Wendy MacNaughton: The art of paying attention | TED

275,548 views ・ 2021-11-19

TED


请双击下面的英文字幕来播放视频。

翻译人员: Elena W 校对人员: Yanyan Hong
好,我要在这里做一个大胆的猜想。
在座的各位小时候
肯定画过画。
是吗?
是吗?好的。
00:12
All right, I'm going to go out on a limb here.
0
12747
2210
而且在你大概四五岁的时候,
00:14
I'm going to say that every single one of us in this room
1
14999
5422
你画着画,
一位大人走过来,看了看你的画,
00:20
made drawings when we were little.
2
20463
2002
00:22
Yes?
3
22465
1167
然后问:“这是啥?”
00:23
Yes? OK.
4
23632
1502
你说,“这是一张脸。”
00:25
And maybe around the age of like, four or five or something like that,
5
25134
4880
然后他们说,
“人脸可不长这样。
00:30
you might have been drawing,
6
30056
1418
这才是一张脸。”
00:31
and a grown-up came over and looked over your shoulder and said,
7
31515
3128
然后他们开始画:
00:34
"What's that?"
8
34685
1168
一个圆,两个杏仁一样的眼睛,
00:35
And you said, "It's a face."
9
35895
2294
一个像颠倒的7的东西,
00:38
And they said,
10
38189
1626
00:39
"That's not really what a face looks like.
11
39815
2795
和一条曲线。
00:42
This is what a face looks like."
12
42651
1544
问题是什么?
00:44
And they proceeded to draw this.
13
44195
1960
这也不怎么像一张脸啊,对吗?
00:46
Circle, two almonds for some eyes,
14
46197
3461
这只是个图标。
00:49
this upside-down seven situation we have here,
15
49658
3504
是个简化过的图像,
也是我们如今看待世界的方式。
00:53
and then a curved line.
16
53162
1919
你看,每时每刻都有潮水般的信息涌向我们,
00:55
But guess what?
17
55581
1376
00:56
This doesn't really look that much like a face, OK?
18
56999
3378
而我们的大脑无法处理这些信息,
01:00
It's an icon.
19
60419
1168
01:01
It's visual shorthand,
20
61587
1502
所以我们用各种模型填充这个世界。
01:03
and it's how we look at so much of our world today.
21
63130
3712
我们看到的大多数东西 不过是我们所希望看到的。
01:06
See, we have so much information coming at us all the time,
22
66842
3295
好。
01:10
that our brains literally can't process it,
23
70137
2878
我接下来要展示一个 能让你大脑重新看见的小技巧。
01:13
and we fill in the world with patterns.
24
73057
2627
01:16
Much of what we see is our own expectations.
25
76310
4713
你们都收到一个上面 写着“不要打开”的信封了吗?
拿出来,是时候打开它了。
01:21
All right.
26
81899
1293
01:23
I'm going to show you a little trick
27
83192
1752
里面应该是一张纸和一支铅笔。
01:24
to rewire your brain into looking again.
28
84985
4046
01:29
Did you all get an envelope that says "do not open" on it?
29
89406
3254
你们准备好后,
请转过身对着离你最近的人。
01:32
Grab that envelope, it's time to open it.
30
92701
2461
最好是你不认识的。
01:35
Inside should be a piece of paper and a pencil.
31
95871
4463
我们要开始了。
01:41
Once you have that all prepped,
32
101585
1502
(笑声)
好。
01:43
please turn to somebody next to you.
33
103087
1960
每个人都找到搭档了吗?
01:45
Ideally, somebody you don't know.
34
105089
2878
好,现在看向我。
好,现在看向我。
01:49
Yeah, we're doing this, people,
35
109510
2127
你们接下来要互相画对方的脸,好吗?
01:51
we're doing this.
36
111679
1251
01:52
(Laughs)
37
112972
1334
01:54
Great.
38
114974
1126
别,别,别,别,等等,等等。
01:56
Everybody find a partner?
39
116517
1501
我保证,这跟你的画技一点关系都没有。
01:58
OK, now look back at me.
40
118060
1418
我们来这儿不是做这个的,
01:59
OK, now look back at me.
41
119520
1877
我们要观察, 这项活动最重要的是观察。
02:01
You are going to draw each other, OK?
42
121856
4254
所有人都会画的很垃圾, 我发誓,所以别慌。
好,你们接下来画画要遵循 两个简单的规则。
02:06
No, no, no, no, wait, wait, wait, wait.
43
126152
1918
首先,笔不能离开纸面。
02:08
I promise this is not about doing a good drawing, OK?
44
128112
2711
02:10
That's not what we're doing here,
45
130865
1584
一笔到底。
02:12
we're looking, this is about looking.
46
132491
1794
别慌,要信我。
要注意观察,好吗?
02:14
Everybody's going to be terrible, I promise, don't worry.
47
134285
2711
一笔到底,笔不能离开纸面。
02:17
You're going to draw each other with two very simple rules.
48
137037
2795
第二,
02:19
One, you are never going to lift your pencil up off the paper.
49
139874
2961
绝对不能低头去看你正在作的画。
02:22
One continuous line.
50
142835
1209
02:24
No, no, trust me here.
51
144086
1376
对,要集中注意观察。
02:25
This is about looking, OK?
52
145504
2461
画画的时候一定要一直看着你在画的人。
02:28
So one continuous line never lift the pencil.
53
148007
2169
好,现在把你的笔尖落在纸的中间。
02:30
Number two,
54
150217
1168
02:31
never, ever, ever look down at the paper you're drawing on, OK?
55
151427
5505
抬起头看你的搭档。
看着他们的眼睛。
02:36
Yes, it's about looking.
56
156974
1376
不用管左眼还是右眼。
02:38
So keep looking at the person you're drawing.
57
158392
2920
那里就是你开始作画的地方。
准备好了吗?
02:41
Now put your pencil down in the middle of the paper, OK?
58
161729
4129
深呼吸。
(吸气)
那么开始吧。
02:45
Look up at your partner.
59
165900
1167
现在,你只需要画画, 但留意一下笔的位置,
02:47
Look at the inside of one of their eyes.
60
167067
2378
你从这里开始, 你发现那里有个拐角,
02:49
Doesn't matter which one.
61
169445
1209
02:50
That's where you're going to start.
62
170696
1710
可能那边有条曲线。
02:52
Ready?
63
172406
1168
注意那些较短的线,比如睫毛。
02:53
Deep breath.
64
173574
1168
02:54
(Inhales)
65
174783
1168
02:55
And begin.
66
175951
1627
有些人戴着口罩,有些没戴, 不用管这些,继续画。
02:57
Now, just draw but notice where you are,
67
177620
3211
慢慢来,
集中注意力,画下你看到的。
03:00
you're starting there and you see there is a corner,
68
180831
2461
别往下看。
03:03
maybe there's a curve there.
69
183334
1376
03:04
Notice those little lines, the eyelashes.
70
184710
2419
继续。
(低语声)
03:07
People are wearing masks, some aren't, just work with that.
71
187171
2794
还有五秒。
03:09
Now just go slow.
72
189965
1585
然后,停下。
03:11
Pay attention and draw what you see.
73
191592
2961
低头看看你们美丽的画。
03:14
And don't look down.
74
194595
2210
(笑声)
03:16
Just keep going.
75
196805
1669
是吧?
给你的搭档看看他们了不起的肖像画。
03:18
(Murmuring)
76
198474
1001
03:19
And just five more seconds.
77
199516
2962
特别好,是吧?
03:22
And stop.
78
202478
2377
我也想看看。
03:24
Look down at your beautiful drawings.
79
204897
1960
把它们举起来。
03:26
(Laughter)
80
206899
1585
你们能把它们举起来吗?
每个人举起来。
03:28
Right?
81
208484
1209
03:29
Show your partner their incredible portrait.
82
209693
3587
我的天。
你在逗我吗?
你们真是太棒了。
03:33
It's so good, right?
83
213614
1960
好,你们可以把它们放下了,
03:35
I want to see them.
84
215574
1377
03:36
Hold them up.
85
216951
1167
把它们塞在下面,
把它们放在纸上。
03:38
Can you guys hold them up?
86
218160
1293
03:39
Hold up, everybody.
87
219495
2210
太精彩了。
03:41
Oh my gosh.
88
221997
1377
我的意思是, 它们都挺糟糕的,但也很精彩。
03:43
Are you kidding me?
89
223415
1335
为什么会精彩?
03:44
You all are amazing.
90
224750
1668
因为你们刚刚画了一张脸。
03:46
OK, you can put your drawings back down,
91
226418
1961
你画了你所看见的。
03:48
tuck them under,
92
228379
1293
而不是你认为一张脸该长什么样,对吗?
03:49
put them on the paper.
93
229713
1335
你们刚刚做了一样人们几乎不会做的事。
03:52
That was wonderful.
94
232049
1168
03:53
I mean, they're all terrible, but they're wonderful.
95
233259
2460
03:55
Why are they wonderful?
96
235719
1168
你们一点都不害羞,与另一个人
03:56
Because you all just drew a face.
97
236929
2544
03:59
You drew what you saw.
98
239473
1210
毫不避讳的面对面接触,
04:00
You didn't draw what you think a face looks like, right?
99
240724
2920
04:03
You also just did something that people rarely do.
100
243644
3754
持续了将近一分钟。
通过画画,你放慢了脚步,
04:07
You just made intimate eye-to-eye,
101
247690
3378
你集中了注意力,
你仔细的观察了一个人,
04:11
face-to-face contact with someone without shying away
102
251110
4087
并且让对方仔细观察你。
04:15
for almost a minute.
103
255239
1293
做的好。
04:17
Through drawing, you slowed down,
104
257074
2544
我发现这样画画
04:19
you paid attention,
105
259660
1877
能创造出一种与众不同的瞬时联结。
04:21
you looked closely at someone
106
261537
2544
04:24
and you let them look closely at you.
107
264081
2836
好。
所以我称自己为一名插画师和插画记者。
04:27
Good job.
108
267584
1210
04:29
I have found that drawing like this
109
269461
2086
04:31
creates an immediate connection like nothing else.
110
271588
3713
我画画,也讲故事。
我花很多时间与人们观察、聆听。
然后把这些人们的话
04:37
Alright.
111
277219
1168
04:38
So I call myself an illustrator and a graphic journalist.
112
278429
5380
结合到我的画里, 大部分来自我的生活,
就像你们刚刚做的那样。
04:44
I draw, I tell stories.
113
284268
1752
我发现这样画画能做到
04:46
I spend time with people looking and listening.
114
286020
2627
04:48
And I take the words of the people that I speak with
115
288689
2461
很多摄影做不到的事。
04:51
and I put it together with drawings that I do, mostly from life,
116
291150
3170
当一个人拿着相机指着你, 你是什么感觉?
04:54
just like you all just did.
117
294320
1584
会感觉自己被些许物化了,对吧?
04:57
I found that drawing like this does a lot of things
118
297406
3045
当我画画的时候,我把速写本放低
05:00
that photography can't do.
119
300451
2669
能在我和我画的人之间 保持一个畅通的渠道。
05:04
So when somebody points a camera at you, how do you feel?
120
304413
2920
很多时候,看到我在画画的人会好奇。
05:07
A little objectified, right?
121
307374
2044
他们会走过来,
一段真诚的谈话就开始了。
05:09
When I'm drawing, I hold my sketchbook low
122
309960
2378
05:12
and it keeps an open channel between me and the person I'm drawing.
123
312338
3920
举个例子,
前阵子,
我想画一篇插画报道,
05:16
A lot of time somebody will see me drawing and they'll get curious.
124
316258
3212
关于公共图书馆是如何服务老年人的。
05:19
They'll come over to me,
125
319470
1251
05:20
and a real, authentic conversation begins.
126
320763
3003
05:24
Let me give you an example.
127
324099
1502
但在我花了几天时间, 拿着速写本在附近潜伏调查,
05:26
So a while back,
128
326101
1794
05:27
I wanted to do a drawn story
129
327895
2794
询问老人们正在读的东西后,
05:30
about how the public library serves our elders.
130
330689
4463
我没有听到任何特别的故事。
直到我碰到了莉亚。
05:36
But after spending a few days kind of lurking around with a sketch pad,
131
336320
4337
莉亚是第一位, 也是当时国内唯一一位
05:40
looking over older folks' shoulders and asking them what they were reading,
132
340657
3546
05:44
I wasn't really getting the story.
133
344203
2127
全职在图书工作的社会工作者。
05:46
Until I stumbled upon Leah.
134
346705
2211
事实证明, 公共图书馆的确在服务老人们。
05:49
Leah is the first, and at the time was the only, full-time social worker
135
349583
6799
它也是一个城市的社会服务中心。
05:56
dedicated to a library in the nation.
136
356423
2920
这是查尔斯。
查尔斯和莉亚一起工作。
他在图书馆里为
05:59
Turns out, public library definitely serves our elders.
137
359968
3546
无家可归的人们做外展服务。
06:03
It is also a social service epicenter of a city.
138
363555
3963
他带我参观了图书馆,
我带着画板,见什么画什么,
然后他向我展示了一个 我从未见过的图书馆。
06:08
This is Charles.
139
368060
1209
06:09
Charles works with Leah.
140
369603
1251
06:10
And he does outreach within the library to folks
141
370896
2503
我以前以为是用来借阅书籍
06:13
who are experiencing homelessness.
142
373440
1877
06:15
And he took me around,
143
375359
1168
06:16
I carried my sketch pad and I was drawing everything I saw,
144
376568
2795
或者查看邮件的电脑。
06:19
and he showed me a very different library than I'd previously seen.
145
379363
4546
事实上是那些在 找工作和住处的人们的生命线。
06:23
So computers that I assumed were for checking-out books,
146
383909
4880
公厕里的水池,
是流落街头的人们 用来洗衣服和洗澡的地方。
06:28
or, you know, looking at emails,
147
388789
2294
06:31
were in fact a lifeline for folks who are searching for jobs and housing.
148
391083
4713
图书馆是一个安全、安静的地方,
06:36
The sinks in the public restroom,
149
396630
2461
任何人都可以进去寻找资源,
06:39
they are a laundromat and showers for folks who are sleeping on the street.
150
399091
5005
并获得免费休息。
06:44
A library is a safe, quiet place
151
404138
3920
看,当我停止寻找 我预期中的故事的那一刻,
06:48
where anybody can go and find resources
152
408100
4463
我发现了一个 完全崭新、更加丰富的事实。
06:52
and rest for free.
153
412604
2503
我画过的所有事物和人都证明了这一点。
06:56
See, the moment I stopped looking for the story that I expected to see,
154
416024
5339
好,我从生活中寻找素材, 像你们刚刚一样。
07:01
an entirely new and richer truth was revealed.
155
421405
4171
所以我在我的本田汽车后面 建了一个移动工作室。
在一辆时髦的本田 Element 后面——
07:05
I found this to be true with everything and everyone I've ever drawn.
156
425617
3629
这样我可以去任何地方,
和任何人在任何时候谈话, 然后在后座画画、睡觉。
07:10
OK, so I draw from life, right, like you guys did.
157
430747
2503
07:13
And so I built myself a mobile studio
158
433292
2919
它非常温馨。
我在犹他州开着车,
07:16
in the back of a swanky Honda Element --
159
436253
2461
给人们画画,和他们聊天,
07:19
So that I could go anywhere,
160
439798
1960
当我注意到路边有个手绘的木头标识。
07:21
talk to anyone at any time and then draw and paint and sleep in the back.
161
441758
3462
上面写着“鞋匠”。
07:25
It is very cozy.
162
445220
2002
07:27
I was on the road in Utah,
163
447931
1585
我停了下来。
一个身材高大、穿着牛仔衬衫、 留着卷胡子的白人男子
07:29
drawing and talking to people,
164
449516
2544
07:32
when I spotted on the side of the road a hand-painted wooden sign.
165
452102
4296
打开门发现了我,
07:36
It said "Bootmaker."
166
456398
2586
一个拿着速写本,穿着连体裤, 大城市里来的左撇子女同性恋,
07:39
I stopped.
167
459026
1293
像一个憨憨一样笑着招手。
07:40
A tall, white, handlebar mustached man wearing a cowboy shirt,
168
460319
5046
(笑声)
07:45
opened the door and found me,
169
465407
2669
当我注意到他身后墙上的美洲豹标本,
07:48
a sketchbook-carrying, jumpsuit-wearing, urban, lefty lesbian,
170
468076
3462
这个素食主义者以为 她知道了关于鞋匠唐(Don)
07:51
smiling like, waving like a dork.
171
471538
1961
她需要知道的一切。
07:53
(Laughter)
172
473499
2627
但我已经到了。
所以我问他能不能稍微 向我展示一下他的手艺。
07:57
When I spotted the stuffed cougar on the wall behind him,
173
477044
3170
08:00
this vegetarian thought she knew all she needed to know
174
480214
3837
他同意了。
结果我们一起度过了一整天,
08:04
about Don the bootmaker.
175
484051
1668
我在唐的工作室里画画时,
08:06
But there we were.
176
486386
1669
他向我说了他的爱妻突然的死亡,
08:08
So I asked him if he'd just show me quickly a little bit about his craft.
177
488096
4964
他深深的悲痛,
08:13
He agreed.
178
493060
1334
08:14
And we ended up spending the whole day together,
179
494811
2920
以及他正在计划的狩猎之旅,
08:17
as I drew out Don in his workshop,
180
497731
1919
08:19
and he told me about the sudden death of his beloved wife,
181
499691
4672
他特别期待能带着自己的儿子一起去。
那家店里的每件工具都有一个故事。
08:24
about his deep, deep grief,
182
504404
3379
他真的特别、特别开心,
08:27
and about this hunting trip that he was planning,
183
507824
3337
能和一个真正好奇、 感兴趣的人分享这些事。
08:31
and so looking forward to taking with his son.
184
511203
2878
08:34
Every tool in that shop held a story.
185
514581
3504
那天结束的时候,
唐和我看待彼此的眼光已经大不相同了。
08:38
And he was so, so happy
186
518126
2837
08:40
to share it with somebody who was genuinely curious and interested.
187
520963
4462
然后这幅画,
最终出现在《纽约时报》 我的视觉专栏里,
唐喜欢称之为报道假新闻的媒体——
08:46
By the end of the day,
188
526051
1210
(笑声)
08:47
Don and I looked very different to one another.
189
527261
4379
现在挂在他纪念品陈列室的墙上。
08:52
And this drawing,
190
532182
1377
08:53
which ended up in my visual column in the New York Times
191
533600
2628
(笑声)
08:56
or as Don likes to call it, the fake-news media --
192
536270
2377
(掌声)
08:58
(Laughter)
193
538689
3086
当我正准备开始一个新的故事时,
09:01
now hangs framed on the wall of his big game trophy room.
194
541817
4713
疫情爆发了。
一夜之间,我变得无法工作, 与很多其他人一样。
09:06
(Laughter)
195
546530
2085
09:08
(Applause)
196
548657
3795
我妈就建议我教孩子们画画。
09:12
So I was getting ready to start on a new drawn story
197
552452
3504
09:15
when the pandemic hit.
198
555998
1251
09:17
And overnight I was, like so many people, just unable to do my job.
199
557249
4588
即将失去正常生活的孩子们,
被困在家里,
并且给他们的父母提供短暂的休息。
09:23
It was my own mother who suggested that I teach drawing to kids.
200
563672
5422
虽然我是一名接受过 正式训练的社会工作者,
但我以前从没教过孩子。
09:30
Kids who were about to lose their routines,
201
570053
2002
但是在旧金山学校即将停学的前一天晚上,
09:32
be stuck at home,
202
572097
1460
09:33
and to help give parents a much needed short break.
203
573599
3586
我登上 Instagram ,
并宣布要尝试一个叫“一起来画画” (Draw Together)的活动。
09:38
Now I'm trained as a social worker,
204
578770
1877
09:40
but I'd never taught kids before.
205
580689
2210
09:43
But the night before school closures in San Francisco,
206
583400
3795
明天上午十点开始。
我坐在我工作室里的画桌后面,
09:47
I went on Instagram
207
587237
1251
09:48
and announced that the next day we'd try something called DrawTogether.
208
588530
5547
我的老婆把手机摄像头对准我,
然后按下了直播键。
我以为顶多 100 个孩子参加,
09:56
10 am.
209
596163
1376
09:57
I sat behind my drawing table in my home studio
210
597581
4588
结果一共来了 12000 个孩子。
他们都想画一只狗。
10:02
and my wonderful wife pointed an iPhone at me
211
602210
2670
10:04
and pressed "Go live."
212
604921
1544
第二天,
10:06
And what I thought would be 100 kids,
213
606465
2878
来了 14000 个孩子,
10:09
ended up being 12,000.
214
609343
3169
我们画了一棵树,
还有你们刚刚做过的那个绘画练习。
10:13
All eager to draw a dog.
215
613555
2795
本来是每天五分钟, 一共五天的活动
10:17
The next day,
216
617392
1335
10:18
14,000 kids came
217
618727
2669
变成了每天 30 分钟,
10:21
and we drew a tree,
218
621438
2252
一周五天,
10:23
and that drawing exercise that you all just did.
219
623690
3504
持续了好几个月。
我们教了线条和形状
10:27
What was supposed to be five minutes for five days,
220
627861
4296
我们学会了透视
和光与影。
10:32
ended up being 30 minutes a day,
221
632199
2544
但真正发生的,
10:34
five days a week,
222
634743
1877
10:36
for months.
223
636662
1668
是我们通过专心观察, 一起度过了一场全球性的灾难。
10:38
And yeah, we talked about line and shape
224
638955
3129
10:42
and we learned about perspective
225
642084
1668
10:43
and light and shadow.
226
643794
1418
你看,画画能让我们慢下来。
10:45
But what was really going on
227
645545
2795
10:48
was we were actively looking our way through a global catastrophe together.
228
648340
6465
它让我们的手保持移动
能让我们注意到
我们容易忽略的东西。
10:56
See, drawing slows us down.
229
656682
3003
研究表明,绘画是帮助
11:00
It keeps our hands moving
230
660769
1919
孩子处理情绪最有效的方法之一,
11:02
so we can pay attention to things
231
662688
2168
11:04
that we usually overlook or that we ignore.
232
664898
3086
其中包括心理创伤。
它能帮助我们说出困难的事情。
11:08
Studies show that drawing is one of the most effective ways
233
668902
4505
我们在“一起来画画”中会说这样一句, 虽然听起来很肉麻,但是真实的。
11:13
for kids to process their emotions,
234
673448
2753
去画就是去看,
11:16
and that includes trauma.
235
676201
1919
而去看就是去爱。
11:18
It helps us talk about hard things.
236
678662
3462
如果我们能给孩子们提供 合适的、鼓励他们的环境,
11:23
We say something in DrawTogether, it sounds hokey, but it is true.
237
683041
4463
绘画能助他们放开对完美主义的执念 以及对失败的恐惧,
11:27
Drawing is looking
238
687504
2294
11:29
and looking is loving.
239
689840
2460
能让他们,不像你和我,
尤其是我们这些, 当我之前说要画画的时候
11:33
If we can give kids the right supportive environment,
240
693927
3670
感到紧张、害怕的人。
11:37
drawing helps them let go of perfectionism and fear of failure
241
697597
4630
我们可以放下这些严格的自我判断,
11:42
so that they, unlike you and me,
242
702269
2210
11:44
and especially those of us who might have freaked out just a wee bit
243
704479
3379
这样才不需要在以后的生活中改掉它们。
11:47
when I said earlier we were going to draw, right?
244
707899
3212
OK,我并不是希望在座的各位成为画家。
11:51
We can let go of these harder self-judgments
245
711153
5297
但我知道所有人, 孩子、大人、这里的每一位,
11:56
so we don't have to undo them later in life.
246
716450
3461
都可以更好地去观察。
12:02
OK, I don't expect you all to become drawers.
247
722873
2878
因为这不是一张脸。
当我们像这幅画一样生活时,
12:06
But I do know that all of us, kids, grownups, everyone in this room,
248
726334
5005
我们会错过这世界所有的深度和细节
12:11
we can all be better at looking.
249
731339
3212
以及我们周围的人。
12:15
Because this is not a face.
250
735177
2502
这是一张脸。
12:17
And when we live like this drawing,
251
737971
2753
这也是一张脸。
12:20
we miss out on all of the depth and detail of the world
252
740724
5255
然后这,这是一张不得了的脸。
(笑声)
12:25
and people around us.
253
745979
1877
这些,都是面孔。
12:28
This is a face.
254
748398
1293
12:30
And this is a face.
255
750692
1502
如果你慢下来,我保证,
12:33
And that is such a face.
256
753695
2419
集中注意去看、去观察。
12:36
(Laughs)
257
756156
1543
你会再次爱上这个世界, 以及其中的每个人。
12:38
And these are faces.
258
758658
2086
12:42
And if you slow down, I promise,
259
762120
3128
在过去的这几年里,
12:45
pay attention and really look.
260
765290
2961
我想我们都迫切地需要 一个机会来仔细地看看对方,
12:49
You will fall back in love with the world and everyone in it.
261
769336
5046
来看看自己,
并说出我们真正看到的。
12:55
And after the past few years we've had,
262
775050
2419
12:57
I think we all desperately need a chance to look closely at one another
263
777469
6214
谢谢。
(掌声)
13:03
and at ourselves,
264
783725
2044
13:05
and tell the real truth about what we see.
265
785811
3378
13:09
Thank you.
266
789981
1168
13:11
(Applause)
267
791149
6882
关于本网站

这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7


This website was created in October 2020 and last updated on June 12, 2025.

It is now archived and preserved as an English learning resource.

Some information may be out of date.

隐私政策

eng.lish.video

Developer's Blog