We should aim for perfection -- and stop fearing failure | Jon Bowers
174,986 views ・ 2017-11-30
請雙擊下方英文字幕播放視頻。
譯者: Lilian Chiu
審譯者: NAN-KUN WU
00:12
Have you ever heard of typosquatting?
0
12809
2407
你們有沒有聽過「註冊近似域名」?
00:15
Well, typosquatting
is where companies like Google
1
15240
2736
註冊近似域名就是當
像 Google 這樣的公司
00:18
post advertisements on websites
that are commonly miskeyed,
2
18000
3456
在常常被打錯網址的網站上打廣告,
00:21
and then they sit back
and rake in millions
3
21480
2096
然後等你打錯字而大筆進帳,
00:23
banking on the fact that you're
visiting something like gmale.com
4
23600
3496
當你去到 gmale.com 或
mikerowesoft.com 之類的網址時,
00:27
or mikerowesoft.com.
5
27120
1576
他們就可以坐收百萬。
00:28
(Laughter)
6
28720
1016
(笑聲)
00:29
It just seems kind of silly, doesn't it?
7
29760
1920
似乎有點蠢,是嗎?
00:33
How about this?
8
33520
1456
那這樣如何?
00:35
On February 28, an engineer at Amazon
9
35000
2376
在 2 月 28 日亞馬遜的一位工程師
00:37
made a similar, seemingly small key error.
10
37400
2656
犯了個類似的錯誤,
似乎很小的輸入錯誤。
00:40
Only I say seemingly small
11
40080
1496
但我說「似乎很小」,
00:41
because this one little typo
on Amazon's supercode
12
41600
3056
因為亞馬遜超級代碼的這個小小錯字
00:44
produced a massive internet slowdown
13
44680
1736
導致整個網路慢下來,
00:46
that cost the company
over 160 million dollars
14
46440
3016
在四小時內就造成公司損失
00:49
in the span of just four hours.
15
49480
1840
1 億 6 千萬元。
00:52
But this is actually really scary.
16
52360
2080
這其實挺嚇人的。
00:55
You see, recently, an employee
at the New England Compound,
17
55040
2816
最近藥品製造商
「新英格蘭複方藥物中心」的
00:57
which is a pharmaceutical manufacturer,
18
57880
1936
一位員工
00:59
didn't clean a lab properly
19
59840
1696
未能妥善清理一間實驗室,
01:01
and now 76 people have died
20
61560
2456
結果造成 76 人死亡,
01:04
and 700 more have contracted meningitis.
21
64040
2776
超過 700 人染上腦膜炎。
01:06
I mean, these examples are crazy, right?
22
66840
3096
我的意思是,
這些例子很瘋狂,對嗎?
01:09
When did we come to live in a world
where these types of typos,
23
69960
2976
曾幾何時我們居住的世界變成
可接受這類打字錯誤、常見錯誤,
01:12
common errors, this do-your-best attitude
or just good enough was acceptable?
24
72960
3620
這種「盡力而為」
或是夠好就好的態度了?
01:17
At some point, we've stopped
valuing perfection,
25
77319
3337
始自某個時間點
我們已不再重視完美,
01:20
and now, these are
the type of results that we get.
26
80680
2560
現在,我們就得到了這種結果。
01:24
You see, I think that we
should all seek perfection,
27
84040
3576
我認為,我們都應該尋求完美,
01:27
all the time,
28
87640
1456
隨時都要。
01:29
and I think we need to get to it quick.
29
89120
1960
且我認為我們需要盡快來做。
01:31
You see, I run a training facility
30
91840
1656
我經營一間訓練機構,
01:33
where I'm responsible for the education
of professional delivery drivers,
31
93520
3456
我負責教育專業的送貨司機,
01:37
and in my line of work,
32
97000
1256
在我這一行,
01:38
we have a unique understanding
of the cost of failure,
33
98280
3096
我們對於失敗、只做到
99% 完美的成本
01:41
the cost of just 99 percent,
34
101400
1880
有著獨一無二的理解,
01:43
because in the world
of professional driving,
35
103880
2136
因為在職業駕駛的世界中,
01:46
just 99 percent of the job
means somebody dies.
36
106040
2840
只做到 99% 完美,
就表示有人會死。
01:49
Look, a hundred people die every day
37
109640
2616
每天都有一百個人因為
01:52
due to vehicular crashes.
38
112280
1240
車禍而死。
01:54
Think about that for a second.
39
114080
1736
花點時間想想這一點。
01:55
That's like the equivalent
of four commercial airliners
40
115840
2616
那就等同於四間商業航空公司
01:58
crashing every week,
41
118480
1256
每週都墜機,
01:59
yet we still can't convince ourselves
to pay perfect attention behind the wheel.
42
119760
3816
但我們仍然無法說服自己,
開車時要把注意力集中做到完美。
02:03
So I teach my drivers to value perfection.
43
123600
3096
所以我教我的司機要重視完美。
02:06
It's why I have them memorize
44
126720
1616
因此我要求他們要記住
02:08
our 131-word defensive driving program
45
128360
3096
我們的 131 字防禦式駕駛方案,
02:11
perfectly,
46
131480
1216
要完美記住,
02:12
and then I have them rewrite it.
47
132720
1576
然後我會要他們默寫。
02:14
One wrong word, one misspelled word,
one missing comma, it's a failed test.
48
134320
3960
寫錯一個字,拼錯一個字,
少一個逗點,就不能通過測驗。
02:18
It's why I do uniform inspections daily.
49
138960
2456
因此我每天都要做制服檢查。
02:21
Undershirts are white or brown only,
50
141440
1736
內衣只能是白色或褐色,
02:23
shoes are black or brown polished leather
51
143200
2056
鞋子是白色或褐色發亮的皮鞋,
02:25
and frankly, don't come to my class
wrinkled and expect me to let you stay.
52
145280
3576
坦白說,如果穿皺衣服來我的課,
別期望我會讓你留下。
02:28
It's why I insist
that my drivers are on time.
53
148880
2696
因此我堅持我的司機都要準時。
02:31
Don't be late, not to class,
not to break, not to lunch.
54
151600
2776
不要遲到,上課、休息、
吃午餐都不要遲到。
02:34
When you're supposed
to be somewhere, be there.
55
154400
2400
如果你該去哪,就要準時到那裡。
02:37
You see, I do this
so that my students understand
56
157680
3136
我這樣做,所以我的學生才能了解
02:40
that when I'm training them
to drive a car and I say,
57
160840
2576
當我在訓練他們開車時,當我說:
02:43
"Clear every intersection,"
58
163440
1696
「確認每個十字路口都是淨空的」,
02:45
they understand that I mean
every traffic signal, every cross street,
59
165160
4136
他們就了解我的意思是指
每個交通號誌、每個交叉路口、
02:49
every side street, every parking lot,
every dirt road, every crosswalk,
60
169320
3976
每條街道、每個停車場、
每條泥土路、每條斑馬線、
02:53
every intersection without fail.
61
173320
2520
每一個十字路口,完全沒忽略。
02:56
Now, new students will often ask me
62
176640
2736
新學生通常會問我,
02:59
why my class is so difficult,
strict, or uniform,
63
179400
3656
為什麼我的課這麼困難、
嚴格,或一致不變?
03:03
and the answer is simple.
64
183080
1576
答案很簡單。
03:04
You see, perfectionism is an attitude
developed in the small things
65
184680
3576
完美是一種態度,
從小事物發展出來,
03:08
and then applied to the larger job.
66
188280
2016
然後應用到更大的工作上。
03:10
So basically, if you can't
get the little things right,
67
190320
2616
基本上,如果你連小事都無法做對,
03:12
you're going to fail when it counts,
68
192960
1736
到重要的時候你就會失敗,
你開車的時候就是重要的時候。
03:14
and when you're driving a car, it counts.
69
194720
1976
03:16
A car traveling at 55 miles an hour
70
196720
1976
車以 55 英哩的時速行進,
03:18
covers the length
of an American football field
71
198720
2216
若要橫越美式足球場的長度,
03:20
in just under four and a half seconds,
72
200960
2056
只需要不到 4.5 秒鐘,
03:23
but just so happens to be
the same amount of time
73
203040
2336
這個時間,剛好也就是平圴一個人
03:25
it takes the average person
to check a text message.
74
205400
2456
檢查手機訊息所需要花的時間。
03:27
So I don't allow my drivers to lose focus,
75
207880
2176
所以我不允許我的司機失去專注,
03:30
and I don't accept anything less
than perfection out of them.
76
210080
2896
對他們,我不能接受
比完美更低的標準。
03:33
And you know what?
77
213000
1256
你們知道嗎?
03:34
I'm tired of everybody else
accepting 99 percent as good enough.
78
214280
3336
我厭倦了其他人都認為
99% 就夠好的態度。
03:37
I mean, being less than perfect
has real consequences, doesn't it?
79
217640
3160
若沒有做到完美,
是會有後果的,對嗎?
03:41
Think about it.
80
221400
1416
想想這點。
03:42
If the makers of our credit cards
were only 99.9 percent effective,
81
222840
4616
如果我們信用卡的製造商
只有 99.9% 的有效度,
03:47
there would be over a million cards
in circulation today
82
227480
2736
那現今就會有超過
百萬張在流通的信用卡
03:50
that had the wrong information
on the magnetic strip on the back.
83
230240
3136
背後的磁條是有錯誤資訊的。
03:53
Or, if the Webster's Dictionary
was only 99.9 percent accurate,
84
233400
4416
或者,如果韋氏字典
只有 99.9% 精確,
03:57
it would have 470 misspelled words in it.
85
237840
2760
裡面就會有 470 個字是拼錯的。
04:01
How about this?
86
241120
1216
這樣如何?
04:02
If our doctors were
only 99.9 percent correct,
87
242360
3456
如果我們的醫生只有 99.9% 正確,
04:05
then every year, 4,453,000 prescriptions
would be written incorrectly,
88
245840
5296
每年,就有 4,453,000 個
處方是開錯的,
04:11
and probably even scarier,
89
251160
1336
可能還更恐怖的是,
04:12
11 newborns would be given
to the wrong parents every day
90
252520
3256
每天就會有 11 位
美國新生兒被給錯父母。
04:15
in the United States.
91
255800
1376
04:17
(Laughter)
92
257200
1200
(笑聲)
04:19
And those are just the odds, thank you.
93
259120
1896
就會有那些可能,謝謝你。
04:21
(Laughter)
94
261040
1256
(笑聲)
04:22
The reality is that the US government
crashed a 1.4-billion-dollar aircraft
95
262320
5496
現實是,美國政府摔掉了
一架 14 億元的飛機,
04:27
because the maintenance crew
only did 99 percent of their job.
96
267840
2920
因為維修小組成員
只做了 99% 的工作。
04:31
Someone forgot to check a sensor.
97
271440
1976
有人忘了檢查一個感測器。
04:33
The reality is
that 16 people are now dead,
98
273440
2856
現實是,現今有 16 個人死亡,
04:36
180 have now been injured,
99
276320
2016
180 個人受傷,
04:38
and 34 million cars are being recalled
100
278360
2896
3400 萬台車被召回,
04:41
because the producers of a car airbag
produced and distributed a product
101
281280
4376
原因就是一家汽車安全氣囊製造商
生產和經銷了一個產品,
04:45
that they thought was,
you know, good enough.
102
285680
2240
他們認為這個產品「夠好了」。
04:49
The reality is that medical errors
103
289040
1776
現實是,醫療疏失
04:50
are now the third leading cause
of death in America.
104
290840
2536
現在在美國是第三大死因。
04:53
250,000 people die each year
105
293400
2256
每年有 250,000 起死亡,
04:55
because somebody who probably thought
they were doing their job good enough
106
295680
3536
是因為可能有人認為
自己的工作做得夠好,
04:59
messed up.
107
299240
1200
結果卻搞砸了。
05:01
And you don't believe me?
108
301040
1536
你們不相信我嗎?
05:02
Well, I can certainly understand why.
109
302600
1816
我很清楚為什麼。
05:04
You see, it's hard for us
to believe anything these days
110
304440
2656
如今,連新聞權威說的話
05:07
when less than 50 percent
of what news pundits say
111
307120
2376
都不到 50% 是有根據的,
05:09
is actually grounded in fact.
112
309520
1416
我們實在很難去相信任何事。
05:10
(Laughter)
113
310960
1416
(笑聲)
05:12
So it comes down to this:
114
312400
1856
所以,可歸結成這樣:
05:14
trying our best is not good enough.
115
314280
2680
盡力而為是不夠好的。
05:18
So how do we change?
116
318080
1680
所以,我們要如何改變?
05:21
We seek perfection
117
321080
2136
我們要尋求完美,
05:23
and settle for nothing less.
118
323240
1600
不可有任何退讓。
05:25
Now, I know. I need
to give you a minute on that,
119
325560
2336
我知道,我得給你們一分鐘想想,
05:27
because I know what you've been told.
120
327920
2016
因為我知道別人怎麼告訴你們的。
05:29
It probably goes something like,
perfection is impossible for humans,
121
329960
3256
可能是像這樣的:
人類不可能達到完美,
05:33
so therefore, seeking perfection
will not only ruin your self-esteem
122
333240
3216
因此,尋求完美不僅
會毀了你的自尊心,
05:36
but it will render you a failure.
123
336480
1572
還會造成你失敗。
05:38
But there's the irony.
124
338560
1816
但,有一點很諷刺。
05:40
See, today we're all so afraid
of that word failure,
125
340400
2456
現今我們也很害怕「失敗」這個詞,
05:42
but the truth is, we need to fail.
126
342880
1976
但真相是我們需要失敗。
05:44
Failure is a natural stepping stone
towards perfection,
127
344880
3736
通往完美的天然墊腳石就是失敗,
05:48
but at some point, because we became
so afraid of that idea of failure
128
348640
3776
但在某個時點,因為我們變得
非常害怕會失敗的這念頭,
05:52
and so afraid of that idea of perfection,
129
352440
2576
非常害怕完美的這念頭,
05:55
we dismissed it because of what might
happen to our egos when we fall short.
130
355040
3600
因為「做不到」對於我們的自我
產生的影響,讓我們拋棄了這念頭。
05:59
I mean, do you really think
that failure's going to ruin you?
131
359040
3296
你真的認為失敗就會毀了你嗎?
06:02
Or is that just the easy answer
that gets us slow websites,
132
362360
3056
還是這只是個簡單的答案,
造成我們有龜速網站、
06:05
scary healthcare and dangerous roads?
133
365440
2000
駭人的健康照顧,及危險的道路?
06:07
I mean, are you ready to make
perfection the bad guy in all this?
134
367920
3120
你準備好要讓完美來
在這一切當中扮演黑臉了嗎?
06:12
Look, failure and imperfection
are basically the same thing.
135
372160
2856
失敗和不完美,基本上是一樣的。
06:15
We all know that imperfection
exists all around us.
136
375040
2536
我們都知道,我們身邊
到處都有不完美。
06:17
Nothing and nobody is perfect.
137
377600
1840
沒有任何人事物是完美的。
06:20
But at some point, because it was
too difficult or too painful,
138
380160
3096
但在某個時點,
因為太艱困或太痛苦,
06:23
we decided to dismiss
our natural ability to deal with failure
139
383280
3176
我們決定拋棄我們
處理失敗的天生能力,
06:26
and replace it with
a lower acceptance level.
140
386480
2496
把它換成比較低的可接受水準。
06:29
And now we're all forced to sit back
141
389000
1736
現在我們都被迫不採取行動,
06:30
and just accept this new norm
or good-enough attitude
142
390760
3656
只要接受新標準或是
「夠好」的態度,
06:34
and the results that come with it.
143
394440
1640
以及其所伴隨的結果。
06:39
So even with all that said,
144
399720
2776
所以,即使說了這些,
06:42
people will still tell me, you know,
145
402520
2736
人們仍然會告訴我,
06:45
"Didn't the medical staff,
the maintenance crew, the engineer,
146
405280
2936
「難道醫療人員、
維修小組成員、工程師
06:48
didn't they try their best,
and isn't that good enough?"
147
408240
2646
沒有盡他們全力嗎?
那樣還不夠好嗎?
06:50
Well, truthfully, not for me
and especially not in these examples.
148
410910
3240
老實說,對我而言,不夠好,
特別是在這些例子中。
06:54
Yeah, but, you know, trying
to be perfect is so stressful, right?
149
414960
3696
但,試著達到完美的壓力好大,對吧?
06:58
And, you know, Oprah talked about it,
universities study it,
150
418680
2856
歐普拉談過它,大學研究它,
07:01
I bet your high school counselor
even warned you about it.
151
421560
2736
我打賭你的高中導師
警告過你要小心它。
壓力對我們不好,對吧?
07:04
Stress is bad for us, isn't it?
152
424320
1536
07:05
Well, maybe,
153
425880
1216
也許吧,
07:07
but to say that seeking
perfection is too stressful
154
427120
2416
但,說尋求完美會太有壓力,
07:09
is like saying that exercise
is too exhausting.
155
429560
3176
就像是說運動太累人。
07:12
In both cases, if you want the results,
you've got to endure the pain.
156
432760
3456
在這兩種情況都一樣,
想要有結果,就得承擔痛苦。
07:16
So truthfully, saying that
seeking perfection is too stressful
157
436240
2936
老實說,說尋求完美會太有壓力,
07:19
is just an excuse to be lazy.
158
439200
1400
只是懶人的理由。
07:21
But here's the really scary part.
159
441280
2496
但,真正可怕的部份是這個。
07:23
Today, doctors, therapists
160
443800
2456
現今,醫生、治療師
07:26
and the nearly 10-billion-
dollar-a-year self-help industry
161
446280
3136
以及一年近百億元產值的
自我幫助產業,
07:29
are all advocating
against the idea of perfection
162
449440
3056
通通都不主張完美的這個想法,
07:32
under this guise that somehow
not trying to be perfect
163
452520
2856
戴著這個表面偽裝,
主張不要試著達成完美
07:35
will save your self-esteem
and protect your ego.
164
455400
2776
就能拯救你的自尊、保護你的自我。
07:38
But, see, it's not working,
165
458200
1576
但,這樣行不通,
07:39
because the self-help industry today
has a higher recidivism rate
166
459800
3296
因為現今的自我幫助產業
有較高的累犯率,
07:43
because it's more focused on teaching you
how to accept being a failure
167
463120
3336
因為它比較著重在
教導你如何接受失敗、
07:46
and lower your acceptance level
168
466480
1536
降低你能接受的水準,
07:48
than it is about
pushing you to be perfect.
169
468040
2040
而不是在把你推向完美。
07:50
See, these doctors,
therapists and self-help gurus
170
470480
4576
因此,這些醫生、
治療師、自我幫助大師
07:55
are all focused on a symptom
and not the illness.
171
475080
2720
都著重在一個症狀上,
而不是疾病本身。
07:58
The true illness in our society today
is our unwillingness to confront failure.
172
478440
4336
現今我們社會的真正疾病,
是我們不願意面對失敗。
08:02
See, we're more comfortable
resting on our efforts
173
482800
2376
我們寧可滿足於舒適的努力過程
勝過專注於得到的結果。
08:05
than we are with focusing on our results.
174
485200
1976
08:07
Like at Dublin Jerome High School in Ohio,
175
487200
2856
就像俄亥俄州的都柏林傑羅姆高中,
08:10
where they name 30 percent
of a graduating class valedictorian.
176
490080
3920
這所高中讓畢業班中 30% 的人
當第一名的畢業生代表。
08:14
I mean, come on, right?
177
494760
1376
拜託!
08:16
Somebody had the highest GPA.
178
496160
1856
有人的 GPA 最高。
08:18
I guarantee you it wasn't a 72-way tie.
179
498040
2696
我保證絕不會剛好 72 個人同分。
08:20
(Laughter)
180
500760
1016
(笑聲)
08:21
But, see, we're more comfortable
offering up an equal outcome
181
501800
2896
但,給出相等的結果
讓我們感到比較舒服,
08:24
than we are with confronting the failure,
the loser or the underachiever.
182
504720
3496
而不去面對失敗、輸家,
或表現未達理想者。
不論結果如何都人人有獎、
人人晉升、人人加薪時,
08:28
And when everybody gets a prize,
everybody advances,
183
508240
2456
08:30
or everybody gets a pay raise
despite results,
184
510720
2176
08:32
the perfectionist in all of us
is left to wonder,
185
512920
2336
我們當中的完美主義者就會納悶,
08:35
what do I have to do to get better?
186
515280
1776
我得要做什麼才能變得更好?
08:37
How do I raise above the crowd?
187
517080
1520
我要如何出類拔萃?
08:39
And see, if we continue
to cultivate this culture,
188
519320
2896
如果我們持續培養這樣的文化,
在這文化中沒有人會失敗,
或沒有人會被告知他們會失敗,
08:42
where nobody fails
or nobody is told that they will fail,
189
522240
3736
08:46
then nobody's going to reach
their potential, either.
190
526000
2616
那也不會有人發揮他們的潛能。
08:48
Failure and loss
are necessary for success.
191
528640
3416
對於成功而言,失敗和輸是必要的。
08:52
It's the acceptance of failure that's not.
192
532080
2040
不必要的是接受失敗。
08:55
Michelangelo is credited with saying
that the greatest danger for most of us
193
535440
3616
米開朗基羅說過一句話,
對大數人而言最大的危險
並不是我們的目標太高而無法達成,
08:59
is not that our aim
is too high and we miss it,
194
539080
2216
09:01
but it's too low and we reach it.
195
541320
2336
而是我們的目標太低而我們達成了。
09:03
Failure should be a motivating force,
196
543680
1816
失敗應該是一種驅動力,
09:05
not some type of pathetic
excuse to give up.
197
545520
2080
而不是放棄用的可悲藉口。
09:08
So I have an idea.
198
548240
1720
我有個點子。
09:11
Instead of defining perfectionism
as a destructive intolerance for failure,
199
551000
5256
不要把完美主義定義為
完全不能容忍失敗,
09:16
why don't we try
giving it a new definition?
200
556280
2536
何不試著給它一個新的定義?
09:18
Why don't we try defining perfectionism
as a willingness to do what is difficult
201
558840
4016
為什麼不試著把完美主義定義為
願意去做難的事以達成對的目標呢?
09:22
to achieve what is right?
202
562880
1600
09:25
You see, then we can agree
203
565160
1536
這樣我們就能同意
09:26
that failure is a good thing
in our quest for perfection,
204
566720
2696
在尋求完美的過程中失敗是件好事,
09:29
and when we seek perfection
without fear of failure,
205
569440
2456
當我們不畏失敗尋求完美,
09:31
just think about what we can accomplish.
206
571920
1936
想想看我們能有多少成就。
09:33
Like NBA superstar Steph Curry:
207
573880
3216
像 NBA 的巨星史蒂芬柯瑞,
09:37
he hit 77 three-point shots in a row.
208
577120
3256
他連進 77 個三分球。
09:40
Think about that.
209
580400
1216
想想看。
09:41
The guy was able to accurately deliver
a nine-and-a-half inch ball
210
581640
3136
這個傢伙能夠準確地
把 9.5 英吋的球
09:44
through an 18-inch rim
that's suspended 10 feet in the air
211
584800
2736
丟進掛在 10 英呎高的
18 英吋的框內,
09:47
from nearly 24 feet away
212
587560
1576
且從 24 英呎之外,
09:49
almost 80 times without failure.
213
589160
2320
幾乎 80 次沒失敗。
09:52
Or like the computer programmers
214
592320
2936
或是像航空巨頭洛克希德馬丁公司的
09:55
at the aerospace giant Lockheed Martin,
215
595280
3216
電腦程式設計師,
09:58
who have now written a program
216
598520
1456
他們現在寫了個程式,
10:00
that uses 420,000 lines
of near-flawless code
217
600000
3656
用了 420,000 行
幾乎無瑕疵的程式碼,
10:03
to control every aspect of igniting
four million pounds of rocket fuel
218
603680
3856
來控制點燃 400 萬磅
火箭燃料的每個面向,
10:07
and putting a 120-ton
spaceship into orbit.
219
607560
2160
將 120 噸的太空船送到軌道上。
10:10
Or maybe like the researchers
220
610600
2096
或是,也許像密蘇里州
10:12
at the Children's Mercy Hospital
in Kansas City, Missouri,
221
612720
3096
堪薩斯城兒童慈善醫院的研究者,
10:15
who have now developed a device
222
615840
1576
他們現在開發了一個裝置,
10:17
that can complete human
genome coding in just 26 hours.
223
617440
3080
可以在 26 小時內完成
人類基因組編碼。
10:21
So this device is able
to diagnose genetic diseases
224
621320
3216
這個裝置能更快診斷出嬰兒
10:24
in babies and newborns sooner,
225
624560
2000
和新生兒的基因疾病,
10:27
giving doctors an opportunity
to start treatments earlier
226
627440
2696
讓醫生有機會更早開始治療,
10:30
and potentially save the baby's life.
227
630160
2176
可能就能拯救寶寶的命。
10:32
See, that's what happens
when we seek perfection.
228
632360
2856
那就是當我們尋求完美會發生的事。
10:35
So maybe we should be
more like the professional athlete,
229
635240
2976
也許我們應該要學習職業運動員,
或我們應該要像
孜孜不倦的程式設計師,
10:38
or we should be more like
that tireless programmer,
230
638240
2416
10:40
or like that passionate researcher.
231
640680
1816
或是像有熱忱的研究者。
10:42
Then we could stop fearing failure
232
642520
1896
那麼我們就可以停止害怕失敗,
10:44
and we could stop living in a world
filled with the consequences
233
644440
3016
我們居住的世界
就不會再充滿「夠好」
10:47
of good enough.
234
647480
1216
造成的結果。
10:48
Thank you.
235
648720
1216
謝謝。
10:49
(Applause)
236
649960
3320
(掌聲)
New videos
Original video on YouTube.com
關於本網站
本網站將向您介紹對學習英語有用的 YouTube 視頻。 您將看到來自世界各地的一流教師教授的英語課程。 雙擊每個視頻頁面上顯示的英文字幕,從那裡播放視頻。 字幕與視頻播放同步滾動。 如果您有任何意見或要求,請使用此聯繫表與我們聯繫。