The simple genius of a good graphic | Tommy McCall

162,682 views ・ 2018-10-15

TED


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video.

Translator: Phúc Nguyễn Song Thiên Reviewer: 24 Anh
Tôi thích đồ họa thông tin.
Là một nhà thiết kế thông tin,
tôi đã làm việc với các loại dữ liệu suốt 25 năm qua.
Tôi có vài điều muốn chia sẻ, nhưng trước hết: một chút lịch sử.
00:12
I love infographics.
0
12832
1617
00:14
As an information designer,
1
14473
1714
00:16
I've worked with all sorts of data over the past 25 years.
2
16211
3202
Giao tiếp là sự mã hóa, truyền tải, và giải mã thông tin.
00:19
I have a few insights to share, but first: a little history.
3
19437
3401
Các đột phá trong giao tiếp đánh dấu bước ngoặt trong văn hóa con người.
00:24
Communication is the encoding, transmission and decoding of information.
4
24793
4988
Khả năng nói, đọc viết và tính toán là những sự phát triển lớn trong giao tiếp.
00:30
Breakthroughs in communication mark turning points in human culture.
5
30125
3418
Chúng cho phép chuyển ý tưởng thành từ ngữ
và định lượng thành con số.
00:35
Oracy, literacy and numeracy were great developments in communication.
6
35384
4808
Không có giao tiếp, hẳn ta vẫn kẹt lại thời kỳ đồ đá.
00:40
They allow us to encode ideas into words
7
40216
2681
Mặc dù con người đã tồn tại khoảng 250.000 năm,
00:42
and quantities into numbers.
8
42921
1713
các chữ viết sơ khai mới bắt đầu xuất hiện cách đây 8.000 năm.
00:45
Without communication, we'd still be stuck in the Stone Ages.
9
45144
3096
Gần 3.000 năm sau, hệ thống chữ viết hoàn chỉnh đầu tiên được hình thành.
00:49
Although humans have been around for a quarter million years,
10
49706
2906
00:52
it was only 8,000 years ago that proto-writings began to surface.
11
52636
3048
Bản đồ đã tồn tại hàng thiên nhiên kỷ và biểu đồ hiện diện hàng trăm năm,
00:56
Nearly 3,000 years later, the first proper writing systems took shape.
12
56703
3916
nhưng trình bày số lượng thông qua đồ họa
là một phát triển khá mới.
01:03
Maps have been around for millennia and diagrams for hundreds of years,
13
63608
4593
Đến tận năm 1786, William Playfair mới phát minh ra biểu đồ cột,
01:08
but representing quantities through graphics
14
68225
2834
cho ra đời cách trình bày trực giác của các thông tin định lượng.
01:11
is a relatively new development.
15
71083
1760
01:13
It wasn't until 1786 that William Playfair invented the first bar chart,
16
73208
4858
Mười lăm năm sau, ông giới thiệu biểu đồ tròn và miền đầu tiên.
01:18
giving birth to visual display of quantitative information.
17
78090
3694
Các phát minh của ông vẫn là những dạng biểu đồ phổ biến nhất hiện nay.
01:22
Fifteen years later, he introduced the first pie and area charts.
18
82980
3801
Florence Nightingale phát minh ra biểu đồ coxcomb vào năm 1857
01:27
His inventions are still the most commonly used chart forms today.
19
87225
3553
để trình bày tỷ lệ tử vong trong quân đội với Nữ hoàng Victoria.
Đánh dấu bằng màu xanh,
01:32
Florence Nightingale invented the coxcomb in 1857
20
92698
4198
bà cho thấy cách mà hầu hết các ca tử vong có thể được ngăn chặn.
01:36
for a presentation to Queen Victoria on troop mortality.
21
96920
2908
Ngay sau đó,
Charles Minard lập biểu đồ về cuộc hành quân của Napoleon đến Moscow,
01:40
Highlighted in blue,
22
100193
1172
01:41
she showed how most troops' deaths could have been prevented.
23
101389
3497
minh họa làm sao mà đội quân 422.000 người giảm xuống còn 10.000
01:47
Shortly after, Charles Minard charted Napoleon's march on Moscow,
24
107461
4653
khi các trận chiến, địa hình và nhiệt độ đóng băng gây thiệt hại cho họ.
01:52
illustrating how an army of 422,000 dwindled to just 10,000
25
112138
5247
Ông đã kết hợp biểu đồ Sankey với bản đồ học
và một biểu đồ đường cho nhiệt độ.
01:57
as battles, geography and freezing temperatures took their toll.
26
117409
4452
Tôi thấy phấn khích khi tôi có nhiều dữ liệu để sử dụng,
02:01
He combined a Sankey diagram with cartography
27
121885
3128
nhất là khi nó gợi ra một dạng biểu đồ thú vị.
02:05
and a line chart for temperature.
28
125037
1748
Ở đây, biểu đồ coxcomb của Nightingale là nguồn cảm hứng
02:09
I get excited when I get lots of data to play with,
29
129084
2754
02:11
especially when it yields an interesting chart form.
30
131862
2842
để sắp xếp dữ liệu về hàng nghìn khoản trợ cấp năng lượng liên bang,
nhấn mạnh sự thiếu đầu tư vào năng lượng tái tạo so với nhiên liệu hóa thạch.
02:17
Here, Nightingale's coxcomb was the inspiration
31
137364
3637
02:21
to organize data on thousands of federal energy subsidies,
32
141025
3239
Biểu đồ Sankey này minh họa dòng chảy năng lượng trong nền kinh tế Mỹ,
02:24
scrutinizing the lack of investment in renewables over fossil fuels.
33
144288
3908
nhấn mạnh cách mà gần một nửa nặng lượng bị tiêu hao dưới dạng nhiệt.
02:30
This Sankey diagram illustrates the flow of energy through the US economy,
34
150543
4212
Tôi thích thú khi dữ liệu có thể được điêu khắc thành những hình dạng đẹp.
02:34
emphasizing how nearly half of the energy used is lost as waste heat.
35
154779
4317
Ở đây, mối liên kết cá nhân và chuyên môn của những người nữ tại thung lũng Silicon
có thể đan lại thành các vòng cung,
02:42
I love it when data can be sculpted into beautiful shapes.
36
162598
3176
02:45
Here, the personal and professional connections of the women of Silicon Valley
37
165798
4432
giống như sự hợp tác của các nhà phát minh có bằng sáng chế trên toàn cầu
có thể được vẽ thành bản đồ.
02:50
can be woven into arcs,
38
170254
1892
Tôi còn làm biểu đồ riêng cho mình.
02:54
same as the collaboration of inventors birthing patents across the globe
39
174519
3795
Vì là người ưa thích các con số, tôi ít khi thắng ở Scrabble.
Tôi làm giản đồ này để nhớ tất cả các từ có hai và ba ký tự
02:58
can be mapped.
40
178338
1343
trong từ điển Scrabble chính thức.
03:01
I've even made charts for me.
41
181385
1804
(Tiếng cười)
03:03
I'm a numbers person, so I rarely win at Scrabble.
42
183213
2513
Biết 1.168 từ này chắc chắn sẽ thay đổi cuộc chơi.
03:06
I made this diagram to remember all the two- and three-letter words
43
186250
3226
(Tiếng cười)
Đôi khi tôi lập trình để nhanh chóng tạo đồ họa
03:09
in the official Scrabble dictionary.
44
189500
1776
03:11
(Laughter)
45
191300
1081
từ hàng nghìn điểm dữ liệu.
03:12
Knowing these 1,168 words certainly is a game changer.
46
192405
2854
03:15
(Laughter)
47
195283
1014
Lập trình cũng giúp tôi tạo ra đồ họa tương tác.
03:16
Sometimes I produce code to quickly generate graphics
48
196851
3589
Giờ ta có thể điều hướng thông tin theo ý mình.
03:20
from thousands of data points.
49
200464
1792
03:23
Coding also enables me to produce interactive graphics.
50
203659
3095
Những biểu đồ kỳ lạ chắc trông rất ngầu,
nhưng đôi khi cái chấm nhỏ đơn giản là tất cả những gì bạn cần
03:26
Now we can navigate information on our own terms.
51
206778
3302
để giải quyết một công việc tư duy cụ thể.
03:32
Exotic chart forms certainly look cool,
52
212064
2246
Năm 2006, tờ New York Times thiết kế lại phần “Thị trường”,
03:34
but something as simple as a little dot may be all you need
53
214334
2877
03:37
to solve a particular thinking task.
54
217235
2097
giảm từ tám trang liệt kê các cổ phiếu
xuống còn một trang rưỡi về dữ liệu thị trường quan trọng.
03:41
In 2006, the "New York Times" redesigned their "Markets" section,
55
221713
4070
Chúng tôi liệt kê các chỉ số hiệu suất của những cố phiếu phổ biến nhất,
03:45
cutting it down from eight pages of stock listings
56
225807
2447
nhưng tôi muốn giúp các nhà đầu tư biết cổ phiếu của họ hoạt động ra sao.
03:48
to just one and a half pages of essential market data.
57
228278
2897
Vì thế, tôi thêm những chấm nhỏ đơn giản
03:52
We listed performance metrics for the most common stocks,
58
232313
2989
để biểu thị giá hiện tại so với phạm vi một năm của nó.
03:55
but I wanted to help investors see how the stocks are doing.
59
235326
3756
Trong nháy mắt, các nhà đầu giá trị có thể chọn các cổ phiếu gần mức thấp của họ
03:59
So I added a simple little dot
60
239106
2720
04:01
to show the current price relative to its one-year range.
61
241850
3082
khi nhìn những chấm bên trái.
Những nhà đầu tư xu thế có thể lựa các cổ phiếu trên đà đi lên
04:06
At a glance, value investors can pick out stocks trading near their lows
62
246505
3907
qua những chấm bên phải.
Ngay sau đó, tờ Wall Street Journal sao chép thiết kế đó.
04:10
by looking for dots to the left.
63
250436
1868
04:12
Momentum investors can find stocks on an upward trajectory
64
252951
3467
Sự đơn giản là mục tiêu của hầu hết các đồ họa,
nhưng đôi khi chúng ta cần nắm bắt sự phức tạp
04:16
via dots to the right.
65
256442
1459
04:18
Shortly after, the "Wall Street Journal" copied the design.
66
258354
2825
và biểu diễn các tập dữ liệu lớn với vẻ đẹp toàn vẹn của chúng.
04:21
Simplicity is often the goal for most graphics,
67
261930
2409
04:24
but sometimes we need to embrace complexity
68
264363
2739
Alec Gallup, cựu chủ tịch của Tổ chức Gallup,
04:27
and show large data sets in their full glory.
69
267126
3153
từng đưa cho tôi một quyển sách dày.
Đó là di sản của gia đình ông:
hàng trăm trang về dữ liệu ủng hộ tổng thống qua sáu thập kỷ.
04:32
Alec Gallup, the former chairman of the Gallup Organization,
70
272897
3152
Tôi nói với ông cả cuốn sách có thể được vẽ thành biểu đồ một trang.
04:36
once handed me a very thick book.
71
276073
1987
04:38
It was his family's legacy:
72
278084
1302
“Không thể nào”, ông nói.
04:39
hundreds of pages covering six decades of presidential approval data.
73
279410
4360
Và đây là kết quả:
25.000 điểm dữ liệu trong một trang.
04:44
I told him the entire book could be graphed on a single page.
74
284170
2924
Nhìn lướt qua, ta thấy rằng hầu hết tổng thống bắt đầu với tỷ lệ ủng hộ cao.
04:47
"Impossible," he said.
75
287118
1380
04:50
And here it is:
76
290992
1164
nhưng ít người giữ vững.
Các sự kiện như chiến tranh làm tăng sự ủng hộ;
04:52
25,000 data points on a single page.
77
292180
2812
bê bối làm cho sụt giảm.
04:55
At a glance, one sees that most presidents start with a high approval rating,
78
295016
3766
Các sự kiện này được chú giải trên đồ họa nhưng không phải trong sách.
04:58
but few keep it.
79
298806
1413
05:00
Events like wars initially boost approval;
80
300243
2255
Mấu chốt là đồ họa có thể truyền tải dữ liệu
05:02
scandals trigger declines.
81
302522
1858
với hiệu quả đáng kinh ngạc.
05:05
These major events were annotated in the graphic but not in the book.
82
305090
3504
Trực quan đồ họa --
khả năng đọc hiểu và viết đồ họa --
05:09
The point is, graphics can transmit data with incredible efficiency.
83
309315
3662
vẫn còn trong giai đoạn sơ khai.
Các dạng biểu đồ mới sẽ xuất hiện
và các phương ngữ chuyên biệt sẽ phát triển.
05:16
Graphicacy --
84
316233
1189
05:17
the ability to read and write graphics --
85
317446
2385
Đồ họa giúp ta suy nghĩ nhanh hơn
hay xem giá trị thông tin của một cuốn sách trên một trang duy nhất
05:19
is still in its infancy.
86
319855
1597
05:21
New chart forms will emerge and specialized dialects will evolve.
87
321476
4045
là chìa khóa để mở ra những phát hiện mới.
05:25
Graphics that help us think faster
88
325876
1694
Vỏ não thị giác của chúng ta được xây dựng để giải mã thông tin phức tạp
05:27
or see a book's worth of information on a single page
89
327594
3315
05:30
are the key to unlocking new discoveries.
90
330933
3455
và là bậc thầy về nhận dạng quy luật.
Đồ họa cho phép chúng ta khai thác GPU tích hợp của mình
05:35
Our visual cortex was built to decode complex information
91
335134
3678
để xử lý hàng núi dữ liệu
05:38
and is a master at pattern recognition.
92
338836
2580
và tìm thấy các mạch vàng ẩn bên trong.
Cảm ơn.
05:41
Graphicacy enables us to harness our built-in GPU
93
341440
3436
(Vỗ tay và cỗ vũ)
05:44
to process mountains of data
94
344900
1660
05:46
and find the veins of gold hiding within.
95
346584
2078
05:49
Thank you.
96
349204
1150
05:50
(Applause and cheers)
97
350378
2773
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7