회장인 알렉 갤럽은
04:36
once handed me a very thick book.
71
276073
1987
전에 저에게 아주 두꺼운 책을
건넸습니다.
04:38
It was his family's legacy:
72
278084
1302
그것은 그 집안의 유산이었습니다.
04:39
hundreds of pages covering six decades
of presidential approval data.
73
279410
4360
60년 동안 대통령 지지율 데이터를 다룬
수백 페이지의 책이었죠.
04:44
I told him the entire book
could be graphed on a single page.
74
284170
2924
저는 그에게 책 전체를 한 페이지의
그래프로 만들 수 있다고 말했죠.
04:47
"Impossible," he said.
75
287118
1380
"불가능합니다."라고 그가 말했습니다.
04:50
And here it is:
76
290992
1164
여기 이렇게
04:52
25,000 data points on a single page.
77
292180
2812
25,000 데이터 포인트가
한 페이지에 나옵니다.
04:55
At a glance, one sees that most presidents
start with a high approval rating,
78
295016
3766
얼핏 보면 대부분의 대통령이 임기 초에
지지율이 높을 것을 알 수 있습니다.
04:58
but few keep it.
79
298806
1413
하지만 거의 유지를 못합니다.
05:00
Events like wars initially boost approval;
80
300243
2255
전쟁과 같은 이벤트는 지지율을 높이고
05:02
scandals trigger declines.
81
302522
1858
스캔들은 하락을 촉진합니다.
05:05
These major events were annotated
in the graphic but not in the book.
82
305090
3504
이들 주요 이벤트는 책이 아닌
그래픽에 주석으로 표시되었습니다.
05:09
The point is, graphics can transmit data
with incredible efficiency.
83
309315
3662
요점은 그래픽이 놀랄 만큼 효율적으로
데이터를 전달 할 수 있다는 것이죠.
05:16
Graphicacy --
84
316233
1189
도해력
05:17
the ability to read and write graphics --
85
317446
2385
그래픽을 읽고 쓰는 능력은
05:19
is still in its infancy.
86
319855
1597
아직 시작단계입니다.
05:21
New chart forms will emerge
and specialized dialects will evolve.
87
321476
4045
새로운 도표가 나올 것이고
특화된 비표준 도표도 나오겠죠.
05:25
Graphics that help us think faster
88
325876
1694
그래픽은 우리가 더 빨리
사고하도록 도와주거나
05:27
or see a book's worth
of information on a single page
89
327594
3315
한 페이지로 책 한 권의 가치가 되는
정보를 보여주는
05:30
are the key to unlocking new discoveries.
90
330933
3455
새로운 발견을 여는 열쇠입니다.
05:35
Our visual cortex was built
to decode complex information
91
335134
3678
우리 뇌의 시각령은 복잡한 정보를
해독하기 위해 만들어졌고
05:38
and is a master at pattern recognition.
92
338836
2580
패턴 인식에 매우 뛰어나지요.
05:41
Graphicacy enables us
to harness our built-in GPU
93
341440
3436
도해력은 우리 안에 있는 GPU를
동력으로 사용하여
05:44
to process mountains of data
94
344900
1660
산더미 같은 데이터를 처리하고
05:46
and find the veins of gold hiding within.
95
346584
2078
그 안에 숨어있는 금맥을
발견하게 하죠.
05:49
Thank you.
96
349204
1150
감사합니다.
05:50
(Applause and cheers)
97
350378
2773
(박수와 환호)
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.