Wendy MacNaughton: The art of paying attention | TED

261,888 views ・ 2021-11-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Elena W 校对人员: Yanyan Hong
好,我要在这里做一个大胆的猜想。
在座的各位小时候
肯定画过画。
是吗?
是吗?好的。
00:12
All right, I'm going to go out on a limb here.
0
12747
2210
而且在你大概四五岁的时候,
00:14
I'm going to say that every single one of us in this room
1
14999
5422
你画着画,
一位大人走过来,看了看你的画,
00:20
made drawings when we were little.
2
20463
2002
00:22
Yes?
3
22465
1167
然后问:“这是啥?”
00:23
Yes? OK.
4
23632
1502
你说,“这是一张脸。”
00:25
And maybe around the age of like, four or five or something like that,
5
25134
4880
然后他们说,
“人脸可不长这样。
00:30
you might have been drawing,
6
30056
1418
这才是一张脸。”
00:31
and a grown-up came over and looked over your shoulder and said,
7
31515
3128
然后他们开始画:
00:34
"What's that?"
8
34685
1168
一个圆,两个杏仁一样的眼睛,
00:35
And you said, "It's a face."
9
35895
2294
一个像颠倒的7的东西,
00:38
And they said,
10
38189
1626
00:39
"That's not really what a face looks like.
11
39815
2795
和一条曲线。
00:42
This is what a face looks like."
12
42651
1544
问题是什么?
00:44
And they proceeded to draw this.
13
44195
1960
这也不怎么像一张脸啊,对吗?
00:46
Circle, two almonds for some eyes,
14
46197
3461
这只是个图标。
00:49
this upside-down seven situation we have here,
15
49658
3504
是个简化过的图像,
也是我们如今看待世界的方式。
00:53
and then a curved line.
16
53162
1919
你看,每时每刻都有潮水般的信息涌向我们,
00:55
But guess what?
17
55581
1376
00:56
This doesn't really look that much like a face, OK?
18
56999
3378
而我们的大脑无法处理这些信息,
01:00
It's an icon.
19
60419
1168
01:01
It's visual shorthand,
20
61587
1502
所以我们用各种模型填充这个世界。
01:03
and it's how we look at so much of our world today.
21
63130
3712
我们看到的大多数东西 不过是我们所希望看到的。
01:06
See, we have so much information coming at us all the time,
22
66842
3295
好。
01:10
that our brains literally can't process it,
23
70137
2878
我接下来要展示一个 能让你大脑重新看见的小技巧。
01:13
and we fill in the world with patterns.
24
73057
2627
01:16
Much of what we see is our own expectations.
25
76310
4713
你们都收到一个上面 写着“不要打开”的信封了吗?
拿出来,是时候打开它了。
01:21
All right.
26
81899
1293
01:23
I'm going to show you a little trick
27
83192
1752
里面应该是一张纸和一支铅笔。
01:24
to rewire your brain into looking again.
28
84985
4046
01:29
Did you all get an envelope that says "do not open" on it?
29
89406
3254
你们准备好后,
请转过身对着离你最近的人。
01:32
Grab that envelope, it's time to open it.
30
92701
2461
最好是你不认识的。
01:35
Inside should be a piece of paper and a pencil.
31
95871
4463
我们要开始了。
01:41
Once you have that all prepped,
32
101585
1502
(笑声)
好。
01:43
please turn to somebody next to you.
33
103087
1960
每个人都找到搭档了吗?
01:45
Ideally, somebody you don't know.
34
105089
2878
好,现在看向我。
好,现在看向我。
01:49
Yeah, we're doing this, people,
35
109510
2127
你们接下来要互相画对方的脸,好吗?
01:51
we're doing this.
36
111679
1251
01:52
(Laughs)
37
112972
1334
01:54
Great.
38
114974
1126
别,别,别,别,等等,等等。
01:56
Everybody find a partner?
39
116517
1501
我保证,这跟你的画技一点关系都没有。
01:58
OK, now look back at me.
40
118060
1418
我们来这儿不是做这个的,
01:59
OK, now look back at me.
41
119520
1877
我们要观察, 这项活动最重要的是观察。
02:01
You are going to draw each other, OK?
42
121856
4254
所有人都会画的很垃圾, 我发誓,所以别慌。
好,你们接下来画画要遵循 两个简单的规则。
02:06
No, no, no, no, wait, wait, wait, wait.
43
126152
1918
首先,笔不能离开纸面。
02:08
I promise this is not about doing a good drawing, OK?
44
128112
2711
02:10
That's not what we're doing here,
45
130865
1584
一笔到底。
02:12
we're looking, this is about looking.
46
132491
1794
别慌,要信我。
要注意观察,好吗?
02:14
Everybody's going to be terrible, I promise, don't worry.
47
134285
2711
一笔到底,笔不能离开纸面。
02:17
You're going to draw each other with two very simple rules.
48
137037
2795
第二,
02:19
One, you are never going to lift your pencil up off the paper.
49
139874
2961
绝对不能低头去看你正在作的画。
02:22
One continuous line.
50
142835
1209
02:24
No, no, trust me here.
51
144086
1376
对,要集中注意观察。
02:25
This is about looking, OK?
52
145504
2461
画画的时候一定要一直看着你在画的人。
02:28
So one continuous line never lift the pencil.
53
148007
2169
好,现在把你的笔尖落在纸的中间。
02:30
Number two,
54
150217
1168
02:31
never, ever, ever look down at the paper you're drawing on, OK?
55
151427
5505
抬起头看你的搭档。
看着他们的眼睛。
02:36
Yes, it's about looking.
56
156974
1376
不用管左眼还是右眼。
02:38
So keep looking at the person you're drawing.
57
158392
2920
那里就是你开始作画的地方。
准备好了吗?
02:41
Now put your pencil down in the middle of the paper, OK?
58
161729
4129
深呼吸。
(吸气)
那么开始吧。
02:45
Look up at your partner.
59
165900
1167
现在,你只需要画画, 但留意一下笔的位置,
02:47
Look at the inside of one of their eyes.
60
167067
2378
你从这里开始, 你发现那里有个拐角,
02:49
Doesn't matter which one.
61
169445
1209
02:50
That's where you're going to start.
62
170696
1710
可能那边有条曲线。
02:52
Ready?
63
172406
1168
注意那些较短的线,比如睫毛。
02:53
Deep breath.
64
173574
1168
02:54
(Inhales)
65
174783
1168
02:55
And begin.
66
175951
1627
有些人戴着口罩,有些没戴, 不用管这些,继续画。
02:57
Now, just draw but notice where you are,
67
177620
3211
慢慢来,
集中注意力,画下你看到的。
03:00
you're starting there and you see there is a corner,
68
180831
2461
别往下看。
03:03
maybe there's a curve there.
69
183334
1376
03:04
Notice those little lines, the eyelashes.
70
184710
2419
继续。
(低语声)
03:07
People are wearing masks, some aren't, just work with that.
71
187171
2794
还有五秒。
03:09
Now just go slow.
72
189965
1585
然后,停下。
03:11
Pay attention and draw what you see.
73
191592
2961
低头看看你们美丽的画。
03:14
And don't look down.
74
194595
2210
(笑声)
03:16
Just keep going.
75
196805
1669
是吧?
给你的搭档看看他们了不起的肖像画。
03:18
(Murmuring)
76
198474
1001
03:19
And just five more seconds.
77
199516
2962
特别好,是吧?
03:22
And stop.
78
202478
2377
我也想看看。
03:24
Look down at your beautiful drawings.
79
204897
1960
把它们举起来。
03:26
(Laughter)
80
206899
1585
你们能把它们举起来吗?
每个人举起来。
03:28
Right?
81
208484
1209
03:29
Show your partner their incredible portrait.
82
209693
3587
我的天。
你在逗我吗?
你们真是太棒了。
03:33
It's so good, right?
83
213614
1960
好,你们可以把它们放下了,
03:35
I want to see them.
84
215574
1377
03:36
Hold them up.
85
216951
1167
把它们塞在下面,
把它们放在纸上。
03:38
Can you guys hold them up?
86
218160
1293
03:39
Hold up, everybody.
87
219495
2210
太精彩了。
03:41
Oh my gosh.
88
221997
1377
我的意思是, 它们都挺糟糕的,但也很精彩。
03:43
Are you kidding me?
89
223415
1335
为什么会精彩?
03:44
You all are amazing.
90
224750
1668
因为你们刚刚画了一张脸。
03:46
OK, you can put your drawings back down,
91
226418
1961
你画了你所看见的。
03:48
tuck them under,
92
228379
1293
而不是你认为一张脸该长什么样,对吗?
03:49
put them on the paper.
93
229713
1335
你们刚刚做了一样人们几乎不会做的事。
03:52
That was wonderful.
94
232049
1168
03:53
I mean, they're all terrible, but they're wonderful.
95
233259
2460
03:55
Why are they wonderful?
96
235719
1168
你们一点都不害羞,与另一个人
03:56
Because you all just drew a face.
97
236929
2544
03:59
You drew what you saw.
98
239473
1210
毫不避讳的面对面接触,
04:00
You didn't draw what you think a face looks like, right?
99
240724
2920
04:03
You also just did something that people rarely do.
100
243644
3754
持续了将近一分钟。
通过画画,你放慢了脚步,
04:07
You just made intimate eye-to-eye,
101
247690
3378
你集中了注意力,
你仔细的观察了一个人,
04:11
face-to-face contact with someone without shying away
102
251110
4087
并且让对方仔细观察你。
04:15
for almost a minute.
103
255239
1293
做的好。
04:17
Through drawing, you slowed down,
104
257074
2544
我发现这样画画
04:19
you paid attention,
105
259660
1877
能创造出一种与众不同的瞬时联结。
04:21
you looked closely at someone
106
261537
2544
04:24
and you let them look closely at you.
107
264081
2836
好。
所以我称自己为一名插画师和插画记者。
04:27
Good job.
108
267584
1210
04:29
I have found that drawing like this
109
269461
2086
04:31
creates an immediate connection like nothing else.
110
271588
3713
我画画,也讲故事。
我花很多时间与人们观察、聆听。
然后把这些人们的话
04:37
Alright.
111
277219
1168
04:38
So I call myself an illustrator and a graphic journalist.
112
278429
5380
结合到我的画里, 大部分来自我的生活,
就像你们刚刚做的那样。
04:44
I draw, I tell stories.
113
284268
1752
我发现这样画画能做到
04:46
I spend time with people looking and listening.
114
286020
2627
04:48
And I take the words of the people that I speak with
115
288689
2461
很多摄影做不到的事。
04:51
and I put it together with drawings that I do, mostly from life,
116
291150
3170
当一个人拿着相机指着你, 你是什么感觉?
04:54
just like you all just did.
117
294320
1584
会感觉自己被些许物化了,对吧?
04:57
I found that drawing like this does a lot of things
118
297406
3045
当我画画的时候,我把速写本放低
05:00
that photography can't do.
119
300451
2669
能在我和我画的人之间 保持一个畅通的渠道。
05:04
So when somebody points a camera at you, how do you feel?
120
304413
2920
很多时候,看到我在画画的人会好奇。
05:07
A little objectified, right?
121
307374
2044
他们会走过来,
一段真诚的谈话就开始了。
05:09
When I'm drawing, I hold my sketchbook low
122
309960
2378
05:12
and it keeps an open channel between me and the person I'm drawing.
123
312338
3920
举个例子,
前阵子,
我想画一篇插画报道,
05:16
A lot of time somebody will see me drawing and they'll get curious.
124
316258
3212
关于公共图书馆是如何服务老年人的。
05:19
They'll come over to me,
125
319470
1251
05:20
and a real, authentic conversation begins.
126
320763
3003
05:24
Let me give you an example.
127
324099
1502
但在我花了几天时间, 拿着速写本在附近潜伏调查,
05:26
So a while back,
128
326101
1794
05:27
I wanted to do a drawn story
129
327895
2794
询问老人们正在读的东西后,
05:30
about how the public library serves our elders.
130
330689
4463
我没有听到任何特别的故事。
直到我碰到了莉亚。
05:36
But after spending a few days kind of lurking around with a sketch pad,
131
336320
4337
莉亚是第一位, 也是当时国内唯一一位
05:40
looking over older folks' shoulders and asking them what they were reading,
132
340657
3546
05:44
I wasn't really getting the story.
133
344203
2127
全职在图书工作的社会工作者。
05:46
Until I stumbled upon Leah.
134
346705
2211
事实证明, 公共图书馆的确在服务老人们。
05:49
Leah is the first, and at the time was the only, full-time social worker
135
349583
6799
它也是一个城市的社会服务中心。
05:56
dedicated to a library in the nation.
136
356423
2920
这是查尔斯。
查尔斯和莉亚一起工作。
他在图书馆里为
05:59
Turns out, public library definitely serves our elders.
137
359968
3546
无家可归的人们做外展服务。
06:03
It is also a social service epicenter of a city.
138
363555
3963
他带我参观了图书馆,
我带着画板,见什么画什么,
然后他向我展示了一个 我从未见过的图书馆。
06:08
This is Charles.
139
368060
1209
06:09
Charles works with Leah.
140
369603
1251
06:10
And he does outreach within the library to folks
141
370896
2503
我以前以为是用来借阅书籍
06:13
who are experiencing homelessness.
142
373440
1877
06:15
And he took me around,
143
375359
1168
06:16
I carried my sketch pad and I was drawing everything I saw,
144
376568
2795
或者查看邮件的电脑。
06:19
and he showed me a very different library than I'd previously seen.
145
379363
4546
事实上是那些在 找工作和住处的人们的生命线。
06:23
So computers that I assumed were for checking-out books,
146
383909
4880
公厕里的水池,
是流落街头的人们 用来洗衣服和洗澡的地方。
06:28
or, you know, looking at emails,
147
388789
2294
06:31
were in fact a lifeline for folks who are searching for jobs and housing.
148
391083
4713
图书馆是一个安全、安静的地方,
06:36
The sinks in the public restroom,
149
396630
2461
任何人都可以进去寻找资源,
06:39
they are a laundromat and showers for folks who are sleeping on the street.
150
399091
5005
并获得免费休息。
06:44
A library is a safe, quiet place
151
404138
3920
看,当我停止寻找 我预期中的故事的那一刻,
06:48
where anybody can go and find resources
152
408100
4463
我发现了一个 完全崭新、更加丰富的事实。
06:52
and rest for free.
153
412604
2503
我画过的所有事物和人都证明了这一点。
06:56
See, the moment I stopped looking for the story that I expected to see,
154
416024
5339
好,我从生活中寻找素材, 像你们刚刚一样。
07:01
an entirely new and richer truth was revealed.
155
421405
4171
所以我在我的本田汽车后面 建了一个移动工作室。
在一辆时髦的本田 Element 后面——
07:05
I found this to be true with everything and everyone I've ever drawn.
156
425617
3629
这样我可以去任何地方,
和任何人在任何时候谈话, 然后在后座画画、睡觉。
07:10
OK, so I draw from life, right, like you guys did.
157
430747
2503
07:13
And so I built myself a mobile studio
158
433292
2919
它非常温馨。
我在犹他州开着车,
07:16
in the back of a swanky Honda Element --
159
436253
2461
给人们画画,和他们聊天,
07:19
So that I could go anywhere,
160
439798
1960
当我注意到路边有个手绘的木头标识。
07:21
talk to anyone at any time and then draw and paint and sleep in the back.
161
441758
3462
上面写着“鞋匠”。
07:25
It is very cozy.
162
445220
2002
07:27
I was on the road in Utah,
163
447931
1585
我停了下来。
一个身材高大、穿着牛仔衬衫、 留着卷胡子的白人男子
07:29
drawing and talking to people,
164
449516
2544
07:32
when I spotted on the side of the road a hand-painted wooden sign.
165
452102
4296
打开门发现了我,
07:36
It said "Bootmaker."
166
456398
2586
一个拿着速写本,穿着连体裤, 大城市里来的左撇子女同性恋,
07:39
I stopped.
167
459026
1293
像一个憨憨一样笑着招手。
07:40
A tall, white, handlebar mustached man wearing a cowboy shirt,
168
460319
5046
(笑声)
07:45
opened the door and found me,
169
465407
2669
当我注意到他身后墙上的美洲豹标本,
07:48
a sketchbook-carrying, jumpsuit-wearing, urban, lefty lesbian,
170
468076
3462
这个素食主义者以为 她知道了关于鞋匠唐(Don)
07:51
smiling like, waving like a dork.
171
471538
1961
她需要知道的一切。
07:53
(Laughter)
172
473499
2627
但我已经到了。
所以我问他能不能稍微 向我展示一下他的手艺。
07:57
When I spotted the stuffed cougar on the wall behind him,
173
477044
3170
08:00
this vegetarian thought she knew all she needed to know
174
480214
3837
他同意了。
结果我们一起度过了一整天,
08:04
about Don the bootmaker.
175
484051
1668
我在唐的工作室里画画时,
08:06
But there we were.
176
486386
1669
他向我说了他的爱妻突然的死亡,
08:08
So I asked him if he'd just show me quickly a little bit about his craft.
177
488096
4964
他深深的悲痛,
08:13
He agreed.
178
493060
1334
08:14
And we ended up spending the whole day together,
179
494811
2920
以及他正在计划的狩猎之旅,
08:17
as I drew out Don in his workshop,
180
497731
1919
08:19
and he told me about the sudden death of his beloved wife,
181
499691
4672
他特别期待能带着自己的儿子一起去。
那家店里的每件工具都有一个故事。
08:24
about his deep, deep grief,
182
504404
3379
他真的特别、特别开心,
08:27
and about this hunting trip that he was planning,
183
507824
3337
能和一个真正好奇、 感兴趣的人分享这些事。
08:31
and so looking forward to taking with his son.
184
511203
2878
08:34
Every tool in that shop held a story.
185
514581
3504
那天结束的时候,
唐和我看待彼此的眼光已经大不相同了。
08:38
And he was so, so happy
186
518126
2837
08:40
to share it with somebody who was genuinely curious and interested.
187
520963
4462
然后这幅画,
最终出现在《纽约时报》 我的视觉专栏里,
唐喜欢称之为报道假新闻的媒体——
08:46
By the end of the day,
188
526051
1210
(笑声)
08:47
Don and I looked very different to one another.
189
527261
4379
现在挂在他纪念品陈列室的墙上。
08:52
And this drawing,
190
532182
1377
08:53
which ended up in my visual column in the New York Times
191
533600
2628
(笑声)
08:56
or as Don likes to call it, the fake-news media --
192
536270
2377
(掌声)
08:58
(Laughter)
193
538689
3086
当我正准备开始一个新的故事时,
09:01
now hangs framed on the wall of his big game trophy room.
194
541817
4713
疫情爆发了。
一夜之间,我变得无法工作, 与很多其他人一样。
09:06
(Laughter)
195
546530
2085
09:08
(Applause)
196
548657
3795
我妈就建议我教孩子们画画。
09:12
So I was getting ready to start on a new drawn story
197
552452
3504
09:15
when the pandemic hit.
198
555998
1251
09:17
And overnight I was, like so many people, just unable to do my job.
199
557249
4588
即将失去正常生活的孩子们,
被困在家里,
并且给他们的父母提供短暂的休息。
09:23
It was my own mother who suggested that I teach drawing to kids.
200
563672
5422
虽然我是一名接受过 正式训练的社会工作者,
但我以前从没教过孩子。
09:30
Kids who were about to lose their routines,
201
570053
2002
但是在旧金山学校即将停学的前一天晚上,
09:32
be stuck at home,
202
572097
1460
09:33
and to help give parents a much needed short break.
203
573599
3586
我登上 Instagram ,
并宣布要尝试一个叫“一起来画画” (Draw Together)的活动。
09:38
Now I'm trained as a social worker,
204
578770
1877
09:40
but I'd never taught kids before.
205
580689
2210
09:43
But the night before school closures in San Francisco,
206
583400
3795
明天上午十点开始。
我坐在我工作室里的画桌后面,
09:47
I went on Instagram
207
587237
1251
09:48
and announced that the next day we'd try something called DrawTogether.
208
588530
5547
我的老婆把手机摄像头对准我,
然后按下了直播键。
我以为顶多 100 个孩子参加,
09:56
10 am.
209
596163
1376
09:57
I sat behind my drawing table in my home studio
210
597581
4588
结果一共来了 12000 个孩子。
他们都想画一只狗。
10:02
and my wonderful wife pointed an iPhone at me
211
602210
2670
10:04
and pressed "Go live."
212
604921
1544
第二天,
10:06
And what I thought would be 100 kids,
213
606465
2878
来了 14000 个孩子,
10:09
ended up being 12,000.
214
609343
3169
我们画了一棵树,
还有你们刚刚做过的那个绘画练习。
10:13
All eager to draw a dog.
215
613555
2795
本来是每天五分钟, 一共五天的活动
10:17
The next day,
216
617392
1335
10:18
14,000 kids came
217
618727
2669
变成了每天 30 分钟,
10:21
and we drew a tree,
218
621438
2252
一周五天,
10:23
and that drawing exercise that you all just did.
219
623690
3504
持续了好几个月。
我们教了线条和形状
10:27
What was supposed to be five minutes for five days,
220
627861
4296
我们学会了透视
和光与影。
10:32
ended up being 30 minutes a day,
221
632199
2544
但真正发生的,
10:34
five days a week,
222
634743
1877
10:36
for months.
223
636662
1668
是我们通过专心观察, 一起度过了一场全球性的灾难。
10:38
And yeah, we talked about line and shape
224
638955
3129
10:42
and we learned about perspective
225
642084
1668
10:43
and light and shadow.
226
643794
1418
你看,画画能让我们慢下来。
10:45
But what was really going on
227
645545
2795
10:48
was we were actively looking our way through a global catastrophe together.
228
648340
6465
它让我们的手保持移动
能让我们注意到
我们容易忽略的东西。
10:56
See, drawing slows us down.
229
656682
3003
研究表明,绘画是帮助
11:00
It keeps our hands moving
230
660769
1919
孩子处理情绪最有效的方法之一,
11:02
so we can pay attention to things
231
662688
2168
11:04
that we usually overlook or that we ignore.
232
664898
3086
其中包括心理创伤。
它能帮助我们说出困难的事情。
11:08
Studies show that drawing is one of the most effective ways
233
668902
4505
我们在“一起来画画”中会说这样一句, 虽然听起来很肉麻,但是真实的。
11:13
for kids to process their emotions,
234
673448
2753
去画就是去看,
11:16
and that includes trauma.
235
676201
1919
而去看就是去爱。
11:18
It helps us talk about hard things.
236
678662
3462
如果我们能给孩子们提供 合适的、鼓励他们的环境,
11:23
We say something in DrawTogether, it sounds hokey, but it is true.
237
683041
4463
绘画能助他们放开对完美主义的执念 以及对失败的恐惧,
11:27
Drawing is looking
238
687504
2294
11:29
and looking is loving.
239
689840
2460
能让他们,不像你和我,
尤其是我们这些, 当我之前说要画画的时候
11:33
If we can give kids the right supportive environment,
240
693927
3670
感到紧张、害怕的人。
11:37
drawing helps them let go of perfectionism and fear of failure
241
697597
4630
我们可以放下这些严格的自我判断,
11:42
so that they, unlike you and me,
242
702269
2210
11:44
and especially those of us who might have freaked out just a wee bit
243
704479
3379
这样才不需要在以后的生活中改掉它们。
11:47
when I said earlier we were going to draw, right?
244
707899
3212
OK,我并不是希望在座的各位成为画家。
11:51
We can let go of these harder self-judgments
245
711153
5297
但我知道所有人, 孩子、大人、这里的每一位,
11:56
so we don't have to undo them later in life.
246
716450
3461
都可以更好地去观察。
12:02
OK, I don't expect you all to become drawers.
247
722873
2878
因为这不是一张脸。
当我们像这幅画一样生活时,
12:06
But I do know that all of us, kids, grownups, everyone in this room,
248
726334
5005
我们会错过这世界所有的深度和细节
12:11
we can all be better at looking.
249
731339
3212
以及我们周围的人。
12:15
Because this is not a face.
250
735177
2502
这是一张脸。
12:17
And when we live like this drawing,
251
737971
2753
这也是一张脸。
12:20
we miss out on all of the depth and detail of the world
252
740724
5255
然后这,这是一张不得了的脸。
(笑声)
12:25
and people around us.
253
745979
1877
这些,都是面孔。
12:28
This is a face.
254
748398
1293
12:30
And this is a face.
255
750692
1502
如果你慢下来,我保证,
12:33
And that is such a face.
256
753695
2419
集中注意去看、去观察。
12:36
(Laughs)
257
756156
1543
你会再次爱上这个世界, 以及其中的每个人。
12:38
And these are faces.
258
758658
2086
12:42
And if you slow down, I promise,
259
762120
3128
在过去的这几年里,
12:45
pay attention and really look.
260
765290
2961
我想我们都迫切地需要 一个机会来仔细地看看对方,
12:49
You will fall back in love with the world and everyone in it.
261
769336
5046
来看看自己,
并说出我们真正看到的。
12:55
And after the past few years we've had,
262
775050
2419
12:57
I think we all desperately need a chance to look closely at one another
263
777469
6214
谢谢。
(掌声)
13:03
and at ourselves,
264
783725
2044
13:05
and tell the real truth about what we see.
265
785811
3378
13:09
Thank you.
266
789981
1168
13:11
(Applause)
267
791149
6882
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7