We should aim for perfection -- and stop fearing failure | Jon Bowers

175,975 views ・ 2017-11-30

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Ziyao Wang 校对人员: Eric Yang
00:12
Have you ever heard of typosquatting?
0
12809
2407
你们听说过“误植域名”这个概念吗?
00:15
Well, typosquatting is where companies like Google
1
15240
2736
“误植域名” 就是像谷歌这样的公司
00:18
post advertisements on websites that are commonly miskeyed,
2
18000
3456
在那些时常被打错网址的网站上刊登广告,
00:21
and then they sit back and rake in millions
3
21480
2096
然后他们就可以高枕无忧地赚上几百万元,
00:23
banking on the fact that you're visiting something like gmale.com
4
23600
3496
这是因为你有可能会访问 像 gmale.com,
00:27
or mikerowesoft.com.
5
27120
1576
或 mikerowesoft.com 这样的网站。
00:28
(Laughter)
6
28720
1016
(笑声)
00:29
It just seems kind of silly, doesn't it?
7
29760
1920
听起来相当荒唐,不是吗?
00:33
How about this?
8
33520
1456
那如果是这种情况呢?
00:35
On February 28, an engineer at Amazon
9
35000
2376
在2月28日,一位 亚马逊网站的工程师
00:37
made a similar, seemingly small key error.
10
37400
2656
犯了一个相似的错误,
00:40
Only I say seemingly small
11
40080
1496
看似微小,实则不然:
00:41
because this one little typo on Amazon's supercode
12
41600
3056
他把亚马逊官网的超码打错了一处,
00:44
produced a massive internet slowdown
13
44680
1736
造成了大规模网络瘫痪,
00:46
that cost the company over 160 million dollars
14
46440
3016
使公司在短短四小时内
00:49
in the span of just four hours.
15
49480
1840
亏损了超过 1.6 亿美元。
00:52
But this is actually really scary.
16
52360
2080
这其实相当吓人。
00:55
You see, recently, an employee at the New England Compound,
17
55040
2816
最近在新英格兰药物合成中心,
00:57
which is a pharmaceutical manufacturer,
18
57880
1936
一位职员
00:59
didn't clean a lab properly
19
59840
1696
没有妥善清理实验室。
01:01
and now 76 people have died
20
61560
2456
导致76人身亡,
01:04
and 700 more have contracted meningitis.
21
64040
2776
超过700人感染了脑膜炎。
01:06
I mean, these examples are crazy, right?
22
66840
3096
我只能说,这些例子相当疯狂, 不是吗?
01:09
When did we come to live in a world where these types of typos,
23
69960
2976
我们从何时开始竟活在了
一个连错字,得过且过的态度 这样的惯常毛病都随便凑合的世界里?
01:12
common errors, this do-your-best attitude or just good enough was acceptable?
24
72960
3620
01:17
At some point, we've stopped valuing perfection,
25
77319
3337
我们不再重视完美,
01:20
and now, these are the type of results that we get.
26
80680
2560
现在就会得到这样的结果。
01:24
You see, I think that we should all seek perfection,
27
84040
3576
我觉得我们无论在什么时候
01:27
all the time,
28
87640
1456
都应该追求完美,
01:29
and I think we need to get to it quick.
29
89120
1960
并且刻不容缓。
01:31
You see, I run a training facility
30
91840
1656
我在经营一个训练机构,
01:33
where I'm responsible for the education of professional delivery drivers,
31
93520
3456
负责专业运输司机的训练。
01:37
and in my line of work,
32
97000
1256
在我们这个行业,
01:38
we have a unique understanding of the cost of failure,
33
98280
3096
我们对于失败的代价, 也就是“99%完美”的代价
01:41
the cost of just 99 percent,
34
101400
1880
有着独到的见解。
01:43
because in the world of professional driving,
35
103880
2136
因为对于专业司机来说,
01:46
just 99 percent of the job means somebody dies.
36
106040
2840
只满足于做到99%, 意味着有人会死于车祸。
01:49
Look, a hundred people die every day
37
109640
2616
这么说好了, 每天会有一百个人
01:52
due to vehicular crashes.
38
112280
1240
在交通意外中身亡。
01:54
Think about that for a second.
39
114080
1736
花一点时间仔细想想。
01:55
That's like the equivalent of four commercial airliners
40
115840
2616
那就相当于每个礼拜
01:58
crashing every week,
41
118480
1256
有四架民航飞机坠毁,
01:59
yet we still can't convince ourselves to pay perfect attention behind the wheel.
42
119760
3816
但是我们还是无法让自己 在驾驶座上集中100%的注意力。
02:03
So I teach my drivers to value perfection.
43
123600
3096
所以我教导我的司机们 珍惜完美的价值。
02:06
It's why I have them memorize
44
126720
1616
因此我要求他们
02:08
our 131-word defensive driving program
45
128360
3096
牢记我们131字的谨慎驾驶口诀
02:11
perfectly,
46
131480
1216
一丝不差,
02:12
and then I have them rewrite it.
47
132720
1576
然后我会让他们把它写下来。
02:14
One wrong word, one misspelled word, one missing comma, it's a failed test.
48
134320
3960
但有错字或拼写标点错误, 都算不及格。
02:18
It's why I do uniform inspections daily.
49
138960
2456
这也是我每天都要检查 仪容仪表的原因。
02:21
Undershirts are white or brown only,
50
141440
1736
汗衫只能是白色或棕色的,
02:23
shoes are black or brown polished leather
51
143200
2056
鞋子只能是黑色或棕色的皮鞋,
02:25
and frankly, don't come to my class wrinkled and expect me to let you stay.
52
145280
3576
坦白地说,如果你穿着有皱褶的衣服, 别指望我会让你听我的课。
02:28
It's why I insist that my drivers are on time.
53
148880
2696
这也是我要求我的司机们 要准时的原因。
02:31
Don't be late, not to class, not to break, not to lunch.
54
151600
2776
不要迟到,不管是上课, 休息,吃午餐都一样。
02:34
When you're supposed to be somewhere, be there.
55
154400
2400
当你应该出现在一个地方, 就要出现。
02:37
You see, I do this so that my students understand
56
157680
3136
我做这些事, 就是想让我的学生知道
02:40
that when I'm training them to drive a car and I say,
57
160840
2576
当我在训练他们开车时, 如果我说,
02:43
"Clear every intersection,"
58
163440
1696
“检查每个交叉口,”
02:45
they understand that I mean every traffic signal, every cross street,
59
165160
4136
他们就会知道我说的是 每个交通标志,每个交叉路口,
02:49
every side street, every parking lot, every dirt road, every crosswalk,
60
169320
3976
每条小巷,每个停车场, 每条泥路,每个人行道,
02:53
every intersection without fail.
61
173320
2520
每一个交叉口 ,都要毫无差错。
02:56
Now, new students will often ask me
62
176640
2736
新学生常常会问我,
02:59
why my class is so difficult, strict, or uniform,
63
179400
3656
为什么我的课那么 困难,严格,制式化,
03:03
and the answer is simple.
64
183080
1576
而答案其实很简单。
03:04
You see, perfectionism is an attitude developed in the small things
65
184680
3576
完美主义是一种态度, 先从小事做起
03:08
and then applied to the larger job.
66
188280
2016
然后才能运用到大事上。
03:10
So basically, if you can't get the little things right,
67
190320
2616
所以简单来说, 如果连小事都无法做好的话,
03:12
you're going to fail when it counts,
68
192960
1736
在重要时刻你就会失败,
而当你开车时,这就是重要时刻。
03:14
and when you're driving a car, it counts.
69
194720
1976
03:16
A car traveling at 55 miles an hour
70
196720
1976
一辆以每小时55英里的速度行驶的汽车
03:18
covers the length of an American football field
71
198720
2216
可以在4秒半的时间内
03:20
in just under four and a half seconds,
72
200960
2056
行驶过一整个美式足球场,
03:23
but just so happens to be the same amount of time
73
203040
2336
并且这刚好和一个人查看一条短信
所需要的平均时间相同。
03:25
it takes the average person to check a text message.
74
205400
2456
03:27
So I don't allow my drivers to lose focus,
75
207880
2176
所以我不允许我的司机分散注意力,
03:30
and I don't accept anything less than perfection out of them.
76
210080
2896
并且我不能接受他们做的 任何不完美的事情。
所以,你们知道吗?
03:33
And you know what?
77
213000
1256
03:34
I'm tired of everybody else accepting 99 percent as good enough.
78
214280
3336
我受够了其他所有人接受的 99%就足够了的这种观点。
03:37
I mean, being less than perfect has real consequences, doesn't it?
79
217640
3160
不达到完美是会有 真实后果的,不是吗?
03:41
Think about it.
80
221400
1416
想想看,
03:42
If the makers of our credit cards were only 99.9 percent effective,
81
222840
4616
如果信用卡制造商 只保证99.9%的合格率的话,
03:47
there would be over a million cards in circulation today
82
227480
2736
就会有一百万张正在流通的信用卡
03:50
that had the wrong information on the magnetic strip on the back.
83
230240
3136
背面的磁条里带着错误的信息。
03:53
Or, if the Webster's Dictionary was only 99.9 percent accurate,
84
233400
4416
或者,如果韦伯斯特词典 只有99.9%的正确率的话,
03:57
it would have 470 misspelled words in it.
85
237840
2760
它里面就会有470个拼错的单词。
04:01
How about this?
86
241120
1216
再想想看,
04:02
If our doctors were only 99.9 percent correct,
87
242360
3456
如果我们的医生的诊断 只有99.9%正确的话
04:05
then every year, 4,453,000 prescriptions would be written incorrectly,
88
245840
5296
每年就会有 4,453,000个处方是错误的。
04:11
and probably even scarier,
89
251160
1336
或者更糟,
04:12
11 newborns would be given to the wrong parents every day
90
252520
3256
在美国,
每一天会有11位父母 抱错他们的新出生的宝宝。
04:15
in the United States.
91
255800
1376
(笑声)
04:17
(Laughter)
92
257200
1200
04:19
And those are just the odds, thank you.
93
259120
1896
这还只是按概率算呢,拜托。
04:21
(Laughter)
94
261040
1256
(笑声)
04:22
The reality is that the US government crashed a 1.4-billion-dollar aircraft
95
262320
5496
事实上,美国政府一台价值 14亿美元的飞机坠毁了,
04:27
because the maintenance crew only did 99 percent of their job.
96
267840
2920
因为维修小组只做了99%的工作。
04:31
Someone forgot to check a sensor.
97
271440
1976
他们中有人忘了检查一个传感器。
04:33
The reality is that 16 people are now dead,
98
273440
2856
事实上,已经有16个人身亡,
04:36
180 have now been injured,
99
276320
2016
180个人受伤,
04:38
and 34 million cars are being recalled
100
278360
2896
3400万辆车被从市场上召回,
04:41
because the producers of a car airbag produced and distributed a product
101
281280
4376
只因为汽车安全气囊的制造商 制造并销售了
04:45
that they thought was, you know, good enough.
102
285680
2240
一件他们自认为够好了的商品。
04:49
The reality is that medical errors
103
289040
1776
事实上,医疗事故
04:50
are now the third leading cause of death in America.
104
290840
2536
现在已经是美国造成死亡的 第三大罪魁祸首。
04:53
250,000 people die each year
105
293400
2256
每年有25万人身亡,
04:55
because somebody who probably thought they were doing their job good enough
106
295680
3536
只因为有一个自以为 把工作做得够好的人
04:59
messed up.
107
299240
1200
搞砸了。
05:01
And you don't believe me?
108
301040
1536
你们不相信吗?
05:02
Well, I can certainly understand why.
109
302600
1816
我完全可以理解为什么。
05:04
You see, it's hard for us to believe anything these days
110
304440
2656
现在这个年代 我们已经很难相信任何事情了,
特别是当只有少于50%的 新闻评论家所说的话
05:07
when less than 50 percent of what news pundits say
111
307120
2376
是基于事实的。
05:09
is actually grounded in fact.
112
309520
1416
05:10
(Laughter)
113
310960
1416
(笑声)
05:12
So it comes down to this:
114
312400
1856
所以我们总结出了这个:
05:14
trying our best is not good enough.
115
314280
2680
尽我们所能做到最好是不够的。
05:18
So how do we change?
116
318080
1680
那么我们应该如何改变呢?
05:21
We seek perfection
117
321080
2136
我们应该追求完美,
05:23
and settle for nothing less.
118
323240
1600
并且不能退而求其次。
05:25
Now, I know. I need to give you a minute on that,
119
325560
2336
我现在应该给你们一分钟时间思考,
05:27
because I know what you've been told.
120
327920
2016
因为我知道你曾经听过一些话,
05:29
It probably goes something like, perfection is impossible for humans,
121
329960
3256
它很有可能是一些像 “人无完人” 一类的话。
05:33
so therefore, seeking perfection will not only ruin your self-esteem
122
333240
3216
因此寻求完美不仅会伤你的自尊心,
05:36
but it will render you a failure.
123
336480
1572
还会让你看起来像个失败者。
05:38
But there's the irony.
124
338560
1816
但这有点讽刺。
05:40
See, today we're all so afraid of that word failure,
125
340400
2456
如今我们都如此害怕 “失败”这个词,
05:42
but the truth is, we need to fail.
126
342880
1976
但真相是,我们需要失败。
05:44
Failure is a natural stepping stone towards perfection,
127
344880
3736
失败是大自然给我们的垫脚石, 它引领我们到走向完美,
05:48
but at some point, because we became so afraid of that idea of failure
128
348640
3776
但在某种程度上, 我们因为太害怕失败
05:52
and so afraid of that idea of perfection,
129
352440
2576
和太害怕“完美”这个概念
05:55
we dismissed it because of what might happen to our egos when we fall short.
130
355040
3600
而直接忽略了它们, 只因为当我们失败时自尊心会受伤。
05:59
I mean, do you really think that failure's going to ruin you?
131
359040
3296
但你们真的相信失败会毁了你吗?
06:02
Or is that just the easy answer that gets us slow websites,
132
362360
3056
还是说这就是为什么 我们有了很慢的网速,
06:05
scary healthcare and dangerous roads?
133
365440
2000
吓人的医疗制度,和不安全的公路?
06:07
I mean, are you ready to make perfection the bad guy in all this?
134
367920
3120
你们真的让“完美” 成为了所有这些坏事的替罪羊吗?
06:12
Look, failure and imperfection are basically the same thing.
135
372160
2856
失败和不完美从根本上来看是一样的。
06:15
We all know that imperfection exists all around us.
136
375040
2536
我们都知道我们周围 有很多不完美的事物。
06:17
Nothing and nobody is perfect.
137
377600
1840
没有任何事物或人是完美的。
06:20
But at some point, because it was too difficult or too painful,
138
380160
3096
但某种程度上, 因为太难或太痛苦了,
06:23
we decided to dismiss our natural ability to deal with failure
139
383280
3176
我们决定忽视 我们接受失败的自然本能
06:26
and replace it with a lower acceptance level.
140
386480
2496
并降低我们对于失败的容忍度。
06:29
And now we're all forced to sit back
141
389000
1736
现在我们被迫放手不管
06:30
and just accept this new norm or good-enough attitude
142
390760
3656
并且接受这个新的准则, 或者说,这个尽力就好的态度
06:34
and the results that come with it.
143
394440
1640
以及它造成的所有后果。
06:39
So even with all that said,
144
399720
2776
所以即使说了那么多,
06:42
people will still tell me, you know,
145
402520
2736
人们还是会告诉我,
06:45
"Didn't the medical staff, the maintenance crew, the engineer,
146
405280
2936
“那些医护人员, 维修人员,和工程师,
他们已经尽力做到最好了, 这难道还不够吗?“
06:48
didn't they try their best, and isn't that good enough?"
147
408240
2646
06:50
Well, truthfully, not for me and especially not in these examples.
148
410910
3240
老实说,对我来说不够。 对于这些例子来说更是如此。
06:54
Yeah, but, you know, trying to be perfect is so stressful, right?
149
414960
3696
尝试达到完美是一件很有压力的事, 不是吗?
06:58
And, you know, Oprah talked about it, universities study it,
150
418680
2856
并且,欧普拉曾经谈过它, 大学里研究过它,
07:01
I bet your high school counselor even warned you about it.
151
421560
2736
我相信连你高中班主任 都曾经警告过你,
压力对我们有害, 不是吗?
07:04
Stress is bad for us, isn't it?
152
424320
1536
07:05
Well, maybe,
153
425880
1216
好吧, 也许是的。
07:07
but to say that seeking perfection is too stressful
154
427120
2416
但是认为追求完美的过程压力太大
07:09
is like saying that exercise is too exhausting.
155
429560
3176
就像抱怨锻炼身体太累。
07:12
In both cases, if you want the results, you've got to endure the pain.
156
432760
3456
在这两个例子中,如果你想要成果, 你就要忍受过程的痛苦。
07:16
So truthfully, saying that seeking perfection is too stressful
157
436240
2936
所以说实话, 说追求完美的过程压力太大
07:19
is just an excuse to be lazy.
158
439200
1400
就像一个偷懒的借口。
07:21
But here's the really scary part.
159
441280
2496
不过这也是最让人害怕的地方。
07:23
Today, doctors, therapists
160
443800
2456
如今,医生,心理治疗师,
07:26
and the nearly 10-billion- dollar-a-year self-help industry
161
446280
3136
还有他们那个每年值上亿美元的 自给自足的行业,
07:29
are all advocating against the idea of perfection
162
449440
3056
都在宣扬着一种“反对完美”的理念。
07:32
under this guise that somehow not trying to be perfect
163
452520
2856
在这种理念伪装下的, 其实是一种“不去追求完美”的心理。
07:35
will save your self-esteem and protect your ego.
164
455400
2776
它会挽救并保护你的自尊。
07:38
But, see, it's not working,
165
458200
1576
可是,这是无效的。
07:39
because the self-help industry today has a higher recidivism rate
166
459800
3296
因为那些自给自足的行业 都有着很高的累犯率,
07:43
because it's more focused on teaching you how to accept being a failure
167
463120
3336
它们都把注意力集中在 让你接受自己是一个失败者
并且降低对事物的接受标准上,
07:46
and lower your acceptance level
168
466480
1536
而不是推动着你, 让你变得更加完美。
07:48
than it is about pushing you to be perfect.
169
468040
2040
07:50
See, these doctors, therapists and self-help gurus
170
470480
4576
现在我们可以看到,这些医生, 心理治疗师,自给自足的权威们
07:55
are all focused on a symptom and not the illness.
171
475080
2720
都把注意力集中在症状而非疾病上。
07:58
The true illness in our society today is our unwillingness to confront failure.
172
478440
4336
我们当今社会真正的疾病 在于我们不愿意去面对失败。
08:02
See, we're more comfortable resting on our efforts
173
482800
2376
我们更愿意呆在“我们已经付出了努力” 这个舒适圈中,
08:05
than we are with focusing on our results.
174
485200
1976
而非把注意力集中在我们的成果上。
08:07
Like at Dublin Jerome High School in Ohio,
175
487200
2856
比方说俄亥俄州的Dublin Jerome高中
08:10
where they name 30 percent of a graduating class valedictorian.
176
490080
3920
就把百分之三十的毕业生 都评为了”最优秀毕业生“。
08:14
I mean, come on, right?
177
494760
1376
拜托,别开玩笑了。
08:16
Somebody had the highest GPA.
178
496160
1856
“最优秀毕业生”在美国是 绩点最高的学生啊,
08:18
I guarantee you it wasn't a 72-way tie.
179
498040
2696
难道有72个学生并列第一吗?
08:20
(Laughter)
180
500760
1016
(笑声)
08:21
But, see, we're more comfortable offering up an equal outcome
181
501800
2896
但是,我们更加愿意 给予他们相同的荣誉,
08:24
than we are with confronting the failure, the loser or the underachiever.
182
504720
3496
而不是直接去面对失败, 无论是作为一个失败者还是发挥不佳者。
08:28
And when everybody gets a prize, everybody advances,
183
508240
2456
并且当无论成就如何,每个人 都得到了奖励,都升了职,
08:30
or everybody gets a pay raise despite results,
184
510720
2176
或者都涨了工资时,
08:32
the perfectionist in all of us is left to wonder,
185
512920
2336
我们当中的完美主义者就开始纳闷,
08:35
what do I have to do to get better?
186
515280
1776
我们要怎么做才能做得更好呢?
08:37
How do I raise above the crowd?
187
517080
1520
我怎么样才能把事情做得 比周围的人都要好呢?
08:39
And see, if we continue to cultivate this culture,
188
519320
2896
现在我们可以看到, 如果我们继续推广这种理念,
08:42
where nobody fails or nobody is told that they will fail,
189
522240
3736
也就是没有人会失败, 或没有人被告知他们将会失败,
08:46
then nobody's going to reach their potential, either.
190
526000
2616
那么就没有人能完全发挥他们的潜能。
08:48
Failure and loss are necessary for success.
191
528640
3416
失败是成功之本。
08:52
It's the acceptance of failure that's not.
192
532080
2040
但轻易放任失败则不然。
08:55
Michelangelo is credited with saying that the greatest danger for most of us
193
535440
3616
米开朗琪罗说过, “对于我们所有人来说,
最危险的事不是 因目标太高而无法达到,
08:59
is not that our aim is too high and we miss it,
194
539080
2216
09:01
but it's too low and we reach it.
195
541320
2336
而是我们目标过低并达到了它。“
09:03
Failure should be a motivating force,
196
543680
1816
失败应该是一种鼓舞人心的力量,
09:05
not some type of pathetic excuse to give up.
197
545520
2080
而不是一种选择放弃的无用借口。
09:08
So I have an idea.
198
548240
1720
所以我有一个想法,
09:11
Instead of defining perfectionism as a destructive intolerance for failure,
199
551000
5256
为什么我们要把完美主义 消极地定义为对失败的不容忍,
09:16
why don't we try giving it a new definition?
200
556280
2536
而不给它一个新的定义呢?
09:18
Why don't we try defining perfectionism as a willingness to do what is difficult
201
558840
4016
为什么我们不把完美主义定义为一种
迎难而上,追求完美的态度?
09:22
to achieve what is right?
202
562880
1600
09:25
You see, then we can agree
203
565160
1536
如此一来,我们就可以承认,
09:26
that failure is a good thing in our quest for perfection,
204
566720
2696
在追求完美时 失败其实是一件好事,
09:29
and when we seek perfection without fear of failure,
205
569440
2456
并且当我们不畏惧失败 去追求完美时,
09:31
just think about what we can accomplish.
206
571920
1936
想想我们能够做成的事吧。
09:33
Like NBA superstar Steph Curry:
207
573880
3216
想想NBA球星斯蒂芬·库里吧,
09:37
he hit 77 three-point shots in a row.
208
577120
3256
他连续投进了77个三分球。
09:40
Think about that.
209
580400
1216
想想看,
09:41
The guy was able to accurately deliver a nine-and-a-half inch ball
210
581640
3136
他能够准确地把那个 直径9英寸半的球
09:44
through an 18-inch rim that's suspended 10 feet in the air
211
584800
2736
从差不多24英尺外投进那个 离地面10英尺高的
09:47
from nearly 24 feet away
212
587560
1576
直径18英寸的篮筐里,
09:49
almost 80 times without failure.
213
589160
2320
差不多80次而不出差错。
09:52
Or like the computer programmers
214
592320
2936
或者像航空航天巨头
洛克希德·马丁公司里的电脑程序员。
09:55
at the aerospace giant Lockheed Martin,
215
595280
3216
09:58
who have now written a program
216
598520
1456
他们现在已经编写了一个程序,
10:00
that uses 420,000 lines of near-flawless code
217
600000
3656
它长达42万行,几乎没有错误代码,
10:03
to control every aspect of igniting four million pounds of rocket fuel
218
603680
3856
控制着一个四百万英镑重 点燃的火箭的方方面面
10:07
and putting a 120-ton spaceship into orbit.
219
607560
2160
并推动一架120吨重的航天飞机 进入轨道。
10:10
Or maybe like the researchers
220
610600
2096
或者像密苏里州堪萨斯城
10:12
at the Children's Mercy Hospital in Kansas City, Missouri,
221
612720
3096
儿童医院里的研究人员,
10:15
who have now developed a device
222
615840
1576
他们现在正在研究一种
10:17
that can complete human genome coding in just 26 hours.
223
617440
3080
可以在短短的26小时内 完成人类基因组编码的仪器。
10:21
So this device is able to diagnose genetic diseases
224
621320
3216
这种仪器可以更快地诊断
10:24
in babies and newborns sooner,
225
624560
2000
婴儿和新生儿的基因性遗传病,
10:27
giving doctors an opportunity to start treatments earlier
226
627440
2696
使医生们可以更早的开始治疗
10:30
and potentially save the baby's life.
227
630160
2176
并挽救婴儿的生命。
10:32
See, that's what happens when we seek perfection.
228
632360
2856
所以现在我们可以看到 我们追求完美时会有什么事发生。
10:35
So maybe we should be more like the professional athlete,
229
635240
2976
也许我们应该学习那些专业运动员,
10:38
or we should be more like that tireless programmer,
230
638240
2416
不知疲倦的程序员,
10:40
or like that passionate researcher.
231
640680
1816
或者那些热衷于科学的研究人员。
10:42
Then we could stop fearing failure
232
642520
1896
这样我们就会不再畏惧失败,
10:44
and we could stop living in a world filled with the consequences
233
644440
3016
我们也会不再生活在一个
“已经足够好了”的社会里。
10:47
of good enough.
234
647480
1216
10:48
Thank you.
235
648720
1216
谢谢。
10:49
(Applause)
236
649960
3320
(掌声)
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog