The simple genius of a good graphic | Tommy McCall

166,113 views ・ 2018-10-15

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Miftachur Rohmah Reviewer: Abe Felisa
00:12
I love infographics.
0
12832
1617
Saya menyukai infografik.
00:14
As an information designer,
1
14473
1714
Sebagai seorang desainer informasi,
00:16
I've worked with all sorts of data over the past 25 years.
2
16211
3202
saya telah menangani semua jenis data selama 25 tahun terakhir.
00:19
I have a few insights to share, but first: a little history.
3
19437
3401
Beberapa hal akan saya sampaikan, pertama tentang sedikit sejarahnya.
00:24
Communication is the encoding, transmission and decoding of information.
4
24793
4988
Komunikasi adalah proses pengkodean, transmisi dan dekoding informasi.
00:30
Breakthroughs in communication mark turning points in human culture.
5
30125
3418
Terobosan di bidang komunikasi menandai titik balik budaya manusia.
00:35
Oracy, literacy and numeracy were great developments in communication.
6
35384
4808
Orasi, literasi, dan numerasi adalah kemajuan dalam bidang komunikasi,
00:40
They allow us to encode ideas into words
7
40216
2681
yang memungkinkan kita mengubah ide menjadi kata-kata.
00:42
and quantities into numbers.
8
42921
1713
dan mengubah kuantitas menjadi angka.
00:45
Without communication, we'd still be stuck in the Stone Ages.
9
45144
3096
Tanpa komunikasi, kita mungkin masih terjebak di zaman batu.
00:49
Although humans have been around for a quarter million years,
10
49706
2906
Walau manusia telah ada selama seperempat juta tahun,
00:52
it was only 8,000 years ago that proto-writings began to surface.
11
52636
3048
baru sekitar 8.000 tahun yang lalu tulisan proto mulai muncul.
00:56
Nearly 3,000 years later, the first proper writing systems took shape.
12
56703
3916
Hampir 3.000 tahun kemudian, sistem penulisan pertama terbentuk.
01:03
Maps have been around for millennia and diagrams for hundreds of years,
13
63608
4593
Peta telah ada selama ribuan tahun dan diagram selama ratusan tahun,
01:08
but representing quantities through graphics
14
68225
2834
tetapi menggambarkan kuantitas melalui grafik
01:11
is a relatively new development.
15
71083
1760
adalah perkembangan yang relatif baru.
01:13
It wasn't until 1786 that William Playfair invented the first bar chart,
16
73208
4858
Baru pada tahun 1786, William Playfair menemukan diagram batang pertama,
01:18
giving birth to visual display of quantitative information.
17
78090
3694
melahirkan tampilan visual informasi kuantitatif.
01:22
Fifteen years later, he introduced the first pie and area charts.
18
82980
3801
15 tahun kemudian, dia memperkenalkan diagram lingkaran dan grafik area pertama.
01:27
His inventions are still the most commonly used chart forms today.
19
87225
3553
Penemuannya menjadi bentuk bagan yang paling umum digunakan saat ini.
01:32
Florence Nightingale invented the coxcomb in 1857
20
92698
4198
Florence Nightingale menemukan bagan Coxcomb pada tahun 1857
01:36
for a presentation to Queen Victoria on troop mortality.
21
96920
2908
untuk menggambarkan kematian pasukan kepada Ratu Victoria.
01:40
Highlighted in blue,
22
100193
1172
Diberi warna biru,
01:41
she showed how most troops' deaths could have been prevented.
23
101389
3497
dia menunjukkan bagaimana sebagian besar kematian pasukan bisa dicegah.
01:47
Shortly after, Charles Minard charted Napoleon's march on Moscow,
24
107461
4653
Tak lama setelah itu, Charles Minard memetakan pawai Napoleon di Moskow,
01:52
illustrating how an army of 422,000 dwindled to just 10,000
25
112138
5247
mengilustrasikan bagaimana 422.000 pasukan berkurang menjadi hanya 10.000.
01:57
as battles, geography and freezing temperatures took their toll.
26
117409
4452
karena pertempuran, geografi, dan suhu yang membeku membunuh mereka.
02:01
He combined a Sankey diagram with cartography
27
121885
3128
Dia menggabungkan diagram Sankey dengan kartografi
dan grafik garis untuk suhu.
02:05
and a line chart for temperature.
28
125037
1748
02:09
I get excited when I get lots of data to play with,
29
129084
2754
Saya senang ketika mendapatkan banyak data untuk diolah,
02:11
especially when it yields an interesting chart form.
30
131862
2842
terutama ketika menghasilkan bentuk grafik yang menarik.
02:17
Here, Nightingale's coxcomb was the inspiration
31
137364
3637
Bagan Coxcomb Nightingale jadi inspirasi
untuk mengatur data pada ribuan subsidi energi federal,
02:21
to organize data on thousands of federal energy subsidies,
32
141025
3239
02:24
scrutinizing the lack of investment in renewables over fossil fuels.
33
144288
3908
meneliti kurangnya investasi
pada energi terbarukan dibanding bahan bakar fosil
02:30
This Sankey diagram illustrates the flow of energy through the US economy,
34
150543
4212
Diagram Sankey ini menggambarkan aliran energi melalui ekonomi AS,
02:34
emphasizing how nearly half of the energy used is lost as waste heat.
35
154779
4317
menekankan bahwa hampir setengah energi yang terpakai hilang sebagai limbah panas.
02:42
I love it when data can be sculpted into beautiful shapes.
36
162598
3176
Saya suka ketika data dapat diukir menjadi bentuk yang indah.
02:45
Here, the personal and professional connections of the women of Silicon Valley
37
165798
4432
Di sini, koneksi pribadi dan profesional para wanita di Silicon Valley
02:50
can be woven into arcs,
38
170254
1892
dapat digambarkan sebagai busur.
02:54
same as the collaboration of inventors birthing patents across the globe
39
174519
3795
Sama halnya kolaborasi inventor yang melahirkan paten di seluruh dunia
02:58
can be mapped.
40
178338
1343
dapat dipetakan.
03:01
I've even made charts for me.
41
181385
1804
Saya bahkan membuat bagan pribadi.
03:03
I'm a numbers person, so I rarely win at Scrabble.
42
183213
2513
Saya orang matematika, jadi jarang menang Scrabble.
03:06
I made this diagram to remember all the two- and three-letter words
43
186250
3226
Saya buat diagram ini untuk mengingat kata dengan dua dan tiga huruf
03:09
in the official Scrabble dictionary.
44
189500
1776
di kamus resmi Scrabble.
03:11
(Laughter)
45
191300
1081
[Tawa]
Menguasai 1.168 kata tersebut tentu mengubah permainan saya.
03:12
Knowing these 1,168 words certainly is a game changer.
46
192405
2854
[Tawa]
03:15
(Laughter)
47
195283
1014
03:16
Sometimes I produce code to quickly generate graphics
48
196851
3589
Terkadang saya memprogram untuk menghasilkan grafik dengan cepat
03:20
from thousands of data points.
49
200464
1792
dari ribuan titik data.
03:23
Coding also enables me to produce interactive graphics.
50
203659
3095
Pemrograman memungkinkan saya menghasilkan grafik interaktif.
03:26
Now we can navigate information on our own terms.
51
206778
3302
Sekarang kita dapat mengatur informasi dengan ketentuan kita sendiri.
03:32
Exotic chart forms certainly look cool,
52
212064
2246
Bentuk bagan eksotis tentu terlihat keren,
03:34
but something as simple as a little dot may be all you need
53
214334
2877
tetapi sesuatu seperti titik kecil mungkin yang Anda butuhkan
03:37
to solve a particular thinking task.
54
217235
2097
untuk menyelesaikan tugas tertentu.
03:41
In 2006, the "New York Times" redesigned their "Markets" section,
55
221713
4070
Pada tahun 2006, New York Times mendesain ulang rubrik Markets mereka,
03:45
cutting it down from eight pages of stock listings
56
225807
2447
menguranginya dari delapan halaman daftar saham
03:48
to just one and a half pages of essential market data.
57
228278
2897
menjadi 1,5 halaman data pasar yg penting.
03:52
We listed performance metrics for the most common stocks,
58
232313
2989
Kami membuat daftar metrik kinerja untuk saham paling umum,
03:55
but I wanted to help investors see how the stocks are doing.
59
235326
3756
tetapi saya ingin membantu investor melihat bagaimana kinerja sahamnya.
03:59
So I added a simple little dot
60
239106
2720
Jadi saya menambah titik kecil sederhana
04:01
to show the current price relative to its one-year range.
61
241850
3082
untuk membandingkan harga saat ini dengan harga satu tahunnya.
04:06
At a glance, value investors can pick out stocks trading near their lows
62
246505
3907
Sepintas, investor value dapat memilih perdagangan saham dekat posisi terendahnya
04:10
by looking for dots to the left.
63
250436
1868
dengan mencari titik yang mengarah ke kiri.
04:12
Momentum investors can find stocks on an upward trajectory
64
252951
3467
Investor momentum dapat menemukan saham yang sedang naik
04:16
via dots to the right.
65
256442
1459
melalui titik mengarah kanan.
04:18
Shortly after, the "Wall Street Journal" copied the design.
66
258354
2825
Tak lama, Wall Street Journal mencontek desainnya.
04:21
Simplicity is often the goal for most graphics,
67
261930
2409
Kesederhanaan sering menjadi tujuan banyak grafik,
04:24
but sometimes we need to embrace complexity
68
264363
2739
tapi terkadang kita perlu melibatkan kompleksitas
04:27
and show large data sets in their full glory.
69
267126
3153
dan menunjukkan set data yg besar dalam kapasitas penuhnya.
04:32
Alec Gallup, the former chairman of the Gallup Organization,
70
272897
3152
Alec Gallup, mantan kepala Gallup Organization,
pernah memberi saya buku yang sangat tebal.
04:36
once handed me a very thick book.
71
276073
1987
04:38
It was his family's legacy:
72
278084
1302
Itulah warisan keluarganya:
04:39
hundreds of pages covering six decades of presidential approval data.
73
279410
4360
ratusan halaman yang mencakup data persetujuan presiden selama enam dekade.
04:44
I told him the entire book could be graphed on a single page.
74
284170
2924
Saya katakan seluruh buku dapat digambarkan dalam 1 halaman.
04:47
"Impossible," he said.
75
287118
1380
"Tidak mungkin," katanya.
04:50
And here it is:
76
290992
1164
Dan inilah dia:
04:52
25,000 data points on a single page.
77
292180
2812
25.000 titik data pada satu halaman.
Sepintas, sebagian besar presiden mulai dengan peringkat persetujuan tinggi,
04:55
At a glance, one sees that most presidents start with a high approval rating,
78
295016
3766
04:58
but few keep it.
79
298806
1413
tapi sedikit yang bertahan.
05:00
Events like wars initially boost approval;
80
300243
2255
Perang awalnya meningkatkan persetujuan;
05:02
scandals trigger declines.
81
302522
1858
skandal memicu penurunan.
05:05
These major events were annotated in the graphic but not in the book.
82
305090
3504
Peristiwa besar ini telah dianotasi dalam grafik tetapi tidak di buku.
05:09
The point is, graphics can transmit data with incredible efficiency.
83
309315
3662
Intinya, grafik dapat menyampaikan data dengan efisiensi luar biasa.
05:16
Graphicacy --
84
316233
1189
Grafikasi -
05:17
the ability to read and write graphics --
85
317446
2385
kemampuan membaca dan menulis grafik -
05:19
is still in its infancy.
86
319855
1597
masih dalam masa pertumbuhan.
05:21
New chart forms will emerge and specialized dialects will evolve.
87
321476
4045
Bentuk grafik baru akan muncul dan dialek khusus akan berkembang.
05:25
Graphics that help us think faster
88
325876
1694
Grafik yang membantu kita kerpikir cepat
05:27
or see a book's worth of information on a single page
89
327594
3315
atau melihat nilai informasi buku pada satu halaman
05:30
are the key to unlocking new discoveries.
90
330933
3455
adalah kunci untuk membuka penemuan baru.
05:35
Our visual cortex was built to decode complex information
91
335134
3678
Korteks visual kita dibangun untuk memecahkan kode informasi yang rumit
05:38
and is a master at pattern recognition.
92
338836
2580
dan merupakan ahli dalam mengenal pola.
05:41
Graphicacy enables us to harness our built-in GPU
93
341440
3436
Grafikasi memungkinkan kita untuk memanfaatkan GPU internal kita
05:44
to process mountains of data
94
344900
1660
untuk mengolah segunung data
05:46
and find the veins of gold hiding within.
95
346584
2078
dan menemukan inti emas di dalammya.
05:49
Thank you.
96
349204
1150
Terima kasih.
05:50
(Applause and cheers)
97
350378
2773
(Tepuk tangan dan sorakan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7