请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Xiaobao Gan
校对人员: jacks peng
00:12
Some days, it feels like
the only thing we can agree on
0
12871
3732
有时候,我感觉我们
唯一能达成一致的事,
00:16
is that we can't agree on anything.
1
16627
2333
就是无法在任何事上达成一致。
00:20
Public discourse is broken.
2
20143
2214
公共讨论已经一团糟了。
00:23
And we feel that everywhere --
3
23046
1714
我们会发现这样的场景无处不在——
00:24
panelists on TV
are screaming at each other,
4
24784
2420
电视上的辩手们互相大喊大叫,
00:27
we go online to find
community and connection,
5
27228
3469
我们上网寻找(与自己立场相同的)
社区,试图与他人建立联系,
00:30
and we end up leaving
feeling angry and alienated.
6
30721
3400
却常常在愤怒和孤立感中下线。
00:34
In everyday life, probably
because everyone else is yelling,
7
34689
4000
在日常生活中,
可能因为别人都在大喊大叫,
00:38
we are so scared to get into an argument
8
38713
3055
我们变得特别害怕去辩论,
00:41
that we're willing not to engage at all.
9
41792
2666
一点也不想参与其中。
00:44
Contempt has replaced conversation.
10
44895
2944
蔑视代替了交流。
00:49
My mission in life is to help us
disagree productively.
11
49727
4651
我的人生使命是帮助大家
有效地提出不同意见。
00:54
To find ways to bring truth to light,
to bring new ideas to life.
12
54752
4547
找到揭露真相的办法,
给生活提供新的见解。
01:00
I think -- I hope --
13
60165
1826
我认为——或者说我希望——
01:02
that there is a model
for structured disagreement
14
62015
2840
会有一个结构清晰的争论模式,
01:04
that's kind of mutually respectful
15
64879
3309
那种相互尊重,
01:08
and assumes a genuine desire
to persuade and be persuaded.
16
68212
3825
带有说服或被说服愿望的真诚立场。
01:12
And to uncover it,
let me take you back a little bit.
17
72974
3309
为了说明白这点,
让我带你们追溯一下过去。
01:16
So, when I was 10 years old,
I loved arguing.
18
76307
4619
我10岁时,特别爱与人争论。
01:21
This, like, tantalizing possibility
19
81442
2419
对我来说,这是一种诱人的可能性,
01:23
that you could convince someone
of your point of view,
20
83885
2975
仅凭语言的力量,
01:26
just with the power of your words.
21
86884
2266
你就能说服别人接受你的观点。
01:30
And perhaps unsurprisingly,
22
90225
1485
也许是意料之中,
01:31
my parents and teachers
loved this somewhat less.
23
91734
3475
我的父母和老师们
都不怎么喜欢争论。
01:35
(Laughter)
24
95233
1193
(笑声)
01:36
And in much the same way as they decided
25
96450
2034
就跟他们觉得
01:38
that four-year-old Julia might benefit
from gymnastics to burn off some energy,
26
98508
4204
四岁的朱莉亚通过体操
燃烧一些能量有好处一样,
01:42
they decided that I might benefit
from joining a debate team.
27
102736
3047
他们觉得我加入
辩论队可能也有好处。
01:45
That is, kind of, go somewhere
to argue where they were not.
28
105807
3611
意思就是,到他们不在的
地方争论去吧。
01:49
(Laughter)
29
109442
1979
(笑声)
01:51
For the uninitiated,
30
111445
1548
对于门外汉来说,
01:53
the premises of formal debate
are really straightforward:
31
113017
2766
一场正式辩论的前提非常直观:
01:55
there's a big idea on the table --
32
115807
2049
台面上有个大的议题——
01:57
that we support civil disobedience,
that we favor free trade --
33
117880
4451
比如我们支持非暴力反抗活动,
我们青睐自由贸易——
02:02
and one group of people
who speaks in favor of that idea,
34
122355
3294
有一组人支持这个观点,
02:05
and one against.
35
125673
1388
另一拨人则反对。
02:08
My first debate
36
128665
1211
我的第一次辩论
02:09
in the cavernous auditorium
of Canberra Girls Grammar School
37
129900
2947
是在堪培拉女子文法学校的
圆形礼堂里进行的,
02:12
was kind of a bundle
of all of the worst mistakes
38
132871
3135
那次辩论我犯了
你们能在有线电视新闻上
02:16
that you see on cable news.
39
136030
2031
看到的各种糟糕错误。
02:18
It felt easier to me to attack
the person making the argument
40
138085
4340
我当时觉得攻击持有论点的人
02:22
rather than the substance
of the ideas themselves.
41
142449
2866
比攻击论点的本质要简单得多。
02:25
When that same person challenged my ideas,
42
145792
3301
当同一个人再次挑战我的观点时,
02:29
it felt terrible, I felt
humiliated and ashamed.
43
149117
3452
那种感觉特别糟糕,我感到
被羞辱了,简直无地自容。
02:33
And it felt to me like
the sophisticated response to that
44
153125
3619
它让我感觉到最精妙的反驳方式
02:36
was to be as extreme as possible.
45
156768
2428
是尽可能的极端。
02:40
And despite this very shaky entry
into the world of debate, I loved it.
46
160736
4778
尽管我硬着头皮走进了
辩论的世界,却开始入迷了。
02:45
I saw the possibility, and over many years
worked really hard at it,
47
165538
4444
我看到了那种可能性,我努力了很多年,
02:50
became really skilled
at the technical craft of debate.
48
170006
3976
掌握了娴熟的辩论技巧。
02:54
I went on to win the World Schools
Debating Championships three times.
49
174006
3626
我赢得了三次世界校园辩论赛的冠军。
02:58
I know, you're just finding out
that this is a thing.
50
178053
2548
我看得出来,你们压根儿
不知道还有这么个比赛。
03:00
(Laughter)
51
180625
3508
(笑声)
03:04
But it wasn't until
I started coaching debaters,
52
184157
3428
但直到我开始培训那些
03:07
persuaders who are really
at the top of their game,
53
187609
3460
在他们领域中具备顶尖实力的
辩手和说服者时,
03:11
that I actually got it.
54
191093
1534
我才真正认识到,
03:13
The way that you reach people
is by finding common ground.
55
193188
4845
接触他人的方式是寻找共同立场。
03:18
It's by separating ideas from identity
56
198450
2865
这是通过区别对待观点和身份,
03:21
and being genuinely open to persuasion.
57
201339
2952
并真诚开放接受说服来实现的。
03:24
Debate is a way to organize conversations
about how the world is, could, should be.
58
204927
6971
通过辩论的方式,可以组织世界是什么,
可能是什么,应该是什么的对话。
03:32
Or to put it another way,
59
212525
1210
或者换一种方法说,
03:33
I would love to offer you
my experience-backed,
60
213759
3269
我很乐意分享我的亲身经验,
03:37
evidence-tested guide
to talking to your cousin about politics
61
217052
3553
经过实践检验的指导方案,
来教你在下一次的家庭晚宴中
03:40
at your next family dinner;
62
220629
2004
和你的表兄妹谈谈政治;
03:42
reorganizing the way in which your team
debates new proposals;
63
222657
3841
重新组织你们团队讨论新提案的方式;
03:46
thinking about how we change
our public conversation.
64
226522
3261
想想该如何改变我们的公共交流方式。
03:50
And so, as an entry point into that:
65
230617
2135
那么,我们先要找到一个切入点:
03:52
debate requires that we engage
with the conflicting idea,
66
232776
4357
辩论要求我们直截了当
而不失礼貌,面对面地
03:57
directly, respectfully, face to face.
67
237157
3499
直面相互冲突的观点。
04:01
The foundation of debate is rebuttal.
68
241093
2491
辩论的基础是反驳。
04:03
The idea that you make a claim
and I provide a response,
69
243608
3763
就是你发表论点然后我回复,
04:07
and you respond to my response.
70
247395
2066
然后你再对我的回复作出应对。
04:10
Without rebuttal, it's not debate,
it's just pontificating.
71
250022
3397
如果没有反驳,那不叫辩论,
那只能叫自说自话。
04:14
And I had originally imagined
that the most successful debaters,
72
254449
4452
我一开始曾想象过
那些最成功的辩手们,
04:18
really excellent persuaders,
73
258925
1904
最出色的说客们,
04:20
must be great at going to extremes.
74
260853
3159
都一定特别擅长走向极端。
04:24
They must have some magical ability
to make the polarizing palatable.
75
264339
5570
他们一定有某种令极端观点
变得可以接受的神奇能力。
04:31
And it took me a really
long time to figure out
76
271101
3101
我花了很长的时间才想通,
04:34
that the opposite is actually true.
77
274226
3200
事实其实恰恰相反。
04:38
People who disagree the most productively
start by finding common ground,
78
278014
5492
最富有成效地提出异议的人,
通常都是从寻找共同立场开始的,
04:43
no matter how narrow it is.
79
283530
1976
无论共同立场是多么的小。
04:45
They identify the thing
that we can all agree on
80
285530
2928
他们首先找出来我们都认同的事情,
04:48
and go from there:
81
288482
1635
然后以此为出发点:
04:50
the right to an education,
equality between all people,
82
290141
4836
受教育的权利,全人类的平等,
04:55
the importance of safer communities.
83
295001
2642
一个更安全社区的重要性。
04:58
What they're doing is inviting us
84
298160
1599
他们正在我们带到如
04:59
into what psychologists
call shared reality.
85
299783
3583
心理学家所说的“共享现实”中去。
05:04
And shared reality
is the antidote to alternative facts.
86
304263
4878
而共享现实正是另类事实的解药。
05:10
The conflict, of course, is still there.
87
310438
2746
当然,冲突仍然存在。
05:13
That's why it's a debate.
88
313208
1667
所以它才叫做辩论。
05:15
Shared reality just gives us
a platform to start to talk about it.
89
315212
4400
共享现实给了我们一个谈论它的平台。
05:20
But the trick of debate
is that you end up doing it directly,
90
320465
3691
但辩论的诀窍在于
你最终得通过直接讨论,
05:24
face to face, across the table.
91
324180
2000
面对面,在台面上来实现。
05:26
And research backs up
that that really matters.
92
326656
3298
研究发现也证明这点非常关键。
05:30
Professor Juliana Schroeder
at UC Berkeley and her colleagues
93
330260
3838
加州大学伯克利分校的教授
朱丽安娜 · 施罗德和同事的
05:34
have research that suggests
that listening to someone's voice
94
334122
3929
研究表明,在人们提出有争议的观点时,
05:38
as they make a controversial argument
95
338075
2444
倾听他们的声音
05:40
is literally humanizing.
96
340543
1960
是人性化的过程。
05:42
It makes it easier to engage
with what that person has to say.
97
342847
4200
这会让你更容易理解对方要说的话。
05:47
So, step away from the keyboards,
start conversing.
98
347617
3710
所以,现在请远离键盘,
开始和别人交流。
05:52
And if we are to expand
that notion a little bit,
99
352077
2652
如果我们把这个观点扩展开来,
05:54
nothing is stopping us from pressing pause
on a parade of keynote speeches,
100
354753
6856
没什么能阻止我们
在一系列主题演讲中,
06:01
the sequence of very polite
panel discussions,
101
361633
3706
在有礼貌的小组讨论中按下暂停键,
06:05
and replacing some of that
with a structured debate.
102
365363
2960
并用一场结构分明的
辩论来替代它们。
06:09
All of our conferences could have,
at their centerpiece,
103
369030
3293
我们所有的会议都可以有意识地
06:12
a debate over the biggest,
most controversial ideas in the field.
104
372347
3968
对该领域中最大、
最具争议的观点展开辩论。
06:17
Each of our weekly team meetings
could devote 10 minutes
105
377022
4045
我们每周的小组会议
都可以拿出十分钟
06:21
to a debate about a proposal to change
the way in which that team works.
106
381091
4463
来辩论一个改变团队
运作方式的提议。
06:26
And as innovative ideas go,
this one is both easy and free.
107
386329
5194
随着创新的点子不断涌现,
这种方法不仅方便,还不费钱,
06:31
You could start tomorrow.
108
391547
1722
你甚至可以明天起就这么干。
06:33
(Laughter)
109
393293
1150
(笑声)
06:34
And once we're inside this shared reality,
110
394872
2587
一旦我们进入了共享现实的层面,
06:37
debate also requires
that we separate ideas
111
397483
3920
辩论也要求我们将观点
06:41
from the identity
of the person discussing them.
112
401427
3266
从提出观点的人的身份中分离出来。
所以在一场正式的辩论中,
只有有争议性的东西才能成为话题:
06:45
So in formal debate, nothing is a topic
unless it is controversial:
113
405014
4381
06:49
that we should raise
the voting age, outlaw gambling.
114
409419
4227
比如我们应该提升选民年龄,
禁止非法赌博。
06:54
But the debaters don't choose their sides.
115
414575
3820
但是辩手们并不选择自己的立场。
06:58
So that's why it makes no sense
to do what 10-year-old Julia did.
116
418419
4055
这就是为什么那个10岁的
朱莉亚做的事情毫无意义。
07:02
Attacking the identity of the person
making the argument is irrelevant,
117
422791
4406
攻击参与争论的人的身份
和辩论并不相干,
07:07
because they didn't choose it.
118
427221
1975
因为他们无权选择自己的立场。
07:09
Your only winning strategy
119
429220
3412
你唯一获胜的策略
07:12
is to engage with the best, clearest,
least personal version of the idea.
120
432656
6175
就是去和最好,最清晰,
最客观的观点直接交锋。
07:20
And it might sound impossible
or naive to imagine
121
440292
3881
这听起来可能有点不现实,
或者说有点幼稚,去想象
07:24
that you could ever take that notion
outside the high school auditorium.
122
444197
4183
你能把这种想法带出高中礼堂。
07:28
We spend so much time dismissing ideas
as democrat or republican.
123
448946
5883
我们花了太多时间来驳斥
民主党或共和党人的观点。
07:35
Rejecting proposals
because they came from headquarters,
124
455216
3702
拒绝提议只是因为这是来自总部,
07:38
or from a region
that we think is not like ours.
125
458942
3016
或是来自一个我们认为
跟我们不同地方。
07:42
But it is possible.
126
462815
1267
但这是可能的。
07:44
When I work with teams,
trying to come up with the next big idea,
127
464482
4341
当我和团队一起工作,
要想出一个什么新点子,
07:48
or solve a really complex problem,
128
468847
2524
或是解决一个极其复杂的问题时,
07:51
I start by asking them, all of them,
to submit ideas anonymously.
129
471395
5455
我会让他们所有人匿名提交观点。
07:57
So by way of illustration, two years ago,
130
477355
2403
例如,两年前,
07:59
I was working with multiple
government agencies
131
479782
2692
我和多个政府部门一起在考虑
08:02
to generate new solutions
to reduce long-term unemployment.
132
482498
3918
解决长期失业问题的新的方案。
08:06
Which is one of those really wicked,
133
486440
2067
这也是极其难缠,棘手,
08:08
sticky, well-studied
public policy problems.
134
488531
3678
以及早已经被研究透了的
公共政策问题之一。
08:12
So exactly as I described,
right at the beginning,
135
492543
2574
和我之前说的一样,在开始的时候,
08:15
potential solutions were captured
from everywhere.
136
495141
3400
可能的解决方案
都是从各处搜集来的。
08:18
We aggregated them,
137
498942
1834
我们把它们收集到一起,
08:20
each of them was produced
on an identical template.
138
500800
2634
每一个方案都按照相同的模版呈现。
08:23
At this point, they all look the same,
they have no separate identity.
139
503458
3405
在这一点上,它们看起来
都是一样的,没什么明显的不同。
08:27
And then, of course,
they are discussed, picked over,
140
507252
3738
当然,随后会它们被挑出来讨论,
08:31
refined, finalized.
141
511014
1547
提炼,最终审定。
08:33
And at the end of that process,
more than 20 of those new ideas
142
513022
3753
在这个过程的末尾,
二十多个新的点子
08:36
are presented to the cabinet ministers
responsible for consideration.
143
516799
3854
都呈送到了负责决策的
内阁大臣们面前。
08:41
But more than half of those,
the originator of those ideas
144
521982
5524
但其中超过半数的点子,它们的创作者
08:47
was someone who might have a hard time
getting the ear of a policy advisor.
145
527530
4452
曾经都是在政策顾问面前
连话都说不上的人。
08:52
Or who, because of their identity,
146
532006
1805
或者一些由于身份卑微,
08:53
might not be taken
entirely seriously if they did.
147
533835
3520
其观点从来没有被当作一回事的人。
08:57
Folks who answer the phones,
assistants who manage calendars,
148
537379
4079
那些接电话的职员,管理日程表的助理,
09:01
representatives from agencies
who weren't always trusted.
149
541482
3867
来自不总是被信任的机构的代表。
09:07
Imagine if our news media
did the same thing.
150
547371
2206
想想如果我们的新闻媒体
干过的同样事情会如何。
09:09
You can kind of see it now --
a weekly cable news segment
151
549601
3688
那场景几乎历历在目——
本周的有线电视新闻时段
09:13
with a big policy proposal on the table
152
553313
2655
有一份重要的政策提议在台面上,
09:15
that doesn't call it
liberal or conservative.
153
555992
3400
也不知道来自自由党派还是保守党派。
09:19
Or a series of op-eds
for and against a big idea
154
559766
5335
或者是对某个观点提出
一连串支持或反对的观点,
09:25
that don't tell you
where the writers worked.
155
565125
3066
也不会告诉你其作者在哪里工作。
09:28
Our public conversations,
even our private disagreements,
156
568703
3683
我们的公众对话,
甚至是我们的个人异见,
09:32
can be transformed by debating ideas,
rather than discussing identity.
157
572410
5608
都可以通过辩论观点来转换,
而不是讨论身份立场。
09:40
And then, the thing that debate
allows us to do as human beings
158
580041
3628
作为人类,辩论还让我们能够
09:43
is open ourselves,
really open ourselves up
159
583693
3864
真正开放自己的心态,
09:47
to the possibility that we might be wrong.
160
587581
3000
去接受我们犯了错误的可能。
09:50
The humility of uncertainty.
161
590605
2587
对不确定性的谦逊。
09:54
One of the reasons it is so hard
to disagree productively
162
594375
4143
难以有效地进行争执的原因之一
09:58
is because we become
attached to our ideas.
163
598542
2841
就是我们常常执着于自己的意见。
10:01
We start to believe that we own them
and that by extension, they own us.
164
601407
5809
我们开始认为我们拥有它们,
延伸开去就是,它们拥有我们。
10:08
But eventually, if you debate long enough,
165
608132
3024
但最终,如果你辩论的时间够长,
10:11
you will switch sides,
166
611180
1286
你的立场就会改变,
10:12
you'll argue for and against
the expansion of the welfare state.
167
612490
3730
你会在扩大国家福利的
争论中不停变换立场。
10:16
For and against compulsory voting.
168
616244
2267
也会赞同或反对强制投票。
10:19
And that exercise
flips a kind of cognitive switch.
169
619331
4365
这种训练会颠覆你的认知转换。
10:24
The suspicions that you hold
170
624231
2259
你对那些
10:26
about people who espouse beliefs
that you don't have, starts to evaporate.
171
626514
4976
不同信仰的人所持有的
疑虑就会开始消失。
10:31
Because you can imagine yourself
stepping into those shoes.
172
631514
3650
因为你已经可以
站在他们的角度思考了。
10:35
And as you're stepping into those,
173
635188
2580
而当你站在他们的角度思考时,
10:37
you're embracing
the humility of uncertainty.
174
637792
2570
你就是在接受不确定性带来的谦逊,
10:40
The possibility of being wrong.
175
640386
2067
也是在接受犯错的可能性。
10:43
And it's that exact humility
that makes us better decision-makers.
176
643411
4626
正是那种谦逊让我们
成为了更好的决策者。
10:48
Neuroscientist and psychologist Mark Leary
at Duke University and his colleagues
177
648061
5270
杜克大学的神经学家以及心理学家
马克 · 里亚利和他的同事
10:53
have found that people
who are able to practice --
178
653355
2381
发现那些能够实践这些的人——
10:55
and it is a skill --
179
655760
1436
这是一种技能——
10:57
what those researchers call
intellectual humility
180
657220
3294
也就是研究者称为大智若愚的人,
11:00
are more capable of evaluating
a broad range of evidence,
181
660538
3801
拥有广泛评估不同证据的能力,
11:04
are more objective when they do so,
182
664363
2253
他们在评估时也会更加客观,
11:06
and become less defensive
when confronted with conflicting evidence.
183
666640
4675
在面对冲突证据时
也不会摆出防御的姿态。
11:11
All attributes that we want in our bosses,
184
671339
3210
这些正是所有我们希望我们的老板,
11:14
colleagues, discussion partners,
decision-makers,
185
674573
3163
同事,共同讨论的搭档
以及决策者都具有的美德,
11:17
all virtues that we would like
to claim for ourselves.
186
677760
3667
所有我们想要自己拥有的美德。
11:22
And so, as we're embracing
that humility of uncertainty,
187
682688
3564
所以,当我们拥抱
这种不确定性的谦逊时,
11:26
we should be asking each other,
all of us, a question.
188
686276
3847
所有人都应该彼此问这样一个问题。
11:30
Our debate moderators, our news anchors
should be asking it
189
690696
3429
我们辩论节目的主持,
以及新闻主播都应该问
11:34
of our elective representatives
and candidates for office, too.
190
694149
3192
我们的普选代表以及候选议员,
11:38
"What is it that you have changed
your mind about and why?"
191
698355
4816
“你改变了什么主意,为什么改变主意?”
11:44
"What uncertainty are you humble about?"
192
704982
3930
“你对什么事情的不确定性保持谦逊?”
11:50
And this by the way, isn't some fantasy
193
710221
2030
顺便一提,这不是什么
11:52
about how public life
and public conversations could work.
194
712275
3875
关于公共生活以及
公众对话如何运作的幻想。
11:56
It has precedent.
195
716174
1325
这是有先例的。
11:57
So, in 1969,
196
717982
1834
在1969年,
11:59
beloved American children's
television presenter Mister Rogers
197
719840
3612
著名的美国儿童电视节目
主持人罗杰斯先生
12:03
sits impaneled
198
723476
1503
坐在由看起来
12:05
before the United States congressional
subcommittee on communications,
199
725003
3963
特别乖戾的约翰 · 帕斯托尔主持的
12:08
chaired by the seemingly very
curmudgeonly John Pastore.
200
728990
4226
美国国会通信小组委员会面前。
12:13
And Mister Rogers is there
to make a kind of classic debate case,
201
733651
3135
罗杰斯先生在这里要做一个经典辩论,
12:16
a really bold proposal:
202
736810
1880
一个非常大胆的提议:
12:18
an increase in federal funding
for public broadcasting.
203
738714
3921
提高公共电视广播节目的
联邦政府拨款。
12:23
And at the outset,
204
743815
1191
一开始,
纪律委员会参议员
帕斯托尔没有准许通过。
12:25
committee disciplinarian
Senator Pastore is not having it.
205
745030
2761
12:27
This is about to end
really poorly for Mister Rogers.
206
747815
3048
这都差点就成为
罗杰斯先生可怜的结局了。
12:31
But patiently, very reasonably,
Mister Rogers makes the case
207
751792
5388
但凭着耐心,理智,罗杰斯先生解释了
12:37
why good quality children's broadcasting,
208
757204
3389
为什么高质量的儿童节目,
12:40
the kinds of television programs
that talk about the drama that arises
209
760617
4333
那些讲述出现在多数普通家庭中的
12:44
in the most ordinary of families,
210
764974
2341
奇闻逸事的电视节目,
12:47
matters to all of us.
211
767339
1889
对我们所有人都至关重要。
12:49
Even while it costs us.
212
769252
2206
即便它需要花费成本。
12:51
He invites us into a shared reality.
213
771927
2880
他把我们带入到了共享现实的层面。
12:55
And on the other side of that table,
214
775593
1938
而在辩论的另一方,
12:57
Senator Pastore listens,
engages and opens his mind.
215
777555
6706
帕斯托尔参议员在聆听,并用心去思考。
13:05
Out loud, in public, on the record.
216
785333
4227
参议员大声地,公开地,在录音的情况下,
13:10
And Senator Pastore
says to Mister Rogers,
217
790604
2769
对罗杰斯先生说:
13:13
"You know, I'm supposed to be
a pretty tough guy,
218
793397
2492
“要知道,我本来是个相当固执的人,
13:15
and this is the first time
I've had goosebumps in two days."
219
795913
3727
但这是两天来我第一次起鸡皮疙瘩。”
13:19
And then, later, "It looks like you
just earned the 20 million dollars."
220
799664
5559
然后,他又说,”看起来你
赢得了两千万美元。”
13:26
We need many more Mister Rogers.
221
806307
3508
我们需要更多像罗杰斯先生一样的人。
13:29
People with the technical skills
of debate and persuasion.
222
809839
3348
需要更多拥有辩论和说服技巧的人。
13:33
But on the other side of that table,
223
813768
1960
但在辩论桌的另一边,
13:35
we need many, many,
many more Senator Pastores.
224
815752
5205
我们也需要很多,甚至更多
像帕斯托尔参议员一样的人。
13:41
And the magic of debate
is that it lets you, it empowers you
225
821585
3825
辩论的魔力在于它能够
让你,赋予你力量,
13:45
to be both Mister Rogers
and Senator Pastore simultaneously.
226
825434
5344
同时成为罗杰斯先生
和帕斯托尔议员一样的人。
13:51
When I work with those same teams
that we talked about before,
227
831800
3158
当我和那些我们之前
说过的团队一起工作时,
13:54
I ask them at the outset to pre-commit
to the possibility of being wrong.
228
834982
4860
我请求他们用最长远的考虑
去承认出错的可能性。
14:00
To explain to me and to each other
what it would take to change their minds.
229
840323
5024
让他们向我以及其他每一个人
解释如何能让他们改变主意。
14:05
And that's all about the attitude,
not the exercise.
230
845782
3182
这都是态度的问题,而非实践。
14:09
Once you start thinking about
what it would take to change your mind,
231
849655
3277
一旦你开始思考什么会让你改变主意,
14:12
you start to wonder why
you were quite so sure in the first place.
232
852956
4293
你就会开始想为什么
你一开始会如此确信。
14:17
There is so much
that the practice of debate
233
857996
3652
有很多辩论的实践
14:21
has to offer us
for how to disagree productively.
234
861672
2913
教我们如何去有效地争论。
14:24
And we should bring it to our workplaces,
235
864894
2175
我们应该把这些方法带到工作中,
14:27
our conferences,
our city council meetings.
236
867093
2468
带到会议中,
以及我们的市参议会中。
14:30
And the principles of debate can transform
the way that we talk to one another,
237
870085
5182
辩论的原则能够改变
我们彼此交流的方式,
14:35
to empower us to stop talking
and to start listening.
238
875815
4245
能够让我们停止说话,开始聆听。
14:40
To stop dismissing
and to start persuading.
239
880410
3343
停止拒绝,开始说服。
14:44
To stop shutting down
and to start opening our minds.
240
884156
4079
停止自我封闭,
并开始开放自己的思维。
14:48
Thank you so much.
241
888759
1222
非常感谢大家。
14:50
(Applause)
242
890005
4995
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。