We should aim for perfection -- and stop fearing failure | Jon Bowers
174,843 views ・ 2017-11-30
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Ziyao Wang
校对人员: Eric Yang
00:12
Have you ever heard of typosquatting?
0
12809
2407
你们听说过“误植域名”这个概念吗?
00:15
Well, typosquatting
is where companies like Google
1
15240
2736
“误植域名” 就是像谷歌这样的公司
00:18
post advertisements on websites
that are commonly miskeyed,
2
18000
3456
在那些时常被打错网址的网站上刊登广告,
00:21
and then they sit back
and rake in millions
3
21480
2096
然后他们就可以高枕无忧地赚上几百万元,
00:23
banking on the fact that you're
visiting something like gmale.com
4
23600
3496
这是因为你有可能会访问
像 gmale.com,
00:27
or mikerowesoft.com.
5
27120
1576
或 mikerowesoft.com
这样的网站。
00:28
(Laughter)
6
28720
1016
(笑声)
00:29
It just seems kind of silly, doesn't it?
7
29760
1920
听起来相当荒唐,不是吗?
00:33
How about this?
8
33520
1456
那如果是这种情况呢?
00:35
On February 28, an engineer at Amazon
9
35000
2376
在2月28日,一位
亚马逊网站的工程师
00:37
made a similar, seemingly small key error.
10
37400
2656
犯了一个相似的错误,
00:40
Only I say seemingly small
11
40080
1496
看似微小,实则不然:
00:41
because this one little typo
on Amazon's supercode
12
41600
3056
他把亚马逊官网的超码打错了一处,
00:44
produced a massive internet slowdown
13
44680
1736
造成了大规模网络瘫痪,
00:46
that cost the company
over 160 million dollars
14
46440
3016
使公司在短短四小时内
00:49
in the span of just four hours.
15
49480
1840
亏损了超过 1.6 亿美元。
00:52
But this is actually really scary.
16
52360
2080
这其实相当吓人。
00:55
You see, recently, an employee
at the New England Compound,
17
55040
2816
最近在新英格兰药物合成中心,
00:57
which is a pharmaceutical manufacturer,
18
57880
1936
一位职员
00:59
didn't clean a lab properly
19
59840
1696
没有妥善清理实验室。
01:01
and now 76 people have died
20
61560
2456
导致76人身亡,
01:04
and 700 more have contracted meningitis.
21
64040
2776
超过700人感染了脑膜炎。
01:06
I mean, these examples are crazy, right?
22
66840
3096
我只能说,这些例子相当疯狂,
不是吗?
01:09
When did we come to live in a world
where these types of typos,
23
69960
2976
我们从何时开始竟活在了
一个连错字,得过且过的态度
这样的惯常毛病都随便凑合的世界里?
01:12
common errors, this do-your-best attitude
or just good enough was acceptable?
24
72960
3620
01:17
At some point, we've stopped
valuing perfection,
25
77319
3337
我们不再重视完美,
01:20
and now, these are
the type of results that we get.
26
80680
2560
现在就会得到这样的结果。
01:24
You see, I think that we
should all seek perfection,
27
84040
3576
我觉得我们无论在什么时候
01:27
all the time,
28
87640
1456
都应该追求完美,
01:29
and I think we need to get to it quick.
29
89120
1960
并且刻不容缓。
01:31
You see, I run a training facility
30
91840
1656
我在经营一个训练机构,
01:33
where I'm responsible for the education
of professional delivery drivers,
31
93520
3456
负责专业运输司机的训练。
01:37
and in my line of work,
32
97000
1256
在我们这个行业,
01:38
we have a unique understanding
of the cost of failure,
33
98280
3096
我们对于失败的代价,
也就是“99%完美”的代价
01:41
the cost of just 99 percent,
34
101400
1880
有着独到的见解。
01:43
because in the world
of professional driving,
35
103880
2136
因为对于专业司机来说,
01:46
just 99 percent of the job
means somebody dies.
36
106040
2840
只满足于做到99%,
意味着有人会死于车祸。
01:49
Look, a hundred people die every day
37
109640
2616
这么说好了,
每天会有一百个人
01:52
due to vehicular crashes.
38
112280
1240
在交通意外中身亡。
01:54
Think about that for a second.
39
114080
1736
花一点时间仔细想想。
01:55
That's like the equivalent
of four commercial airliners
40
115840
2616
那就相当于每个礼拜
01:58
crashing every week,
41
118480
1256
有四架民航飞机坠毁,
01:59
yet we still can't convince ourselves
to pay perfect attention behind the wheel.
42
119760
3816
但是我们还是无法让自己
在驾驶座上集中100%的注意力。
02:03
So I teach my drivers to value perfection.
43
123600
3096
所以我教导我的司机们
珍惜完美的价值。
02:06
It's why I have them memorize
44
126720
1616
因此我要求他们
02:08
our 131-word defensive driving program
45
128360
3096
牢记我们131字的谨慎驾驶口诀
02:11
perfectly,
46
131480
1216
一丝不差,
02:12
and then I have them rewrite it.
47
132720
1576
然后我会让他们把它写下来。
02:14
One wrong word, one misspelled word,
one missing comma, it's a failed test.
48
134320
3960
但有错字或拼写标点错误,
都算不及格。
02:18
It's why I do uniform inspections daily.
49
138960
2456
这也是我每天都要检查
仪容仪表的原因。
02:21
Undershirts are white or brown only,
50
141440
1736
汗衫只能是白色或棕色的,
02:23
shoes are black or brown polished leather
51
143200
2056
鞋子只能是黑色或棕色的皮鞋,
02:25
and frankly, don't come to my class
wrinkled and expect me to let you stay.
52
145280
3576
坦白地说,如果你穿着有皱褶的衣服,
别指望我会让你听我的课。
02:28
It's why I insist
that my drivers are on time.
53
148880
2696
这也是我要求我的司机们
要准时的原因。
02:31
Don't be late, not to class,
not to break, not to lunch.
54
151600
2776
不要迟到,不管是上课,
休息,吃午餐都一样。
02:34
When you're supposed
to be somewhere, be there.
55
154400
2400
当你应该出现在一个地方,
就要出现。
02:37
You see, I do this
so that my students understand
56
157680
3136
我做这些事,
就是想让我的学生知道
02:40
that when I'm training them
to drive a car and I say,
57
160840
2576
当我在训练他们开车时,
如果我说,
02:43
"Clear every intersection,"
58
163440
1696
“检查每个交叉口,”
02:45
they understand that I mean
every traffic signal, every cross street,
59
165160
4136
他们就会知道我说的是
每个交通标志,每个交叉路口,
02:49
every side street, every parking lot,
every dirt road, every crosswalk,
60
169320
3976
每条小巷,每个停车场,
每条泥路,每个人行道,
02:53
every intersection without fail.
61
173320
2520
每一个交叉口 ,都要毫无差错。
02:56
Now, new students will often ask me
62
176640
2736
新学生常常会问我,
02:59
why my class is so difficult,
strict, or uniform,
63
179400
3656
为什么我的课那么
困难,严格,制式化,
03:03
and the answer is simple.
64
183080
1576
而答案其实很简单。
03:04
You see, perfectionism is an attitude
developed in the small things
65
184680
3576
完美主义是一种态度,
先从小事做起
03:08
and then applied to the larger job.
66
188280
2016
然后才能运用到大事上。
03:10
So basically, if you can't
get the little things right,
67
190320
2616
所以简单来说,
如果连小事都无法做好的话,
03:12
you're going to fail when it counts,
68
192960
1736
在重要时刻你就会失败,
而当你开车时,这就是重要时刻。
03:14
and when you're driving a car, it counts.
69
194720
1976
03:16
A car traveling at 55 miles an hour
70
196720
1976
一辆以每小时55英里的速度行驶的汽车
03:18
covers the length
of an American football field
71
198720
2216
可以在4秒半的时间内
03:20
in just under four and a half seconds,
72
200960
2056
行驶过一整个美式足球场,
03:23
but just so happens to be
the same amount of time
73
203040
2336
并且这刚好和一个人查看一条短信
所需要的平均时间相同。
03:25
it takes the average person
to check a text message.
74
205400
2456
03:27
So I don't allow my drivers to lose focus,
75
207880
2176
所以我不允许我的司机分散注意力,
03:30
and I don't accept anything less
than perfection out of them.
76
210080
2896
并且我不能接受他们做的
任何不完美的事情。
所以,你们知道吗?
03:33
And you know what?
77
213000
1256
03:34
I'm tired of everybody else
accepting 99 percent as good enough.
78
214280
3336
我受够了其他所有人接受的
99%就足够了的这种观点。
03:37
I mean, being less than perfect
has real consequences, doesn't it?
79
217640
3160
不达到完美是会有
真实后果的,不是吗?
03:41
Think about it.
80
221400
1416
想想看,
03:42
If the makers of our credit cards
were only 99.9 percent effective,
81
222840
4616
如果信用卡制造商
只保证99.9%的合格率的话,
03:47
there would be over a million cards
in circulation today
82
227480
2736
就会有一百万张正在流通的信用卡
03:50
that had the wrong information
on the magnetic strip on the back.
83
230240
3136
背面的磁条里带着错误的信息。
03:53
Or, if the Webster's Dictionary
was only 99.9 percent accurate,
84
233400
4416
或者,如果韦伯斯特词典
只有99.9%的正确率的话,
03:57
it would have 470 misspelled words in it.
85
237840
2760
它里面就会有470个拼错的单词。
04:01
How about this?
86
241120
1216
再想想看,
04:02
If our doctors were
only 99.9 percent correct,
87
242360
3456
如果我们的医生的诊断
只有99.9%正确的话
04:05
then every year, 4,453,000 prescriptions
would be written incorrectly,
88
245840
5296
每年就会有 4,453,000个处方是错误的。
04:11
and probably even scarier,
89
251160
1336
或者更糟,
04:12
11 newborns would be given
to the wrong parents every day
90
252520
3256
在美国,
每一天会有11位父母
抱错他们的新出生的宝宝。
04:15
in the United States.
91
255800
1376
(笑声)
04:17
(Laughter)
92
257200
1200
04:19
And those are just the odds, thank you.
93
259120
1896
这还只是按概率算呢,拜托。
04:21
(Laughter)
94
261040
1256
(笑声)
04:22
The reality is that the US government
crashed a 1.4-billion-dollar aircraft
95
262320
5496
事实上,美国政府一台价值
14亿美元的飞机坠毁了,
04:27
because the maintenance crew
only did 99 percent of their job.
96
267840
2920
因为维修小组只做了99%的工作。
04:31
Someone forgot to check a sensor.
97
271440
1976
他们中有人忘了检查一个传感器。
04:33
The reality is
that 16 people are now dead,
98
273440
2856
事实上,已经有16个人身亡,
04:36
180 have now been injured,
99
276320
2016
180个人受伤,
04:38
and 34 million cars are being recalled
100
278360
2896
3400万辆车被从市场上召回,
04:41
because the producers of a car airbag
produced and distributed a product
101
281280
4376
只因为汽车安全气囊的制造商
制造并销售了
04:45
that they thought was,
you know, good enough.
102
285680
2240
一件他们自认为够好了的商品。
04:49
The reality is that medical errors
103
289040
1776
事实上,医疗事故
04:50
are now the third leading cause
of death in America.
104
290840
2536
现在已经是美国造成死亡的
第三大罪魁祸首。
04:53
250,000 people die each year
105
293400
2256
每年有25万人身亡,
04:55
because somebody who probably thought
they were doing their job good enough
106
295680
3536
只因为有一个自以为
把工作做得够好的人
04:59
messed up.
107
299240
1200
搞砸了。
05:01
And you don't believe me?
108
301040
1536
你们不相信吗?
05:02
Well, I can certainly understand why.
109
302600
1816
我完全可以理解为什么。
05:04
You see, it's hard for us
to believe anything these days
110
304440
2656
现在这个年代
我们已经很难相信任何事情了,
特别是当只有少于50%的
新闻评论家所说的话
05:07
when less than 50 percent
of what news pundits say
111
307120
2376
是基于事实的。
05:09
is actually grounded in fact.
112
309520
1416
05:10
(Laughter)
113
310960
1416
(笑声)
05:12
So it comes down to this:
114
312400
1856
所以我们总结出了这个:
05:14
trying our best is not good enough.
115
314280
2680
尽我们所能做到最好是不够的。
05:18
So how do we change?
116
318080
1680
那么我们应该如何改变呢?
05:21
We seek perfection
117
321080
2136
我们应该追求完美,
05:23
and settle for nothing less.
118
323240
1600
并且不能退而求其次。
05:25
Now, I know. I need
to give you a minute on that,
119
325560
2336
我现在应该给你们一分钟时间思考,
05:27
because I know what you've been told.
120
327920
2016
因为我知道你曾经听过一些话,
05:29
It probably goes something like,
perfection is impossible for humans,
121
329960
3256
它很有可能是一些像
“人无完人” 一类的话。
05:33
so therefore, seeking perfection
will not only ruin your self-esteem
122
333240
3216
因此寻求完美不仅会伤你的自尊心,
05:36
but it will render you a failure.
123
336480
1572
还会让你看起来像个失败者。
05:38
But there's the irony.
124
338560
1816
但这有点讽刺。
05:40
See, today we're all so afraid
of that word failure,
125
340400
2456
如今我们都如此害怕
“失败”这个词,
05:42
but the truth is, we need to fail.
126
342880
1976
但真相是,我们需要失败。
05:44
Failure is a natural stepping stone
towards perfection,
127
344880
3736
失败是大自然给我们的垫脚石,
它引领我们到走向完美,
05:48
but at some point, because we became
so afraid of that idea of failure
128
348640
3776
但在某种程度上,
我们因为太害怕失败
05:52
and so afraid of that idea of perfection,
129
352440
2576
和太害怕“完美”这个概念
05:55
we dismissed it because of what might
happen to our egos when we fall short.
130
355040
3600
而直接忽略了它们,
只因为当我们失败时自尊心会受伤。
05:59
I mean, do you really think
that failure's going to ruin you?
131
359040
3296
但你们真的相信失败会毁了你吗?
06:02
Or is that just the easy answer
that gets us slow websites,
132
362360
3056
还是说这就是为什么
我们有了很慢的网速,
06:05
scary healthcare and dangerous roads?
133
365440
2000
吓人的医疗制度,和不安全的公路?
06:07
I mean, are you ready to make
perfection the bad guy in all this?
134
367920
3120
你们真的让“完美”
成为了所有这些坏事的替罪羊吗?
06:12
Look, failure and imperfection
are basically the same thing.
135
372160
2856
失败和不完美从根本上来看是一样的。
06:15
We all know that imperfection
exists all around us.
136
375040
2536
我们都知道我们周围
有很多不完美的事物。
06:17
Nothing and nobody is perfect.
137
377600
1840
没有任何事物或人是完美的。
06:20
But at some point, because it was
too difficult or too painful,
138
380160
3096
但某种程度上,
因为太难或太痛苦了,
06:23
we decided to dismiss
our natural ability to deal with failure
139
383280
3176
我们决定忽视
我们接受失败的自然本能
06:26
and replace it with
a lower acceptance level.
140
386480
2496
并降低我们对于失败的容忍度。
06:29
And now we're all forced to sit back
141
389000
1736
现在我们被迫放手不管
06:30
and just accept this new norm
or good-enough attitude
142
390760
3656
并且接受这个新的准则,
或者说,这个尽力就好的态度
06:34
and the results that come with it.
143
394440
1640
以及它造成的所有后果。
06:39
So even with all that said,
144
399720
2776
所以即使说了那么多,
06:42
people will still tell me, you know,
145
402520
2736
人们还是会告诉我,
06:45
"Didn't the medical staff,
the maintenance crew, the engineer,
146
405280
2936
“那些医护人员,
维修人员,和工程师,
他们已经尽力做到最好了,
这难道还不够吗?“
06:48
didn't they try their best,
and isn't that good enough?"
147
408240
2646
06:50
Well, truthfully, not for me
and especially not in these examples.
148
410910
3240
老实说,对我来说不够。
对于这些例子来说更是如此。
06:54
Yeah, but, you know, trying
to be perfect is so stressful, right?
149
414960
3696
尝试达到完美是一件很有压力的事,
不是吗?
06:58
And, you know, Oprah talked about it,
universities study it,
150
418680
2856
并且,欧普拉曾经谈过它,
大学里研究过它,
07:01
I bet your high school counselor
even warned you about it.
151
421560
2736
我相信连你高中班主任
都曾经警告过你,
压力对我们有害,
不是吗?
07:04
Stress is bad for us, isn't it?
152
424320
1536
07:05
Well, maybe,
153
425880
1216
好吧,
也许是的。
07:07
but to say that seeking
perfection is too stressful
154
427120
2416
但是认为追求完美的过程压力太大
07:09
is like saying that exercise
is too exhausting.
155
429560
3176
就像抱怨锻炼身体太累。
07:12
In both cases, if you want the results,
you've got to endure the pain.
156
432760
3456
在这两个例子中,如果你想要成果,
你就要忍受过程的痛苦。
07:16
So truthfully, saying that
seeking perfection is too stressful
157
436240
2936
所以说实话,
说追求完美的过程压力太大
07:19
is just an excuse to be lazy.
158
439200
1400
就像一个偷懒的借口。
07:21
But here's the really scary part.
159
441280
2496
不过这也是最让人害怕的地方。
07:23
Today, doctors, therapists
160
443800
2456
如今,医生,心理治疗师,
07:26
and the nearly 10-billion-
dollar-a-year self-help industry
161
446280
3136
还有他们那个每年值上亿美元的
自给自足的行业,
07:29
are all advocating
against the idea of perfection
162
449440
3056
都在宣扬着一种“反对完美”的理念。
07:32
under this guise that somehow
not trying to be perfect
163
452520
2856
在这种理念伪装下的,
其实是一种“不去追求完美”的心理。
07:35
will save your self-esteem
and protect your ego.
164
455400
2776
它会挽救并保护你的自尊。
07:38
But, see, it's not working,
165
458200
1576
可是,这是无效的。
07:39
because the self-help industry today
has a higher recidivism rate
166
459800
3296
因为那些自给自足的行业
都有着很高的累犯率,
07:43
because it's more focused on teaching you
how to accept being a failure
167
463120
3336
它们都把注意力集中在
让你接受自己是一个失败者
并且降低对事物的接受标准上,
07:46
and lower your acceptance level
168
466480
1536
而不是推动着你,
让你变得更加完美。
07:48
than it is about
pushing you to be perfect.
169
468040
2040
07:50
See, these doctors,
therapists and self-help gurus
170
470480
4576
现在我们可以看到,这些医生,
心理治疗师,自给自足的权威们
07:55
are all focused on a symptom
and not the illness.
171
475080
2720
都把注意力集中在症状而非疾病上。
07:58
The true illness in our society today
is our unwillingness to confront failure.
172
478440
4336
我们当今社会真正的疾病
在于我们不愿意去面对失败。
08:02
See, we're more comfortable
resting on our efforts
173
482800
2376
我们更愿意呆在“我们已经付出了努力”
这个舒适圈中,
08:05
than we are with focusing on our results.
174
485200
1976
而非把注意力集中在我们的成果上。
08:07
Like at Dublin Jerome High School in Ohio,
175
487200
2856
比方说俄亥俄州的Dublin Jerome高中
08:10
where they name 30 percent
of a graduating class valedictorian.
176
490080
3920
就把百分之三十的毕业生
都评为了”最优秀毕业生“。
08:14
I mean, come on, right?
177
494760
1376
拜托,别开玩笑了。
08:16
Somebody had the highest GPA.
178
496160
1856
“最优秀毕业生”在美国是
绩点最高的学生啊,
08:18
I guarantee you it wasn't a 72-way tie.
179
498040
2696
难道有72个学生并列第一吗?
08:20
(Laughter)
180
500760
1016
(笑声)
08:21
But, see, we're more comfortable
offering up an equal outcome
181
501800
2896
但是,我们更加愿意
给予他们相同的荣誉,
08:24
than we are with confronting the failure,
the loser or the underachiever.
182
504720
3496
而不是直接去面对失败,
无论是作为一个失败者还是发挥不佳者。
08:28
And when everybody gets a prize,
everybody advances,
183
508240
2456
并且当无论成就如何,每个人
都得到了奖励,都升了职,
08:30
or everybody gets a pay raise
despite results,
184
510720
2176
或者都涨了工资时,
08:32
the perfectionist in all of us
is left to wonder,
185
512920
2336
我们当中的完美主义者就开始纳闷,
08:35
what do I have to do to get better?
186
515280
1776
我们要怎么做才能做得更好呢?
08:37
How do I raise above the crowd?
187
517080
1520
我怎么样才能把事情做得
比周围的人都要好呢?
08:39
And see, if we continue
to cultivate this culture,
188
519320
2896
现在我们可以看到,
如果我们继续推广这种理念,
08:42
where nobody fails
or nobody is told that they will fail,
189
522240
3736
也就是没有人会失败,
或没有人被告知他们将会失败,
08:46
then nobody's going to reach
their potential, either.
190
526000
2616
那么就没有人能完全发挥他们的潜能。
08:48
Failure and loss
are necessary for success.
191
528640
3416
失败是成功之本。
08:52
It's the acceptance of failure that's not.
192
532080
2040
但轻易放任失败则不然。
08:55
Michelangelo is credited with saying
that the greatest danger for most of us
193
535440
3616
米开朗琪罗说过,
“对于我们所有人来说,
最危险的事不是
因目标太高而无法达到,
08:59
is not that our aim
is too high and we miss it,
194
539080
2216
09:01
but it's too low and we reach it.
195
541320
2336
而是我们目标过低并达到了它。“
09:03
Failure should be a motivating force,
196
543680
1816
失败应该是一种鼓舞人心的力量,
09:05
not some type of pathetic
excuse to give up.
197
545520
2080
而不是一种选择放弃的无用借口。
09:08
So I have an idea.
198
548240
1720
所以我有一个想法,
09:11
Instead of defining perfectionism
as a destructive intolerance for failure,
199
551000
5256
为什么我们要把完美主义
消极地定义为对失败的不容忍,
09:16
why don't we try
giving it a new definition?
200
556280
2536
而不给它一个新的定义呢?
09:18
Why don't we try defining perfectionism
as a willingness to do what is difficult
201
558840
4016
为什么我们不把完美主义定义为一种
迎难而上,追求完美的态度?
09:22
to achieve what is right?
202
562880
1600
09:25
You see, then we can agree
203
565160
1536
如此一来,我们就可以承认,
09:26
that failure is a good thing
in our quest for perfection,
204
566720
2696
在追求完美时
失败其实是一件好事,
09:29
and when we seek perfection
without fear of failure,
205
569440
2456
并且当我们不畏惧失败
去追求完美时,
09:31
just think about what we can accomplish.
206
571920
1936
想想我们能够做成的事吧。
09:33
Like NBA superstar Steph Curry:
207
573880
3216
想想NBA球星斯蒂芬·库里吧,
09:37
he hit 77 three-point shots in a row.
208
577120
3256
他连续投进了77个三分球。
09:40
Think about that.
209
580400
1216
想想看,
09:41
The guy was able to accurately deliver
a nine-and-a-half inch ball
210
581640
3136
他能够准确地把那个
直径9英寸半的球
09:44
through an 18-inch rim
that's suspended 10 feet in the air
211
584800
2736
从差不多24英尺外投进那个
离地面10英尺高的
09:47
from nearly 24 feet away
212
587560
1576
直径18英寸的篮筐里,
09:49
almost 80 times without failure.
213
589160
2320
差不多80次而不出差错。
09:52
Or like the computer programmers
214
592320
2936
或者像航空航天巨头
洛克希德·马丁公司里的电脑程序员。
09:55
at the aerospace giant Lockheed Martin,
215
595280
3216
09:58
who have now written a program
216
598520
1456
他们现在已经编写了一个程序,
10:00
that uses 420,000 lines
of near-flawless code
217
600000
3656
它长达42万行,几乎没有错误代码,
10:03
to control every aspect of igniting
four million pounds of rocket fuel
218
603680
3856
控制着一个四百万英镑重
点燃的火箭的方方面面
10:07
and putting a 120-ton
spaceship into orbit.
219
607560
2160
并推动一架120吨重的航天飞机
进入轨道。
10:10
Or maybe like the researchers
220
610600
2096
或者像密苏里州堪萨斯城
10:12
at the Children's Mercy Hospital
in Kansas City, Missouri,
221
612720
3096
儿童医院里的研究人员,
10:15
who have now developed a device
222
615840
1576
他们现在正在研究一种
10:17
that can complete human
genome coding in just 26 hours.
223
617440
3080
可以在短短的26小时内
完成人类基因组编码的仪器。
10:21
So this device is able
to diagnose genetic diseases
224
621320
3216
这种仪器可以更快地诊断
10:24
in babies and newborns sooner,
225
624560
2000
婴儿和新生儿的基因性遗传病,
10:27
giving doctors an opportunity
to start treatments earlier
226
627440
2696
使医生们可以更早的开始治疗
10:30
and potentially save the baby's life.
227
630160
2176
并挽救婴儿的生命。
10:32
See, that's what happens
when we seek perfection.
228
632360
2856
所以现在我们可以看到
我们追求完美时会有什么事发生。
10:35
So maybe we should be
more like the professional athlete,
229
635240
2976
也许我们应该学习那些专业运动员,
10:38
or we should be more like
that tireless programmer,
230
638240
2416
不知疲倦的程序员,
10:40
or like that passionate researcher.
231
640680
1816
或者那些热衷于科学的研究人员。
10:42
Then we could stop fearing failure
232
642520
1896
这样我们就会不再畏惧失败,
10:44
and we could stop living in a world
filled with the consequences
233
644440
3016
我们也会不再生活在一个
“已经足够好了”的社会里。
10:47
of good enough.
234
647480
1216
10:48
Thank you.
235
648720
1216
谢谢。
10:49
(Applause)
236
649960
3320
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。