Robin Chase: Getting cars off the road and data into the skies

18,863 views ・ 2008-02-01

TED


請雙擊下方英文字幕播放視頻。

譯者: Marie Wu 審譯者: Adrienne Lin
00:12
I'm going to talk about two stories today.
0
12160
3000
我今天要講二個主題,
00:15
One is how we need to use market-based pricing to affect demand
1
15160
7000
第一個是我們該如何利用市場定價機制來影響汽車的需求,
00:22
and use wireless technologies to dramatically reduce our emissions
2
22160
4000
以及利用無線科技來大幅降低
00:26
in the transportation sector.
3
26160
3000
交通工具的碳排放。
00:29
And the other is that there is an incredible opportunity
4
29160
2000
第二個主題則是探討未來無限可能的商機,
00:31
if we choose the right wireless technologies;
5
31160
3000
如果我們選擇對的無線科技,
00:34
how we can generate a new engine for economic growth
6
34160
3000
我們該如何為未來的經濟成長注入新動能?
00:37
and dramatically reduce C02 in the other sectors.
7
37160
3000
並大幅降低其他產業的二氧化碳排放?
00:40
I'm really scared.
8
40160
2000
我真的很害怕,
00:42
We need to reduce C02 emissions in ten to fifteen years by 80 percent
9
42160
4000
因為我們必須在未來的十到十五年內,降低80%的二氧化碳排放,
00:46
in order to avert catastrophic effects.
10
46160
3000
以避免災難發生。
00:49
And I am astounded that I'm standing here to tell you that.
11
49160
3000
要我站在這裡對各位宣告這件事,我自己也嚇壞了!
00:52
What are catastrophic effects? A three degree centigrade climate change rise
12
52160
5000
未來的災難是什麼?氣溫只要上升三度,
00:57
that will result in 50 percent species extinction.
13
57160
5000
50%的物種就會滅絕。
01:02
It's not a movie. This is real life.
14
62160
3000
這不是電影,這是我們的真實世界。
01:05
And I'm really worried, because when people talk about cars
15
65160
3000
我真的很擔心,每當有人談到汽車,
01:08
-- which I know something about --
16
68160
3000
我知道這個話題
01:11
the press and politicians and people in this room are all thinking,
17
71160
4000
會讓媒體、政客和在座的各位都聯想到:
01:15
"Let's use fuel-efficient cars."
18
75160
3000
「要買省油汽車」。
01:18
If we started today, 10 years from now, at the end of this window of opportunity,
19
78160
8000
如果我們從今天開始往後推十年,在機會之窗關閉之前,
01:26
those fuel-efficient cars will reduce our fossil fuel needs by four percent.
20
86160
6000
這些省油車可以減少我們對石油的使用量達4%。
01:32
That is not enough.
21
92160
2000
這個比例太低了。
01:34
But now I'll talk about some more pleasant things.
22
94160
1000
我現在先來談一些愉快的事,
01:35
Here are some ways that we can make some dramatic changes.
23
95160
3000
有某些方法可以帶來大幅度的改變。
01:38
So, Zipcar is a company that I founded seven years ago,
24
98160
4000
ZipCar是我在七年前創立的公司,
01:42
but it's an example of something called car sharing.
25
102160
3000
這家公司是基於汽車共享的理念而創立,
01:45
What Zipcar does is we park cars throughout dense urban areas
26
105160
3000
ZipCar做的是把車子停在都市叢林裡,
01:48
for members to reserve, by the hour and by the day, instead of using their own car.
27
108160
5000
會員則可以預約我們的車子,以小時或天數計算,而不需要自己買車。
01:53
How does it feel to be a person using a Zipcar?
28
113160
3000
使用ZipCar服務的人有什麼感想?
01:56
It means that I pay only for what I need.
29
116160
3000
就是我用多久就付多少錢,
01:59
All those hours when a car is sitting idle, I'm not paying for it.
30
119160
4000
其他沒人使用的時段,就不用付錢。
02:03
It means that I can choose a car exactly for that particular trip.
31
123160
4000
也就是說,我可以為任何一趟旅程挑選一台適合的車。
02:07
So, here's a woman that reserved MiniMia, and she had her day.
32
127160
4000
這位女士預約了MiniMia,她那一天過得很棒;
02:11
I can take a BMW when I'm seeing clients.
33
131160
3000
我要去見客戶時,我就開BMW;
02:14
I can drive my Toyota Element when I'm going to go on that surfing trip.
34
134160
8000
我要去衝浪時,我就開Toyota Element。
02:22
And the other remarkable thing is it's, I think, the highest status of car ownership.
35
142160
6000
我認為最棒的事是我對車子有絕對的自主權,
02:28
Not only do I have a fleet of cars available to me in seven cities around the world
36
148160
4000
我不只有一整個車隊可以選擇,還可以在七個國家裡,
02:32
that I can have at my beck and call,
37
152160
2000
招之即來,揮之即去,
02:34
but heaven forbid I would ever maintain
38
154160
3000
完全不用去想車子的維修
02:37
or deal with the repair or have anything to do with it.
39
157160
3000
或保養等相關事情。
02:40
It's like the car that you always wanted that your mom said that you couldn't have.
40
160160
5000
你可以駕駛你夢寐以求的車子,就是那種你媽說你不能開的車子,
02:45
I get all the good stuff and none of the bad.
41
165160
3000
我公司裡的車子都是好的,任君挑選。
02:48
So, what is the social result of this?
42
168160
3000
這會對社會造成什麼影響?
02:51
The social result is that today's Zipcar has 100,000 members
43
171160
4000
現在ZipCar有十萬個會員,
02:55
driving 3,000 cars parked in 3,000 parking spaces.
44
175160
4000
有三千台車子停在三千個停車位裡,
02:59
Instead of driving 12,000 miles a year, which is what the average city dweller does,
45
179160
3000
平均每台每年的駕駛哩程約為八百公里,而一般都市居民
03:02
they drive 500 miles a year. Are they happy?
46
182160
4000
車子哩程數每年是二萬公里,他們會開心嗎?
03:06
The company has been doubling in size ever since I founded it, or greater.
47
186160
4000
自從公司創立後,規模已成長了二倍以上,
03:10
People adore the company. And it's better,
48
190160
5000
大家都很喜歡我們,更棒的是,
03:15
you know? They like it.
49
195160
2000
他們愛死了我們的服務。
03:17
So, how is it that people went from the 12,000 miles a year to 500 miles?
50
197160
4000
為什麼開車的哩程數,會從二萬公里降到八百公里呢?
03:21
It's because they said, "It's eight to 10 dollars an hour and 65 dollars a day.
51
201160
5000
因為大家都會計算,租一個小時要8~10元,一天是65元,
03:26
If I'm going to go buy some ice cream,
52
206160
3000
若只是出去買個冰淇淋,
03:29
do I really want to spend eight dollars to go buy the ice cream? Or maybe I'll do without.
53
209160
3000
我幹嘛要花8塊錢去買個冰淇淋?或者不要開車去?
03:32
Maybe I would have bought the ice cream when I did some other errand."
54
212160
3000
又或者在出去辦事的時候再順便買就好?
03:35
So, people really respond very quickly to it, to prices.
55
215160
3000
消費者對於價格是很敏感的。
03:38
And the last point I want to make is Zipcar would never be possible without technology.
56
218160
5000
最後我要提的是,沒有科技的協助,就沒有ZipCar,
03:43
It required that it was completely trivial: that it takes 30 seconds
57
223160
4000
我們要求的是快速的服務,只要30秒就可以租車,
03:47
to reserve a car, go get it, drive it.
58
227160
4000
包括預約、取車、開走。
03:51
And for me, as a service provider,
59
231160
2000
而對我們提供服務的人來說,
03:53
I would never be able to provide you a car for an hour
60
233160
2000
如果成本過高的話,我根本不可能
03:55
if the transaction cost was anything.
61
235160
2000
只把車子出租一個小時。
03:57
So, without these wireless technologies, this, as a concept, could never happen.
62
237160
5000
假使沒有這些無線科技,這個理念就無法成形。
04:02
So, here's another example. This company is GoLoco --
63
242160
3000
我舉另一個例子,這是GoLoco公司,
04:05
I'm launching it in about three weeks --
64
245160
2000
將在三星期後上市,
04:07
and I hope to do for ridesharing what I did for car sharing.
65
247160
4000
我想延續汽車共享的概念來推廣汽車共乘,
04:11
This will apply to people across all of America.
66
251160
3000
並在全美國推廣這個業務。
04:14
Today, 75 percent of the trips are single-occupancy vehicles,
67
254160
3000
今天,有75%的車上只有駕駛一個人,
04:17
yet 12 percent of trips to work are currently carpool.
68
257160
5000
而有12%的人上班是採共乘制。
04:22
And I think that we can apply social networks and online payment systems
69
262160
5000
我在思考如何將社區網路和線上付費系統相結合,
04:27
to completely change how people feel about ridesharing
70
267160
2000
徹底改變人們對共乘的刻板印象,
04:29
and make that trip much more efficient.
71
269160
3000
讓共乘更能發揮效用。
04:32
And so when I think about the future,
72
272160
3000
我在想,未來人們
04:35
people will be thinking that sharing the ride with someone
73
275160
3000
將會把與別人共乘這件事,
04:38
is this incredibly great social event out of their day.
74
278160
3000
當成與別人社交的大事。
04:41
You know, how did you get to TED? You went with other TEDsters.
75
281160
3000
你們是怎麼來到TED會場的?和別的TED成員一起來的,
04:44
How fabulous. Why would you ever want to go by yourself in your own car?
76
284160
3000
很棒吧?你為什麼不自己開車來呢?
04:47
How did you go food shopping? You went with your neighbor, what a great social time.
77
287160
3000
平常買菜是怎麼去的?和鄰居一起去,有這麼一個互動時間很棒吧?
04:50
You know it's going to really transform how we feel about travel,
78
290160
5000
這將徹底顛覆我們對於交通工具的看法,
04:55
and it will also, I think, enhance our freedom of mobility.
79
295160
4000
也將徹底解放我們的行動自由度。
04:59
Where can I go today and who can I do it with?
80
299160
2000
今天我可以和誰一起去什麼地方呢?
05:01
Those are the types of things that you will look at and feel.
81
301160
3000
這些事情將會是你未來關注的焦點。
05:04
And the social benefits:
82
304160
2000
對社會也有好處,
05:06
the rate of single-occupancy vehicles is, I told you, 75 percent;
83
306160
3000
我剛才說過,車上只有駕駛一人的比例是75%,
05:09
I think we can get that down to 50 percent.
84
309160
3000
我認為可以下降到50%。
05:12
The demand for parking, of course, is down, congestion and the CO2 emissions.
85
312160
3000
停車的需求會下降,塞車會減少,二氧化碳排放也會減少。
05:15
One last piece about this, of course, is that it's enabled by wireless technologies.
86
315160
5000
最後,這些都要靠無線科技才能辦到,
05:20
And it's the cost of driving that's making people want to be able to do this.
87
320160
3000
也只有幫開車訂出價錢,才能促使人們去做這件事。
05:23
The average American spends 19 percent of their income on their car,
88
323160
4000
美國人平均花費所得的19%在汽車,
05:27
and there's a pressure for them to reduce that cost, yet they have no outlet today.
89
327160
7000
大家都希望能降低這筆開銷,但卻苦無良策,
05:34
So, the last example of this is congestion pricing, very famously done in London.
90
334160
5000
來看看最後一個例子,為塞車訂個價錢,倫敦已經成功做到了,
05:39
It's when you charge a premium for people to drive on congested roads.
91
339160
3000
他們針對駕駛擁塞路段的車輛收取費用。
05:42
In London, the day they turned the congestion pricing on,
92
342160
2000
倫敦開始收取塞車費的當天,
05:44
there was a 25 percent decrease in congestion overnight,
93
344160
5000
車流量立刻就下降了25%;
05:49
and that's persisted for the four years in which they've been doing congestion pricing.
94
349160
3000
而從那一天起,倫敦已經持續收取塞車費達四年時間了。
05:52
And again, do people like the outcome?
95
352160
4000
人們喜歡這個結果嗎?
05:56
Ken Livingstone was reelected.
96
356160
3000
肯.李文斯頓(倫敦市長)榮獲連任。
05:59
So again, we can see that price plays an enormous role in people's willingness
97
359160
6000
我們再一次看到了價格在消費者行為上所扮演的重要角色,
06:05
to reduce their driving behavior.
98
365160
3000
價格會降低消費者開車的意願。
06:08
We've tripled the miles that we drive since 1970 and doubled them since 1982.
99
368160
4000
人們開車的哩程數自1970年來增加了三倍,也比1982年以來增加二倍,
06:12
There's a huge slack in that system;
100
372160
2000
完全沒有任何機制在約束,
06:14
with the right pricing we can undo that.
101
374160
4000
但只要採用訂價機制,我們就可以改善這個問題。
06:18
Congestion pricing is being discussed in every major city around the world
102
378160
3000
世界各主要城市都在討論是否要徵收塞車費,
06:21
and is, again, wirelessly enabled.
103
381160
2000
但同樣的,也只有運用無線科技才能做到,
06:23
You weren't going to put tollbooths around the city of London
104
383160
2000
無線科技讓我們不必在倫敦各地設置收費亭,
06:25
and open and shut those gates.
105
385160
2000
還得開開關關各個閘門。
06:27
And what congestion pricing is is that it's a technology trial and a psychological trial
106
387160
5000
收取塞車費其實是為收取用路費進行暖身,
06:32
for something called road pricing.
107
392160
3000
進行科技與消費者心理的先期測試。
06:35
And road pricing is where we're all going to have to go,
108
395160
2000
收取用路費是未來必定要採取的機制,
06:37
because today we pay for our maintenance
109
397160
2000
因為目前我們是以徵收燃料稅的稅收,
06:39
and wear and tear on our cars with gas taxes.
110
399160
3000
支應道路的維護費用;
06:42
And as we get our cars more fuel-efficient,
111
402160
5000
一旦大家都開省油的汽車,
06:47
that's going to be reducing the amount of revenue that you get off of those gas taxes,
112
407160
4000
燃料稅的稅收也必將隨之減少,
06:51
so we need to charge people by the mile that they drive.
113
411160
4000
所以應該對消費者所駕駛的哩程數課稅。
06:55
Whatever happens with congestion pricing and those technologies
114
415160
2000
我們現在為收取塞車費所使用的科技,
06:57
will be happening with road pricing.
115
417160
3000
在未來收取用路費時也用得上。
07:00
Why do we travel too much?
116
420160
2000
我們為什麼開了這麼多哩程?
07:02
Car travel is underpriced and therefore we over-consumed.
117
422160
3000
因為開車哩程費用被嚴重低估,導致大家過度開車,
07:05
We need to put this better market feedback.
118
425160
2000
我們必須採用市場機制來導正此一現象。
07:07
And if we have it, you'll decide how many miles to drive,
119
427160
2000
一旦收取用路費,大家會開始思考要開多少哩程,
07:09
what mode of travel, where to live and work.
120
429160
2000
要採取什麼旅遊模式,在哪居住、工作。
07:11
And wireless technologies make this real-time loop possible.
121
431160
4000
無線科技可以讓這一連串的思考化為行動。
07:15
So, I want to move now to the second part of my story,
122
435160
2000
我現在要來談談第二個主題,
07:17
which is: when are we going to start doing
123
437160
5000
什麼時候我們才要開始收取塞車費?
07:22
this congestion pricing? Road pricing is coming.
124
442160
4000
收取用路費已是迫在眉睫了!
07:26
When are we going to do it? Are we going to wait
125
446160
1000
什麼時候才要做?難道我們還要等上
07:27
10 to 15 years for this to happen
126
447160
2000
10到15年才要做嗎?
07:29
or are we going to finally have this political will to make it happen in the next two years?
127
449160
3000
還是我們應該投票決定讓收費這件事在二年內實現?
07:32
Because I'm going to say, that is going to be the tool that's going to turn our usage overnight.
128
452160
4000
我要強調一點,收費機制絕對可以讓我們的用路頻率一夕之間改變。
07:36
And what kind of wireless technology are we going to use?
129
456160
4000
我們該採用什麼樣的無線科技呢?
07:40
This is my big vision.
130
460160
3000
我有一個遠大的夢想,
07:43
There is a tool that can help us bridge the digital divide,
131
463160
3000
我希望有一種工具可以幫助我們連結各個網點、
07:46
respond to emergencies, get traffic moving,
132
466160
4000
對緊急事件做出回應、讓交通順暢、
07:50
provide a new engine for economic growth
133
470160
3000
為經濟成長提供新的動能、
07:53
and dramatically reduce CO2 emissions in every sector.
134
473160
6000
並大幅降低各個產業的二氧化碳排放量。
07:59
And this is a moment from "The Graduate." Do you remember this moment?
135
479160
4000
這是電影「畢業生」的經典對白,不知道大家還記不記得?
08:03
You guys are going to be the handsome young guy
136
483160
3000
你們來扮演那些帥氣的年輕人,
08:06
and I'm going to be the wise businessman.
137
486160
3000
而我則來扮演那個成功的商人。
08:09
"I want to say one word to you, just one word."
138
489160
2000
「我要給你一句忠告,就一句。」
08:11
"Yes, sir?" "Are you listening?" "Yes I am."
139
491160
6000
「好的,先生。」「你有在聽嗎?」「我有在聽。」
08:17
"Ad-hoc peer-to-peer self-configuring wireless networks."
140
497160
4000
「點對點自我組態無線網路。」(原台詞為「塑膠」)
08:21
(Laughter)
141
501160
4000
(笑聲)
08:25
These are also called mesh networks.
142
505160
2000
這種網路又稱為網點網路(mesh networks),
08:27
And in a mesh, every device contributes to and expands the network,
143
507160
4000
在整個網點裡,每一個網點都會連到網路,也會使網路擴張,
08:31
and I think you might have heard a little bit about it before.
144
511160
2000
我相信各位之前都應該有聽過這個東西。
08:33
I'm going to give you some examples.
145
513160
2000
我來舉幾個例子,
08:35
You'll be hearing later today from Alan Kay.
146
515160
2000
今天稍後亞蘭.凱也會談到這個主題。
08:37
These laptops, when a child opens them up,
147
517160
3000
只要有個小孩把電源打開,這些電腦
08:40
they communicate with every single child in the classroom,
148
520160
3000
就會和教室裡、學校裡或村子裡的
08:43
within that school, within that village.
149
523160
3000
其他小孩的電腦互相連結溝通。
08:46
And what is the cost of that communication system?
150
526160
2000
這種互相通訊的系統要花多少錢?
08:48
Zero dollars a month.
151
528160
3000
不用錢。
08:51
Here's another example: in New Orleans,
152
531160
2000
還有一個例子,在紐奧良,
08:53
video cameras were mesh-enabled
153
533160
2000
所有的監視攝影機是以網點互連的,
08:55
so that they could monitor crime in the downtown French Quarter.
154
535160
3000
所以可以監視在法國區的犯罪活動;
08:58
When the hurricane happened,
155
538160
2000
而在颶風肆虐後,
09:00
the only communication system standing was the mesh network.
156
540160
3000
唯一還能運作的系統就是這種網點網路,
09:03
Volunteers flew in, added a whole bunch of devices,
157
543160
3000
義工們來到紐奧良,捐贈了一堆設備,
09:06
and for the next 12 months,
158
546160
2000
在十二個月之後,
09:08
mesh networks were the only wireless that was happening in New Orleans.
159
548160
5000
網點網路成了紐奧良唯一的無線網路。
09:13
Another example is in Portsmouth, U.K.
160
553160
2000
另一個例子是在英國普茲茅斯,
09:15
They mesh-enabled 300 buses and they speak to these smart terminals.
161
555160
4000
他們將300台公車以網點串連起來,你可以透過這個螢幕發話,
09:19
You can look at the terminal
162
559160
2000
也可以從螢幕上看到
09:21
and be able to see precisely where your bus is on the street
163
561160
4000
你要搭的公車現在在哪裡,
09:25
and when it's coming, and you can buy your tickets in real time.
164
565160
4000
在公車到站之前,你可以及時買到車票。
09:29
Again, all mesh-enabled. Monthly communication cost: zero.
165
569160
6000
這全部都是以網點網路辦到的,通訊成本是零。
09:35
So, the beauty of mesh networks:
166
575160
3000
網點網路的優點是:
09:38
you can have these very low-cost devices.
167
578160
2000
設備的成本很低、
09:40
Zero ongoing communication costs. Highly scalable;
168
580160
3000
通訊的成本是零、可隨意增減網點數量...
09:43
you can just keep adding them, and as in Katrina,
169
583160
2000
你可以增加網點的數目,或是像在卡崔娜颶風來襲時,
09:45
you can keep subtracting them -- as long as there's some, we can still communicate.
170
585160
4000
網點數目大量減少,但只要還有網點,就可以通訊,
09:49
They're resilient; their redundancy is built into this fabulous decentralized design.
171
589160
4000
他們的彈性很大,一些備用網點已經內建在這種分權管理的系統裡了。
09:53
What are the incredible weaknesses?
172
593160
2000
網點網路的缺點是什麼?
09:55
There isn't anybody in Washington lobbying to make it happen --
173
595160
4000
沒有人在華盛頓進行游說要建置這種系統,
09:59
or in those municipalities, to build out their cities with these wireless networks --
174
599160
3000
也沒有人在自己的都市裡要求建置這種無線網路,
10:02
because there's zero ongoing communications cost.
175
602160
3000
因為後續的通訊成本是零。
10:05
So, the examples that I gave you are these islands of mesh networks,
176
605160
4000
我剛才舉的例子都是這種網點網路的零星成果,
10:09
and networks are interesting only as they are big.
177
609160
4000
但網路要夠大才能發揮作用,
10:13
How do we create a big network?
178
613160
5000
那我們要怎麼建立大型的網路呢?
10:18
Are you guys ready again -- "The Graduate"?
179
618160
3000
你們準備好再來演一次「畢業生」了嗎?
10:21
This time you will still play the handsome young thing, but I'll be the sexy woman.
180
621160
4000
這次你們還是演帥氣的年輕人,我則來扮演性感的女主角,
10:25
These are the next two lines in the movie.
181
625160
2000
這是電影中的二句台詞:
10:27
"Where did you do it?" "In his car."
182
627160
5000
「你們在哪裡做?」「在他的車上。」
10:32
So you know, when you stick this idea ... (Laughter)
183
632160
5000
好,只要一想到這個...
10:37
where would we expect me, Robin Chase, to be thinking
184
637160
4000
你們以為我羅蘋.卻斯會想什麼?
10:41
is imagine if we put a mesh-network device
185
641160
2000
我當然是想把這種網點網路設備
10:43
in every single car across America.
186
643160
3000
放在全美國的每一輛車裡啊!
10:46
We could have a coast-to-coast, free wireless communication system.
187
646160
6000
這樣我們就能擁有一個連結東西二岸的免費通訊網路。
10:52
I guess I just want you to think about that.
188
652160
4000
我要你們想一想,
10:56
And why is this going to happen? Because we're going to do congestion pricing,
189
656160
4000
為什麼要這麼做?因為我們要收取塞車費,
11:00
we are going to do road tolls,
190
660160
2000
我們要收用路費,
11:02
gas taxes are going to become road pricing.
191
662160
3000
我們要把燃料稅轉變成對用路人收費,
11:05
These things are going to happen.
192
665160
2000
這些事都將一一實現。
11:07
What's the wireless technology we're going to use?
193
667160
2000
我們要用什麼樣的無線科技?
11:09
Maybe we should use a good one. When are we going to do it?
194
669160
4000
我們應該要用優良的無線科技。我們什麼時候該開始收費?
11:13
Maybe we shouldn't wait for the 10 or 15 years for this to happen.
195
673160
3000
或許我們不應該等上10年、15年,
11:16
We should pull it forward.
196
676160
3000
我們應該把時間往前拉。
11:19
So, I'd like us to launch the wireless Internet interstate wireless mesh system,
197
679160
6000
我希望我們能建立跨州的無線網點網路系統,
11:25
and require that this network be accessible to everyone, with open standards.
198
685160
5000
讓每個人都能使用,要有公開的規範。
11:30
Right now in the transportation sector, we're creating these wireless devices --
199
690160
4000
我們現在正為運輸產業開發無線設備,
11:34
I guess you guys might have Fast Pass here or Easy Lane --
200
694160
3000
我猜你們有人一定有迪士尼的快速通行券(FastPass)或EasyLane這類東西,
11:37
that are single-purpose devices in these closed networks.
201
697160
4000
但那些都是在封閉系統裡所使用的單一用途票券,
11:41
What is the point?
202
701160
1000
為什麼要這樣設計?
11:42
We're transferring just a few little data bits
203
702160
2000
當我們為了控制交通流量而收取用路費時,
11:44
when we're doing road controlling, road pricing.
204
704160
2000
我們所要傳輸的只是一小部分的資料,
11:46
We have this incredible excess capacity.
205
706160
2000
但這個系統容量很大,
11:48
So, we can provide the lowest-cost means of going wireless coast-to-coast,
206
708160
4000
我們可以利用這個低成本的系統做到東西二岸的無線傳輸,
11:52
we can have resilient nationwide communication systems,
207
712160
3000
我們也可以擁有跨越全國的通訊系統,
11:55
we have a new tool for creating efficiencies in all sectors.
208
715160
3000
這是一個可以讓各個產業效率提升的新工具。
11:58
Imagine what happens when the cost of getting information
209
718160
2000
想想看,從任何一點到任何一點的
12:00
from anywhere to anywhere is close to zero.
210
720160
3000
資料傳輸成本都趨近於零,
12:03
What you can do with that tool: we can create an economic engine.
211
723160
4000
這個工具的用途可大了!我們可以創造經濟動能!
12:07
Information should be free, and access to information should be free,
212
727160
3000
資訊應該是免費的,擷取資訊也應該是免費的,
12:10
and we should be charging people for carbon.
213
730160
4000
碳排放才應該收費。
12:14
I think this is a more powerful tool than the Interstate Highway Act,
214
734160
3000
我認為這個工具將比跨州公路法案來得更強大,
12:17
and I think this is as important and world changing
215
737160
2000
對我們的電子化經濟更是重要,
12:19
to our economy as electrification.
216
739160
2000
也會改變整個世界。
12:21
And if I had my druthers,
217
741160
2000
如果我可以表達意見的話,
12:23
we would have an open-source version in addition to open standards.
218
743160
4000
我希望在這個開放的規範架構內,還能有開放的程式碼,
12:27
And this open-source version means that
219
747160
5000
將程式碼開放的意義在於,
12:32
it could be -- if we did a brilliant job of it --
220
752160
2000
如果我們做得不錯,
12:34
it could be used around the world very quickly.
221
754160
5000
這個系統將很快地被世界各國所採用。
12:39
So, going back to one of my earlier thoughts.
222
759160
4000
回頭來看看我先前提到的想法,
12:43
Imagine if every one of these buses in Lagos was part of the mesh network.
223
763160
4000
想像在(奈及利亞首都)拉哥斯公車上的每個人都是網路上的各個網點,
12:47
When I went this morning to Larry Brilliant's TEDTalk prize
224
767160
5000
而當我在今早出席賴利.布里安特獲頒TED大獎典禮時,
12:52
-- his fabulous networks --
225
772160
2000
我也在想像
12:54
imagine if there was an open-source
226
774160
2000
如何將開放程式碼的
12:56
mesh communications device that can be put into those networks,
227
776160
3000
網點網路通訊設備,和賴利.布里安特
12:59
to make all that happen.
228
779160
2000
超棒的網路相結合。
13:01
And we can be doing it if we could just get over the fact that
229
781160
4000
我們一定可以做到,如果我們能讓大家瞭解
13:05
this little slice of things is going to be for free.
230
785160
2000
這些網路是免費的,
13:07
We could make billions of dollars on top of it,
231
787160
3000
我們就能藉此創造出數十億的經濟產值。
13:10
but this one particular slice of communications needs to be open source.
232
790160
5000
但這個通訊網路必須有開放的程式碼,
13:15
So, let's take control of this nightmare:
233
795160
3000
所以我們必得掃除這個夢魘,
13:18
implement a gas tax immediately;
234
798160
3000
立即實施燃料稅徵收,
13:21
transition across the nation to road-tolling with this wireless mesh;
235
801160
5000
利用無線網路對全國用路人收取用路費。
13:26
require that the mesh be open to all, with open standards;
236
806160
4000
這需要有完全開放的網點網路,有開放的規範,
13:30
and, of course, use mesh networks.
237
810160
1000
當然,我們也得要使用這種網點網路才行。
13:31
Thank you. (Applause)
238
811160
3000
謝謝!
關於本網站

本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7