Wendy MacNaughton: The art of paying attention | TED

269,293 views ・ 2021-11-19

TED


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。

翻訳: Yoko Faulkner 校正: Yasushi Aoki
ちょっと当てずっぽうで言ってみます
この会場に居る皆さんは 誰一人例外なく 幼い頃に
絵を描いたことがありますね
00:12
All right, I'm going to go out on a limb here.
0
12747
2210
合ってますか?
00:14
I'm going to say that every single one of us in this room
1
14999
5422
はいわかりました
また 多分4歳か5歳位の頃に こんな経験をされませんでしたか?
00:20
made drawings when we were little.
2
20463
2002
絵を描いていると
00:22
Yes?
3
22465
1167
00:23
Yes? OK.
4
23632
1502
大人がやって来て 肩越しにその絵を見て
00:25
And maybe around the age of like, four or five or something like that,
5
25134
4880
「それは何かな?」と聞き
「顔だよ」とあなたが答えると
大人は言うのです
00:30
you might have been drawing,
6
30056
1418
00:31
and a grown-up came over and looked over your shoulder and said,
7
31515
3128
「顔っていうのは そんなじゃなくて
00:34
"What's that?"
8
34685
1168
こういうものだよ」
00:35
And you said, "It's a face."
9
35895
2294
そして こんな風に描きはじめます
丸に 2つのアーモンドの目に
00:38
And they said,
10
38189
1626
00:39
"That's not really what a face looks like.
11
39815
2795
7を逆さにしたようなものを 真ん中につけて
00:42
This is what a face looks like."
12
42651
1544
00:44
And they proceeded to draw this.
13
44195
1960
弧を描いたらできあがり
00:46
Circle, two almonds for some eyes,
14
46197
3461
でも 何といいますか
これは 顔だとは言い難い代物です
00:49
this upside-down seven situation we have here,
15
49658
3504
これは記号
00:53
and then a curved line.
16
53162
1919
視覚的な省略表現です
こんにちの私たちは 多くの場合 世界をこんな風に見ているのです
00:55
But guess what?
17
55581
1376
00:56
This doesn't really look that much like a face, OK?
18
56999
3378
ひっきりなしに入ってくる情報の量が あまりにも多いために
01:00
It's an icon.
19
60419
1168
01:01
It's visual shorthand,
20
61587
1502
脳がそれを処理することができず
01:03
and it's how we look at so much of our world today.
21
63130
3712
世界をパターンに当てはめてしまうのです
01:06
See, we have so much information coming at us all the time,
22
66842
3295
私たちが見ているものの多くは 自分の期待の反映です
01:10
that our brains literally can't process it,
23
70137
2878
01:13
and we fill in the world with patterns.
24
73057
2627
では今から
ちょっとしたトリックを使って
01:16
Much of what we see is our own expectations.
25
76310
4713
皆さんが再び見る事ができるよう 脳を書き換えてみせます
「開封しないこと」と書かれた封筒を 受け取られていますよね?
01:21
All right.
26
81899
1293
01:23
I'm going to show you a little trick
27
83192
1752
01:24
to rewire your brain into looking again.
28
84985
4046
開封する時が来ましたので 取り出してください
封筒の中には 一枚の紙と鉛筆が入っています
01:29
Did you all get an envelope that says "do not open" on it?
29
89406
3254
01:32
Grab that envelope, it's time to open it.
30
92701
2461
中身を取り出したら
隣のどなたかと向き合ってください
01:35
Inside should be a piece of paper and a pencil.
31
95871
4463
できれば 知らない方同士がいいです
01:41
Once you have that all prepped,
32
101585
1502
ええ やるんですよ
01:43
please turn to somebody next to you.
33
103087
1960
やりますからね
(笑)
01:45
Ideally, somebody you don't know.
34
105089
2878
それでは
相手は見つかりましたか?
01:49
Yeah, we're doing this, people,
35
109510
2127
では こちらをご覧ください
01:51
we're doing this.
36
111679
1251
見てくださいね
01:52
(Laughs)
37
112972
1334
今からお互いの顔を描いてもらいます よろしいですか?
01:54
Great.
38
114974
1126
01:56
Everybody find a partner?
39
116517
1501
いえいえ ちょっと待って
01:58
OK, now look back at me.
40
118060
1418
01:59
OK, now look back at me.
41
119520
1877
絵を上手に描こう というのではありません
02:01
You are going to draw each other, OK?
42
121856
4254
それは目的ではありません
ここで大事なのは見ることです
みんな下手なんだから ご心配なく
02:06
No, no, no, no, wait, wait, wait, wait.
43
126152
1918
02:08
I promise this is not about doing a good drawing, OK?
44
128112
2711
2つの簡単なルールで お互いの顔を描いてもらいます
02:10
That's not what we're doing here,
45
130865
1584
1つ目は 決して鉛筆を 紙から離さないこと
02:12
we're looking, this is about looking.
46
132491
1794
02:14
Everybody's going to be terrible, I promise, don't worry.
47
134285
2711
途切れない1本の線です
いえいえ ご心配なく
02:17
You're going to draw each other with two very simple rules.
48
137037
2795
見ることがポイントなんです
02:19
One, you are never going to lift your pencil up off the paper.
49
139874
2961
紙から鉛筆を離さず 一本線で
2つ目は
02:22
One continuous line.
50
142835
1209
描いている途中で決して 視線を紙に落とさないこと
02:24
No, no, trust me here.
51
144086
1376
02:25
This is about looking, OK?
52
145504
2461
02:28
So one continuous line never lift the pencil.
53
148007
2169
見ることが目的ですから
02:30
Number two,
54
150217
1168
描く対象となる相手を 見つめ続けてください
02:31
never, ever, ever look down at the paper you're drawing on, OK?
55
151427
5505
それでは 紙の中心に 鉛筆の先を置いてください
02:36
Yes, it's about looking.
56
156974
1376
相手の顔を見て
02:38
So keep looking at the person you're drawing.
57
158392
2920
片方の目の中心を見てください
左右どちらでもいいです
02:41
Now put your pencil down in the middle of the paper, OK?
58
161729
4129
そこから描き始めます
準備はいいですか
深呼吸して
02:45
Look up at your partner.
59
165900
1167
(息を吸う)
02:47
Look at the inside of one of their eyes.
60
167067
2378
では はじめ
02:49
Doesn't matter which one.
61
169445
1209
ひたすら描けばいいのですが 位置は把握していてください
02:50
That's where you're going to start.
62
170696
1710
02:52
Ready?
63
172406
1168
スタート地点からしばらくすると 角にあたりますね
02:53
Deep breath.
64
173574
1168
02:54
(Inhales)
65
174783
1168
凹みもあるかもしれませんし
02:55
And begin.
66
175951
1627
細い線や まつ毛もありますよね
02:57
Now, just draw but notice where you are,
67
177620
3211
マスクの有無については 臨機応変に描いてください
03:00
you're starting there and you see there is a corner,
68
180831
2461
ゆっくり描いてください
03:03
maybe there's a curve there.
69
183334
1376
注意深く見て 目にしたままを描いてください
03:04
Notice those little lines, the eyelashes.
70
184710
2419
紙に視線を落とさず
03:07
People are wearing masks, some aren't, just work with that.
71
187171
2794
ひたすら描き続けてください
03:09
Now just go slow.
72
189965
1585
(ささやき声)
03:11
Pay attention and draw what you see.
73
191592
2961
残り5秒です
はい おしまい
03:14
And don't look down.
74
194595
2210
03:16
Just keep going.
75
196805
1669
では ご自分の素晴らしい絵を 見てください
03:18
(Murmuring)
76
198474
1001
(笑)
03:19
And just five more seconds.
77
199516
2962
どうです
お相手にも その素敵な絵を 見せてあげてください
03:22
And stop.
78
202478
2377
03:24
Look down at your beautiful drawings.
79
204897
1960
素晴らしいでしょう?
03:26
(Laughter)
80
206899
1585
私も見てみたいです
03:28
Right?
81
208484
1209
頭上に掲げてください
03:29
Show your partner their incredible portrait.
82
209693
3587
高く上げてください
皆さんお願いします
03:33
It's so good, right?
83
213614
1960
あらまあ
なんてことでしょう
03:35
I want to see them.
84
215574
1377
03:36
Hold them up.
85
216951
1167
みんな すごくいいです
はい もう下ろして結構ですよ
03:38
Can you guys hold them up?
86
218160
1293
03:39
Hold up, everybody.
87
219495
2210
下ろしてください
03:41
Oh my gosh.
88
221997
1377
台紙に置いてください
03:43
Are you kidding me?
89
223415
1335
素晴らしかったです
03:44
You all are amazing.
90
224750
1668
下手くそですが 素晴らしいです
03:46
OK, you can put your drawings back down,
91
226418
1961
なぜ素晴らしいかって?
03:48
tuck them under,
92
228379
1293
皆さんが ただ見たままに
03:49
put them on the paper.
93
229713
1335
顔を描いたからです
03:52
That was wonderful.
94
232049
1168
顔はこういうものとの思い込みで 描いたのではありません
03:53
I mean, they're all terrible, but they're wonderful.
95
233259
2460
03:55
Why are they wonderful?
96
235719
1168
それに皆さんは 人が滅多にしないことをしたんです
03:56
Because you all just drew a face.
97
236929
2544
03:59
You drew what you saw.
98
239473
1210
皆さんは 相手の方と 恥ずかしがらず親密に
04:00
You didn't draw what you think a face looks like, right?
99
240724
2920
目を合わせて向き合う ということを
04:03
You also just did something that people rarely do.
100
243644
3754
1分近くもしたのです
04:07
You just made intimate eye-to-eye,
101
247690
3378
絵を描くことを通し じっくり時間を取って
04:11
face-to-face contact with someone without shying away
102
251110
4087
注意を向け
相手のことをよく見て
04:15
for almost a minute.
103
255239
1293
相手にも同様に 自分をよく見ることを許したのです
04:17
Through drawing, you slowed down,
104
257074
2544
04:19
you paid attention,
105
259660
1877
よくできました
私は こんな風に絵を描くことによって 瞬時に関係を築けることを発見しました
04:21
you looked closely at someone
106
261537
2544
04:24
and you let them look closely at you.
107
264081
2836
他の方法ではできないことです
04:27
Good job.
108
267584
1210
さて
04:29
I have found that drawing like this
109
269461
2086
私の肩書は イラストレーターであり グラフィックジャーナリストです
04:31
creates an immediate connection like nothing else.
110
271588
3713
絵を描き 物語を伝えます
04:37
Alright.
111
277219
1168
人々と共に時を過ごし その間相手を見て 耳を傾けます
04:38
So I call myself an illustrator and a graphic journalist.
112
278429
5380
そして 相手の話をまとめて
ほぼ忠実に描いた絵と合わせて 記事にします
04:44
I draw, I tell stories.
113
284268
1752
皆さんがしたように 描くわけです
04:46
I spend time with people looking and listening.
114
286020
2627
04:48
And I take the words of the people that I speak with
115
288689
2461
こうして絵を描くことには 写真では得られない
04:51
and I put it together with drawings that I do, mostly from life,
116
291150
3170
多くの利点があることに 私は気づきました
04:54
just like you all just did.
117
294320
1584
誰かにカメラを向けられたら 皆さんはどう感じますか
04:57
I found that drawing like this does a lot of things
118
297406
3045
モノ扱いされているような 感じではないですか?
05:00
that photography can't do.
119
300451
2669
私は 絵を描く時に スケッチブックを低めに持ちます
05:04
So when somebody points a camera at you, how do you feel?
120
304413
2920
それにより 自分と相手の コミュニケーションが容易になります
05:07
A little objectified, right?
121
307374
2044
多くの場合 私が描く様子を見ると 相手は興味を持ち
05:09
When I'm drawing, I hold my sketchbook low
122
309960
2378
近寄ってきて
05:12
and it keeps an open channel between me and the person I'm drawing.
123
312338
3920
上辺だけでない本当の会話が 始まります
実例をお話ししましょう
05:16
A lot of time somebody will see me drawing and they'll get curious.
124
316258
3212
少し前のことです
05:19
They'll come over to me,
125
319470
1251
公立図書館が お年寄りに対して
05:20
and a real, authentic conversation begins.
126
320763
3003
どんな役割を果たしているのか 絵で物語りたいと思いました
05:24
Let me give you an example.
127
324099
1502
05:26
So a while back,
128
326101
1794
05:27
I wanted to do a drawn story
129
327895
2794
けれども 数日間 スケッチパッド片手に館内をウロウロして
05:30
about how the public library serves our elders.
130
330689
4463
年配の方の肩越しに 何を読んでいるのか尋ねてみても
なかなか これというものが 見つかりませんでした
05:36
But after spending a few days kind of lurking around with a sketch pad,
131
336320
4337
そんな時 出会ったのがリアでした
05:40
looking over older folks' shoulders and asking them what they were reading,
132
340657
3546
リアは 図書館で活動する 米国初の そして当時は唯一の
05:44
I wasn't really getting the story.
133
344203
2127
05:46
Until I stumbled upon Leah.
134
346705
2211
常勤のソーシャルワーカーでした
05:49
Leah is the first, and at the time was the only, full-time social worker
135
349583
6799
後でわかったのですが 公立図書館は 確かに高齢者の役に立っていますが
そこはまた市町村の 社会福祉事業の中心地でもあったのです
05:56
dedicated to a library in the nation.
136
356423
2920
05:59
Turns out, public library definitely serves our elders.
137
359968
3546
この男性はチャールズです
リアと一緒に
住むところのない人たちを対象に
06:03
It is also a social service epicenter of a city.
138
363555
3963
図書館内で 支援活動を行っています
彼の案内により
06:08
This is Charles.
139
368060
1209
私はスケッチパッドを片手に 目にした全てを描きましたが
06:09
Charles works with Leah.
140
369603
1251
06:10
And he does outreach within the library to folks
141
370896
2503
見せてもらった図書館の光景は それまで見てきたものとは全く違っていました
06:13
who are experiencing homelessness.
142
373440
1877
06:15
And he took me around,
143
375359
1168
例えば 設置されているパソコンは 利用者が本の貸し出しや
06:16
I carried my sketch pad and I was drawing everything I saw,
144
376568
2795
06:19
and he showed me a very different library than I'd previously seen.
145
379363
4546
メールの受送信をするため と思っていましたが
実は 求職や住む場所探しをしている人 にとっての命綱だったのです
06:23
So computers that I assumed were for checking-out books,
146
383909
4880
06:28
or, you know, looking at emails,
147
388789
2294
公衆トイレの洗面台は
路上生活者たちが洗濯したり 体を洗ったりするための場です
06:31
were in fact a lifeline for folks who are searching for jobs and housing.
148
391083
4713
図書館は 安全で静かな場所であり
06:36
The sinks in the public restroom,
149
396630
2461
06:39
they are a laundromat and showers for folks who are sleeping on the street.
150
399091
5005
誰でも入れて 情報収集や休息を取るといったことを
06:44
A library is a safe, quiet place
151
404138
3920
無料でできるところなのです
見るだろうと期待した姿を 追い求めるのを止めた瞬間に
06:48
where anybody can go and find resources
152
408100
4463
06:52
and rest for free.
153
412604
2503
全く新しく より豊かな真実が見えてきたのです
06:56
See, the moment I stopped looking for the story that I expected to see,
154
416024
5339
それは 私の絵のモデルになった 他のすべてにも当てはまります
07:01
an entirely new and richer truth was revealed.
155
421405
4171
私は さっきの皆さんの様に 実物を元に絵を描きます
07:05
I found this to be true with everything and everyone I've ever drawn.
156
425617
3629
そんなわけで 自分専用の走るスタジオを
おしゃれなホンダ・エレメントの 後部に作り
07:10
OK, so I draw from life, right, like you guys did.
157
430747
2503
お陰で いつでもどこへでも出掛けて いろんな人と話し
07:13
And so I built myself a mobile studio
158
433292
2919
そのカーゴスペースで 絵を描いたり眠ったりできます
07:16
in the back of a swanky Honda Element --
159
436253
2461
とても快適です
07:19
So that I could go anywhere,
160
439798
1960
ユタ州を車で移動しながら
07:21
talk to anyone at any time and then draw and paint and sleep in the back.
161
441758
3462
人々と話したり 絵を描いたり していたときのことです
道端にある手書きで 木製の看板が目に留まりました
07:25
It is very cozy.
162
445220
2002
07:27
I was on the road in Utah,
163
447931
1585
そこには「靴作り」とあり
07:29
drawing and talking to people,
164
449516
2544
立ち寄ることにしました
カウボーイシャツを着て カイゼルひげをたくわえた長身の白人男性が
07:32
when I spotted on the side of the road a hand-painted wooden sign.
165
452102
4296
07:36
It said "Bootmaker."
166
456398
2586
ドアを開けて 目に入ったのはこの私 ―
07:39
I stopped.
167
459026
1293
スケッチブックを抱え つなぎを着た リベラルで都会風のレズビアンが
07:40
A tall, white, handlebar mustached man wearing a cowboy shirt,
168
460319
5046
アホみたいに笑顔で 手をふっている姿です
07:45
opened the door and found me,
169
465407
2669
(笑)
07:48
a sketchbook-carrying, jumpsuit-wearing, urban, lefty lesbian,
170
468076
3462
彼の背後の壁にかかった クーガーの剥製を見つけたとき
07:51
smiling like, waving like a dork.
171
471538
1961
ベジタリアンである私は この靴職人のドンについて
07:53
(Laughter)
172
473499
2627
どんな人間かもうわかったと 思いました
07:57
When I spotted the stuffed cougar on the wall behind him,
173
477044
3170
でも 中に入ってしまったので
ドンに ちょっと靴作りを 見せてくれるようお願いしました
08:00
this vegetarian thought she knew all she needed to know
174
480214
3837
08:04
about Don the bootmaker.
175
484051
1668
彼は承諾してくれ
08:06
But there we were.
176
486386
1669
結局 その日をずっと 共に過ごすことになりました
08:08
So I asked him if he'd just show me quickly a little bit about his craft.
177
488096
4964
私は工房にいるドンを描き
その間彼が話してくれたのは 愛する妻を突然亡くし
08:13
He agreed.
178
493060
1334
08:14
And we ended up spending the whole day together,
179
494811
2920
それはもう深い悲しみに くれていることや
08:17
as I drew out Don in his workshop,
180
497731
1919
08:19
and he told me about the sudden death of his beloved wife,
181
499691
4672
狩りをしに旅に出かける予定があって
息子と一緒に行くのが とても楽しみだということでした
08:24
about his deep, deep grief,
182
504404
3379
工房の工具にはすべて それぞれエピソードがあり
08:27
and about this hunting trip that he was planning,
183
507824
3337
彼はその話を 本当に興味と好奇心を もって聞く相手に話すのが
08:31
and so looking forward to taking with his son.
184
511203
2878
08:34
Every tool in that shop held a story.
185
514581
3504
嬉しくてたまらない様子でした
1日が終わる頃には
08:38
And he was so, so happy
186
518126
2837
ドンと私の互いを見る目が 大きく変わっていました
08:40
to share it with somebody who was genuinely curious and interested.
187
520963
4462
その時描いた絵は
イラストコラムとして ニューヨーク・タイムズ ―
08:46
By the end of the day,
188
526051
1210
08:47
Don and I looked very different to one another.
189
527261
4379
ドンの言葉を借りれば 「フェイクニュース紙」に載り
(笑)
08:52
And this drawing,
190
532182
1377
08:53
which ended up in my visual column in the New York Times
191
533600
2628
現在は額縁に入れられ 彼の部屋に 狩りの戦利品とともに飾られています
08:56
or as Don likes to call it, the fake-news media --
192
536270
2377
08:58
(Laughter)
193
538689
3086
(笑)
(拍手)
09:01
now hangs framed on the wall of his big game trophy room.
194
541817
4713
私が新たな物語を絵にしようと 準備に取りかかっていたところを
09:06
(Laughter)
195
546530
2085
パンデミックが襲いました
09:08
(Applause)
196
548657
3795
他の多くの人と同様に 私も一夜にして 仕事を続けられなくなりました
09:12
So I was getting ready to start on a new drawn story
197
552452
3504
09:15
when the pandemic hit.
198
555998
1251
子どもたちに絵を教えたらどうかと 提案したのは私の母でした
09:17
And overnight I was, like so many people, just unable to do my job.
199
557249
4588
子どもたちは日常生活を奪われ
09:23
It was my own mother who suggested that I teach drawing to kids.
200
563672
5422
家にこもる生活が始まるし
親御さんも つかの間の休憩を 得られます
09:30
Kids who were about to lose their routines,
201
570053
2002
ソーシャルワーカーの勉強はしていても
09:32
be stuck at home,
202
572097
1460
子どもたちに教えた経験はありませんでした
09:33
and to help give parents a much needed short break.
203
573599
3586
サンフランシスコの学校が休校となる前夜に
09:38
Now I'm trained as a social worker,
204
578770
1877
インスタグラムに投稿して
09:40
but I'd never taught kids before.
205
580689
2210
「いっしょに描こう」という試みを 翌日から始める旨を発表しました
09:43
But the night before school closures in San Francisco,
206
583400
3795
09:47
I went on Instagram
207
587237
1251
朝の10時に
09:48
and announced that the next day we'd try something called DrawTogether.
208
588530
5547
私は自宅のスタジオの 仕事机につき
素敵な妻がアイフォンを構えて
「ライブ配信を開始」ボタンを タップしました
09:56
10 am.
209
596163
1376
09:57
I sat behind my drawing table in my home studio
210
597581
4588
100人も集まればいいと 思っていましたが
蓋を開ければ 1万2千人も集まって
10:02
and my wonderful wife pointed an iPhone at me
211
602210
2670
10:04
and pressed "Go live."
212
604921
1544
みんな熱心に犬の絵を描きました
10:06
And what I thought would be 100 kids,
213
606465
2878
次の日は
10:09
ended up being 12,000.
214
609343
3169
1万4千人の子供が参加し
木の絵を描き
10:13
All eager to draw a dog.
215
613555
2795
先ほど皆さんがしたような お絵かきの練習をしました
10:17
The next day,
216
617392
1335
10:18
14,000 kids came
217
618727
2669
毎日5分 5日間の予定でいましたが
10:21
and we drew a tree,
218
621438
2252
10:23
and that drawing exercise that you all just did.
219
623690
3504
結局1日30分
週5日の教室が
10:27
What was supposed to be five minutes for five days,
220
627861
4296
数か月続くことになりました
子どもたちとは 線や形について話し
10:32
ended up being 30 minutes a day,
221
632199
2544
遠近法のことや
10:34
five days a week,
222
634743
1877
光と影について学びました
10:36
for months.
223
636662
1668
でも 本当にしていたのは
10:38
And yeah, we talked about line and shape
224
638955
3129
世界的な大惨事を乗り切る術を 一緒に模索するということでした
10:42
and we learned about perspective
225
642084
1668
10:43
and light and shadow.
226
643794
1418
10:45
But what was really going on
227
645545
2795
10:48
was we were actively looking our way through a global catastrophe together.
228
648340
6465
それは絵を描くことで ゆとりが持てるからです
手を動かし続けることで
私たちの注意が
10:56
See, drawing slows us down.
229
656682
3003
普段なら見逃し 気づかずにいることにも 向けられます
11:00
It keeps our hands moving
230
660769
1919
研究によると 絵を描くという作業は
11:02
so we can pay attention to things
231
662688
2168
子どもたちが 心の傷も含む 感情の処理をするための
11:04
that we usually overlook or that we ignore.
232
664898
3086
最も効果的な方法の一つだそうです
11:08
Studies show that drawing is one of the most effective ways
233
668902
4505
絵を描くことが 難しい問題について 話す手助けをしてくれます
11:13
for kids to process their emotions,
234
673448
2753
「いっしょに描こう」でよく言っているのは 陳腐に聞こえても本当のことです
11:16
and that includes trauma.
235
676201
1919
11:18
It helps us talk about hard things.
236
678662
3462
「描くことは見ること
そして見ることは愛すること」
11:23
We say something in DrawTogether, it sounds hokey, but it is true.
237
683041
4463
子どもたちの支えになる 適切な環境を与えることができたなら
11:27
Drawing is looking
238
687504
2294
11:29
and looking is loving.
239
689840
2460
絵を描くことで 完璧主義や 失敗を恐れる気持ちからみんな開放され
11:33
If we can give kids the right supportive environment,
240
693927
3670
私たちのように苦しまずにすみます
特に先ほど一部の方に見られたような 絵を描きましょうと言われて
11:37
drawing helps them let go of perfectionism and fear of failure
241
697597
4630
うろたえたるようなことは なくなると思うんです
11:42
so that they, unlike you and me,
242
702269
2210
自分に対する厳しすぎる目を 捨てられれば
11:44
and especially those of us who might have freaked out just a wee bit
243
704479
3379
11:47
when I said earlier we were going to draw, right?
244
707899
3212
後々苦労して変えようとする 必要もなくなります
11:51
We can let go of these harder self-judgments
245
711153
5297
みんなが絵描きになることを 期待していはいませんが
11:56
so we don't have to undo them later in life.
246
716450
3461
私たちはみんな 子どもも大人も ここにいる皆さんも
12:02
OK, I don't expect you all to become drawers.
247
722873
2878
もっと上手く「見る」ことが できるようになると思うんです
12:06
But I do know that all of us, kids, grownups, everyone in this room,
248
726334
5005
なぜなら これは顔ではないからです
この絵のように パターンにはめた生き方をしていたら
12:11
we can all be better at looking.
249
731339
3212
身の回りの世界や人々の持つ 深みや詳細を
12:15
Because this is not a face.
250
735177
2502
12:17
And when we live like this drawing,
251
737971
2753
見落とすことになります
これが顔です
12:20
we miss out on all of the depth and detail of the world
252
740724
5255
これも顔です
12:25
and people around us.
253
745979
1877
これは まさに顔です
(笑)
12:28
This is a face.
254
748398
1293
12:30
And this is a face.
255
750692
1502
これもみんな顔です
12:33
And that is such a face.
256
753695
2419
皆さんには ゆとりを持ち
12:36
(Laughs)
257
756156
1543
注意を払い しっかりと見てほしいのです
12:38
And these are faces.
258
758658
2086
きっと 世界やそこに住む人たちを 再び好きになると断言できます
12:42
And if you slow down, I promise,
259
762120
3128
12:45
pay attention and really look.
260
765290
2961
また この数年で起きた 色々な経験を経て
12:49
You will fall back in love with the world and everyone in it.
261
769336
5046
私たちは皆 互いのことや 自分自身を深く見つめ
そうやって見た本当のことについて 語り合う機会を
12:55
And after the past few years we've had,
262
775050
2419
12:57
I think we all desperately need a chance to look closely at one another
263
777469
6214
間違いなく必要としているはずです
ありがとうございました
(拍手)
13:03
and at ourselves,
264
783725
2044
13:05
and tell the real truth about what we see.
265
785811
3378
13:09
Thank you.
266
789981
1168
13:11
(Applause)
267
791149
6882
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7