Wendy MacNaughton: The art of paying attention | TED

270,245 views ・ 2021-11-19

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Joy Lee 검토: JY Kang
좋아요, 틀릴 수도 있지만 일단 말해볼게요.
이 방에 있는 우리 모두가
어렸을 때 그림을 그려봤을 거예요.
00:12
All right, I'm going to go out on a limb here.
0
12747
2210
그런가요?
00:14
I'm going to say that every single one of us in this room
1
14999
5422
그래요? 좋아요.
그리고 어쩌면 4살이나 5살쯤
00:20
made drawings when we were little.
2
20463
2002
여러분이 뭔가를 그리고 있을 때,
00:22
Yes?
3
22465
1167
00:23
Yes? OK.
4
23632
1502
어느 어른이 다가와서 어깨 너머로 보고는 말했어요.
00:25
And maybe around the age of like, four or five or something like that,
5
25134
4880
“그게 뭐니?”
여러분은 말했죠. “얼굴이요.”
어른은 말했죠.
00:30
you might have been drawing,
6
30056
1418
00:31
and a grown-up came over and looked over your shoulder and said,
7
31515
3128
“얼굴은 그렇게 생기지 않았는데.
00:34
"What's that?"
8
34685
1168
얼굴은 이렇게 생겼단다.”
00:35
And you said, "It's a face."
9
35895
2294
그리고 어른은 이걸 그립니다.
동그라미에 아몬드 모양의 두 눈,
00:38
And they said,
10
38189
1626
00:39
"That's not really what a face looks like.
11
39815
2795
여기 거꾸로 놓여진 7 모양과
00:42
This is what a face looks like."
12
42651
1544
00:44
And they proceeded to draw this.
13
44195
1960
곡선 하나요.
00:46
Circle, two almonds for some eyes,
14
46197
3461
하지만 아시나요?
이건 얼굴을 그렇게 닮지 않았어요, 그렇죠?
00:49
this upside-down seven situation we have here,
15
49658
3504
이것은 아이콘이에요.
00:53
and then a curved line.
16
53162
1919
시각적인 속기법이죠.
그리고 이것은 우리가 오늘날 세상을 보는 방식이기도 합니다.
00:55
But guess what?
17
55581
1376
00:56
This doesn't really look that much like a face, OK?
18
56999
3378
우리에게는 언제나 엄청나게 많은 정보들이 밀려듭니다.
01:00
It's an icon.
19
60419
1168
01:01
It's visual shorthand,
20
61587
1502
우리의 뇌는 이를 처리할 수가 없지요.
01:03
and it's how we look at so much of our world today.
21
63130
3712
그래서 우리는 세상을 패턴화합니다.
01:06
See, we have so much information coming at us all the time,
22
66842
3295
눈에 보이는 것들 대부분을 미리 예측하죠.
01:10
that our brains literally can't process it,
23
70137
2878
01:13
and we fill in the world with patterns.
24
73057
2627
좋아요.
작은 속임수 하나를 보여드릴게요.
01:16
Much of what we see is our own expectations.
25
76310
4713
여러분 두뇌를 초기화해서 다시 보게끔 하는 거예요.
“열지 마시오“라고 쓰여 있는 봉투 다 받으셨나요?
01:21
All right.
26
81899
1293
01:23
I'm going to show you a little trick
27
83192
1752
01:24
to rewire your brain into looking again.
28
84985
4046
봉투를 잡고, 열어 보세요.
속에 종이와 연필이 있을 겁니다.
01:29
Did you all get an envelope that says "do not open" on it?
29
89406
3254
01:32
Grab that envelope, it's time to open it.
30
92701
2461
준비가 다 끝나면
옆에 앉은 분 쪽으로 돌아보세요.
01:35
Inside should be a piece of paper and a pencil.
31
95871
4463
여러분이 모르시는 분이라면 좋겠네요.
01:41
Once you have that all prepped,
32
101585
1502
네, 하시면 됩니다, 여러분.
01:43
please turn to somebody next to you.
33
103087
1960
우리 이거 할 거예요.
(웃음)
01:45
Ideally, somebody you don't know.
34
105089
2878
멋지군요.
짝을 다 찾으셨죠?
01:49
Yeah, we're doing this, people,
35
109510
2127
자, 이제 절 보세요.
01:51
we're doing this.
36
111679
1251
절 보세요.
01:52
(Laughs)
37
112972
1334
여러분은 서로를 그릴 겁니다.
01:54
Great.
38
114974
1126
01:56
Everybody find a partner?
39
116517
1501
아뇨, 아뇨, 아뇨, 잠깐, 잠깐.
01:58
OK, now look back at me.
40
118060
1418
01:59
OK, now look back at me.
41
119520
1877
잘 그리는 것이 중요한 게 절대 아녜요, 아시겠죠?
02:01
You are going to draw each other, OK?
42
121856
4254
그런 게 아녜요.
이건 보는 것에 관한 거예요.
모두 다 못 그릴 거예요, 걱정하실 필요 없어요.
02:06
No, no, no, no, wait, wait, wait, wait.
43
126152
1918
02:08
I promise this is not about doing a good drawing, OK?
44
128112
2711
상대방을 그릴 때 두 가지 아주 간단한 규칙이 있습니다.
02:10
That's not what we're doing here,
45
130865
1584
첫째, 연필을 종이에서 절대 떼지 않는 겁니다.
02:12
we're looking, this is about looking.
46
132491
1794
02:14
Everybody's going to be terrible, I promise, don't worry.
47
134285
2711
하나의 선으로 이으세요.
아뇨, 아뇨, 절 믿으세요.
02:17
You're going to draw each other with two very simple rules.
48
137037
2795
이건 보는 것에 관한 거예요.
02:19
One, you are never going to lift your pencil up off the paper.
49
139874
2961
자, 그래서 연필을 떼지 않고 한 선으로 그리기.
두 번째,
02:22
One continuous line.
50
142835
1209
절대, 절대, 절대 그리고 있는 종이 바라보지 않기, 아시겠죠?
02:24
No, no, trust me here.
51
144086
1376
02:25
This is about looking, OK?
52
145504
2461
02:28
So one continuous line never lift the pencil.
53
148007
2169
네, 보는 것에 관한 거고요.
그러니 그리고 있는 사람을 계속 보고 계세요.
02:30
Number two,
54
150217
1168
02:31
never, ever, ever look down at the paper you're drawing on, OK?
55
151427
5505
이제 연필은 종이 가운데에 놓으세요, 되셨죠?
02:36
Yes, it's about looking.
56
156974
1376
시선을 상대방에게 두고요. 그 사람의 한쪽 눈을 바라보세요.
02:38
So keep looking at the person you're drawing.
57
158392
2920
어느 쪽이든 상관 없습니다. 거기서부터 그릴 거예요.
02:41
Now put your pencil down in the middle of the paper, OK?
58
161729
4129
준비됐나요?
심호흡 하시고.
02:45
Look up at your partner.
59
165900
1167
(들숨)
02:47
Look at the inside of one of their eyes.
60
167067
2378
그리고 시작하세요.
02:49
Doesn't matter which one.
61
169445
1209
자, 그냥 그리시되 어디 있는지를 생각하고 계세요.
02:50
That's where you're going to start.
62
170696
1710
02:52
Ready?
63
172406
1168
거기서부터 시작해 그리다가 모서리가 있다는 걸 보실 거예요.
02:53
Deep breath.
64
173574
1168
02:54
(Inhales)
65
174783
1168
어쩌면 곡선이 있을지도 모르죠.
02:55
And begin.
66
175951
1627
그런 작은 선들, 속눈썹들을 봐 주세요.
02:57
Now, just draw but notice where you are,
67
177620
3211
어떤 분들은 마스크를 쓰고 있고 아닌 분도 계시죠, 그대로 진행합니다.
03:00
you're starting there and you see there is a corner,
68
180831
2461
자, 천천히 하세요.
03:03
maybe there's a curve there.
69
183334
1376
주의를 기울여서 보이는 걸 그리세요.
03:04
Notice those little lines, the eyelashes.
70
184710
2419
아래 종이는 보지 말고요.
03:07
People are wearing masks, some aren't, just work with that.
71
187171
2794
계속 그리세요.
03:09
Now just go slow.
72
189965
1585
(중얼거림)
03:11
Pay attention and draw what you see.
73
191592
2961
5초만 더 그릴게요.
그리고 그만.
03:14
And don't look down.
74
194595
2210
03:16
Just keep going.
75
196805
1669
여러분의 예쁜 그림을 내려다 보세요.
03:18
(Murmuring)
76
198474
1001
(웃음)
03:19
And just five more seconds.
77
199516
2962
그죠?
짝에게 그 멋진 초상화를 보여주시고요.
03:22
And stop.
78
202478
2377
03:24
Look down at your beautiful drawings.
79
204897
1960
너무 잘 그렸다, 그쵸?
03:26
(Laughter)
80
206899
1585
저도 보고 싶어요.
03:28
Right?
81
208484
1209
들어 주세요.
03:29
Show your partner their incredible portrait.
82
209693
3587
그림 들어올려 주시겠어요?
모두 들어 주세요.
03:33
It's so good, right?
83
213614
1960
오, 맙소사.
이게 진짜입니까?
03:35
I want to see them.
84
215574
1377
03:36
Hold them up.
85
216951
1167
여러분 너무 잘 하셨어요.
좋아요, 그림 내려 주시고요.
03:38
Can you guys hold them up?
86
218160
1293
03:39
Hold up, everybody.
87
219495
2210
밑에 넣어주세요.
03:41
Oh my gosh.
88
221997
1377
종이 위에요.
03:43
Are you kidding me?
89
223415
1335
정말 멋졌어요.
03:44
You all are amazing.
90
224750
1668
모두 엄청 못 그리긴 했지만, 정말 멋졌어요.
03:46
OK, you can put your drawings back down,
91
226418
1961
왜 그렇지요?
03:48
tuck them under,
92
228379
1293
여러분들이 방금 얼굴을 그렸기 때문입니다.
03:49
put them on the paper.
93
229713
1335
여러분이 보신 걸 그리셨어요.
03:52
That was wonderful.
94
232049
1168
얼굴 모양에 대한 여러분 생각을 그리신 게 아니에요, 그렇죠?
03:53
I mean, they're all terrible, but they're wonderful.
95
233259
2460
03:55
Why are they wonderful?
96
235719
1168
여러분은 지금 사람들이 별로 하지 않는 일도 했습니다.
03:56
Because you all just drew a face.
97
236929
2544
03:59
You drew what you saw.
98
239473
1210
친근하게 눈과 눈을 맞추셨죠.
04:00
You didn't draw what you think a face looks like, right?
99
240724
2920
시선을 돌리지 않고 서로 얼굴을 마주 하셨어요.
04:03
You also just did something that people rarely do.
100
243644
3754
거의 1분간을요.
04:07
You just made intimate eye-to-eye,
101
247690
3378
그리는 동안 속도를 늦추고
04:11
face-to-face contact with someone without shying away
102
251110
4087
주의를 기울였지요.
누군가를 자세히 봤고,
04:15
for almost a minute.
103
255239
1293
그 사람이 여러분을 자세히 보게 두었습니다.
04:17
Through drawing, you slowed down,
104
257074
2544
04:19
you paid attention,
105
259660
1877
정말 잘했어요.
저는 이러한 그리기가
04:21
you looked closely at someone
106
261537
2544
어느 것도 만들어내지 못할 즉각적인 연결을 만드는 걸 발견했죠.
04:24
and you let them look closely at you.
107
264081
2836
04:27
Good job.
108
267584
1210
좋습니다.
04:29
I have found that drawing like this
109
269461
2086
저는 스스로를 일러스트레이터이자 그래픽 저널리스트로 소개합니다.
04:31
creates an immediate connection like nothing else.
110
271588
3713
그림을 그리고, 이야기를 전하죠.
04:37
Alright.
111
277219
1168
전 관찰하고 귀 기울이면서 사람들과 시간을 보냅니다.
04:38
So I call myself an illustrator and a graphic journalist.
112
278429
5380
저와 대화한 사람들의 말을 가져와 제가 그리는 그림과 합치죠.
그림은 대부분 삶을 주제로 해요.
04:44
I draw, I tell stories.
113
284268
1752
여러분들이 방금 그린 것처럼요.
04:46
I spend time with people looking and listening.
114
286020
2627
04:48
And I take the words of the people that I speak with
115
288689
2461
전 이런 그림이 사진은 할 수 없는 많은 일을 한다는 걸 알게 되었습니다.
04:51
and I put it together with drawings that I do, mostly from life,
116
291150
3170
04:54
just like you all just did.
117
294320
1584
누군가 여러분께 카메라를 향한다면 어떻게 느끼실 것 같아요?
04:57
I found that drawing like this does a lot of things
118
297406
3045
약간 객체가 된 느낌이죠?
05:00
that photography can't do.
119
300451
2669
그래서 저는 그림을 그릴 때 스케치북을 낮게 두고
저와 제가 그리는 상대방 사이의 공간을 열어둡니다.
05:04
So when somebody points a camera at you, how do you feel?
120
304413
2920
05:07
A little objectified, right?
121
307374
2044
제가 그림 그리는 걸 본 사람들은 궁금해하며 제게 다가오죠.
05:09
When I'm drawing, I hold my sketchbook low
122
309960
2378
그리고 진정한, 진짜 대화가 시작됩니다.
05:12
and it keeps an open channel between me and the person I'm drawing.
123
312338
3920
예를 보여드릴게요.
05:16
A lot of time somebody will see me drawing and they'll get curious.
124
316258
3212
예전 일인데요.
05:19
They'll come over to me,
125
319470
1251
그때 제가 그림으로 이야기하고 싶었던 건
05:20
and a real, authentic conversation begins.
126
320763
3003
노년층이 어떻게 공공도서관을 이용하는지에 대한 것이었습니다.
05:24
Let me give you an example.
127
324099
1502
05:26
So a while back,
128
326101
1794
05:27
I wanted to do a drawn story
129
327895
2794
하지만 스케치북을 들고 며칠이나 얼쩡거리며
05:30
about how the public library serves our elders.
130
330689
4463
어르신분들 어깨 너머를 힐끗대고, 그분들께 뭘 읽는지 물어도
이야기를 짜낼 수가 없었어요.
05:36
But after spending a few days kind of lurking around with a sketch pad,
131
336320
4337
레아를 만나기 전까지는요.
05:40
looking over older folks' shoulders and asking them what they were reading,
132
340657
3546
레아는 이 나라 최초의, 그리고 당시로서는 유일했던
05:44
I wasn't really getting the story.
133
344203
2127
도서관 전담 전업 사회복지사였어요.
05:46
Until I stumbled upon Leah.
134
346705
2211
05:49
Leah is the first, and at the time was the only, full-time social worker
135
349583
6799
공공도서관은 확실히 노년층에게 서비스를 제공했고요.
공공도서관은 또한 도시에서 사회복지의 중심이었어요.
05:56
dedicated to a library in the nation.
136
356423
2920
05:59
Turns out, public library definitely serves our elders.
137
359968
3546
이분은 찰스입니다. 레아와 함께 일하고 있죠.
찰스는 도서관 안에서 지내는 노숙자들을 돕고 있습니다.
06:03
It is also a social service epicenter of a city.
138
363555
3963
전 스케치북을 들고 그를 따라다니며 보이는 걸 모두 그리고 있었죠.
06:08
This is Charles.
139
368060
1209
06:09
Charles works with Leah.
140
369603
1251
06:10
And he does outreach within the library to folks
141
370896
2503
찰스는 제가 보아온 것과 전혀 다른 도서관의 모습을 보여줬습니다.
06:13
who are experiencing homelessness.
142
373440
1877
06:15
And he took me around,
143
375359
1168
책을 반납하거나 메일을 보는 데 이용할 거라 생각했던 컴퓨터들은
06:16
I carried my sketch pad and I was drawing everything I saw,
144
376568
2795
06:19
and he showed me a very different library than I'd previously seen.
145
379363
4546
알고 보니, 직장과 집을 구하는 사람들의 구명줄이었죠.
06:23
So computers that I assumed were for checking-out books,
146
383909
4880
06:28
or, you know, looking at emails,
147
388789
2294
공공화장실의 개수대는
길에서 노숙하는 사람들이 빨래하거나 씻는 곳이었어요.
06:31
were in fact a lifeline for folks who are searching for jobs and housing.
148
391083
4713
도서관은 안전하고 조용한 장소였죠.
06:36
The sinks in the public restroom,
149
396630
2461
06:39
they are a laundromat and showers for folks who are sleeping on the street.
150
399091
5005
누구든 와서 필요한 걸 얻고 쉴 수 있는 곳이었어요.
06:44
A library is a safe, quiet place
151
404138
3920
아무 대가 없이요.
뭔가 원하던 이야기를 찾는 걸 그만두려던 순간
06:48
where anybody can go and find resources
152
408100
4463
06:52
and rest for free.
153
412604
2503
전혀 새롭고 보다 풍부한 진실이 드러났습니다.
06:56
See, the moment I stopped looking for the story that I expected to see,
154
416024
5339
이제껏 제가 그린 것 중 가장 진실된 모습과 인물들이었요.
07:01
an entirely new and richer truth was revealed.
155
421405
4171
좋아요, 저는 삶을 그립니다, 여러분이 그랬듯이요.
그래서 저는 큼직한 혼다 엘리먼트 차량 뒷자리에 이동식 작업실을 꾸몄어요.
07:05
I found this to be true with everything and everyone I've ever drawn.
156
425617
3629
07:10
OK, so I draw from life, right, like you guys did.
157
430747
2503
어디든 가서 어느 때든 누구와도 얘기할 수 있고,
07:13
And so I built myself a mobile studio
158
433292
2919
그걸 그림으로 그리고, 칠하고, 잠도 잘 수 있도록이요.
07:16
in the back of a swanky Honda Element --
159
436253
2461
아주 안락해요.
07:19
So that I could go anywhere,
160
439798
1960
사람들과 얘기하고 그림 그리면서 유타주로 향하는 길이었죠,
07:21
talk to anyone at any time and then draw and paint and sleep in the back.
161
441758
3462
전 길가에 손으로 칠한 나무 표지를 발견했습니다.
07:25
It is very cozy.
162
445220
2002
07:27
I was on the road in Utah,
163
447931
1585
“제화공“이라 쓰여 있었죠.
07:29
drawing and talking to people,
164
449516
2544
전 차를 세웠어요.
카우보이 셔츠를 입은, 키 크고, 8자 콧수염을 한 백인 남자가
07:32
when I spotted on the side of the road a hand-painted wooden sign.
165
452102
4296
07:36
It said "Bootmaker."
166
456398
2586
문을 열었고 절 발견했죠.
07:39
I stopped.
167
459026
1293
스케치북을 들고, 점프슈트를 입은 도시의 좌파 레즈비언이
07:40
A tall, white, handlebar mustached man wearing a cowboy shirt,
168
460319
5046
얼간이처럼 웃으며 손 흔드는 모습을요.
07:45
opened the door and found me,
169
465407
2669
(웃음)
07:48
a sketchbook-carrying, jumpsuit-wearing, urban, lefty lesbian,
170
468076
3462
그 남자 뒤의 벽에 박제된 퓨마를 발견했을 떄,
07:51
smiling like, waving like a dork.
171
471538
1961
저라는 채식주의자는 알 만하구먼이라는 생각을 했죠.
07:53
(Laughter)
172
473499
2627
이 돈이라는 제화공에 대해서요.
07:57
When I spotted the stuffed cougar on the wall behind him,
173
477044
3170
그렇지만 어쩌겠어요.
저는 그에게 손재주를 간단히 보여줄 수 있냐고 물었죠.
08:00
this vegetarian thought she knew all she needed to know
174
480214
3837
08:04
about Don the bootmaker.
175
484051
1668
돈은 허락했습니다.
08:06
But there we were.
176
486386
1669
우리는 그날 온종일 함께 시간을 보내게 되었어요.
08:08
So I asked him if he'd just show me quickly a little bit about his craft.
177
488096
4964
저는 작업실에 있는 돈을 그렸죠.
그는 제게 사랑하는 아내가 갑작스레 죽은 일에 대해 얘기했어요.
08:13
He agreed.
178
493060
1334
08:14
And we ended up spending the whole day together,
179
494811
2920
깊고 깊게 슬퍼하면서요.
08:17
as I drew out Don in his workshop,
180
497731
1919
08:19
and he told me about the sudden death of his beloved wife,
181
499691
4672
그가 계획 중인 사냥 여행에 관해 이야기하면서
아들과 함께 가기를 고대하고 있다고도 했죠.
08:24
about his deep, deep grief,
182
504404
3379
그 작업실의 모든 도구에는 얽힌 얘기가 있었어요.
08:27
and about this hunting trip that he was planning,
183
507824
3337
돈은 정말 정말 행복해 했어요.
08:31
and so looking forward to taking with his son.
184
511203
2878
진정 궁금해하고 관심을 보이는 사람과 그 이야기를 나눌 수 있어서요.
08:34
Every tool in that shop held a story.
185
514581
3504
그날이 끝날 무렵,
08:38
And he was so, so happy
186
518126
2837
돈과 저는 서로를 아주 다르게 보게 되었습니다.
08:40
to share it with somebody who was genuinely curious and interested.
187
520963
4462
그리고 이 그림,
이 그림은 저의 비주얼 칼럼으로 뉴욕 타임즈에 실리게 되었어요.
08:46
By the end of the day,
188
526051
1210
08:47
Don and I looked very different to one another.
189
527261
4379
돈이 가짜 뉴스 매체라고 부르곤 했던 바로 그곳인데요.
(웃음)
08:52
And this drawing,
190
532182
1377
08:53
which ended up in my visual column in the New York Times
191
533600
2628
지금은 그의 사냥감들이 걸린 트로피룸 벽 액자 속에 들어 있죠.
08:56
or as Don likes to call it, the fake-news media --
192
536270
2377
08:58
(Laughter)
193
538689
3086
(웃음)
(박수)
09:01
now hangs framed on the wall of his big game trophy room.
194
541817
4713
코로나가 시작될 때 저는 새로운 그림 이야기를 시작하려 하고 있었어요.
09:06
(Laughter)
195
546530
2085
09:08
(Applause)
196
548657
3795
그런데 하룻밤 사이에 다른 사람들처럼 제 일을 하지 못하게 됐죠.
09:12
So I was getting ready to start on a new drawn story
197
552452
3504
09:15
when the pandemic hit.
198
555998
1251
그때 제 어머니께서 아이들에게 그림 가르치는 일을 제안하셨습니다.
09:17
And overnight I was, like so many people, just unable to do my job.
199
557249
4588
집에 갇혀 일상을 잃어버리게 생긴 아이들을 가르치는 일이요.
09:23
It was my own mother who suggested that I teach drawing to kids.
200
563672
5422
그 부모에게는 너무나 필요한 작은 휴식도 제공하고요.
09:30
Kids who were about to lose their routines,
201
570053
2002
사회복지사 자격은 있었지만 아이들을 가르쳐본 적은 없었어요.
09:32
be stuck at home,
202
572097
1460
09:33
and to help give parents a much needed short break.
203
573599
3586
샌프란시스코 지역에 휴교령이 있기 전날 밤,
09:38
Now I'm trained as a social worker,
204
578770
1877
전 인스타그램을 통해서
09:40
but I'd never taught kids before.
205
580689
2210
다음 날부터 ‘함께 그리기’라는 활동을 해볼 거라고 알렸죠.
09:43
But the night before school closures in San Francisco,
206
583400
3795
09:47
I went on Instagram
207
587237
1251
아침 10시.
09:48
and announced that the next day we'd try something called DrawTogether.
208
588530
5547
저는 저희 집 작업실의 그림 그리는 탁자에 앉아 있었어요.
제 멋진 아내는 아이폰을 제게 들이대고는
09:56
10 am.
209
596163
1376
“라이브 시작“을 눌렀죠.
09:57
I sat behind my drawing table in my home studio
210
597581
4588
100명 쯤 될 거라 생각했던 아이들은
12,000명이 되고 말았습니다.
10:02
and my wonderful wife pointed an iPhone at me
211
602210
2670
10:04
and pressed "Go live."
212
604921
1544
개를 그리려고 모두 안달했죠.
10:06
And what I thought would be 100 kids,
213
606465
2878
그 다음 날에는 14,000명의 애들이 왔어요.
10:09
ended up being 12,000.
214
609343
3169
우리는 나무를 그렸습니다.
10:13
All eager to draw a dog.
215
613555
2795
여러분이 아까 한 거랑 같은 그림 그리기도 했어요.
10:17
The next day,
216
617392
1335
10:18
14,000 kids came
217
618727
2669
5분씩 5일간 진행하기로 했던 활동은
10:21
and we drew a tree,
218
621438
2252
10:23
and that drawing exercise that you all just did.
219
623690
3504
하루에 30분씩
한 주에 5일간
10:27
What was supposed to be five minutes for five days,
220
627861
4296
여러 달 진행됐습니다.
네, 선이나 형태에 관한 얘기를 했고
10:32
ended up being 30 minutes a day,
221
632199
2544
원근법에 대해서도 배웠죠.
10:34
five days a week,
222
634743
1877
빛과 음영도요.
10:36
for months.
223
636662
1668
하지만 실제로 진행되고 있던 건
10:38
And yeah, we talked about line and shape
224
638955
3129
전 세계적 재난을 헤쳐 나갈 길을 우리가 함께 적극적으로 찾는 거였죠.
10:42
and we learned about perspective
225
642084
1668
10:43
and light and shadow.
226
643794
1418
10:45
But what was really going on
227
645545
2795
10:48
was we were actively looking our way through a global catastrophe together.
228
648340
6465
그림 그리기는 우리의 속도를 늦춥니다.
우리 손을 계속 움직이는 동안 대상에 주의를 기울일 수 있습니다.
10:56
See, drawing slows us down.
229
656682
3003
우리가 보통 간과하거나 무시하는 것들에요.
11:00
It keeps our hands moving
230
660769
1919
연구에 따르면 그림 그리기는 가장 효과적으로
11:02
so we can pay attention to things
231
662688
2168
11:04
that we usually overlook or that we ignore.
232
664898
3086
아이들이 자기 감정을 다스릴 수 있도록 해줍니다.
이에는 트라우마도 포함됩니다.
11:08
Studies show that drawing is one of the most effective ways
233
668902
4505
그림 그리기는 자신의 힘든 일에 대해 얘기할 수 있도록 돕습니다.
11:13
for kids to process their emotions,
234
673448
2753
‘함께 그리기’ 활동에 대해 얘기하면 감상적으로 들리지만, 진실이기도 해요.
11:16
and that includes trauma.
235
676201
1919
11:18
It helps us talk about hard things.
236
678662
3462
그림 그리기는 바라보는 것입니다.
바라보는 것은 사랑하는 것이고요.
11:23
We say something in DrawTogether, it sounds hokey, but it is true.
237
683041
4463
아이들에게 적절한 지원 환경을 만들어준다면,
11:27
Drawing is looking
238
687504
2294
11:29
and looking is loving.
239
689840
2460
그림 그리기는 아이들이 완벽주의와 실패에 대한 두려움을 잊도록 돕습니다.
11:33
If we can give kids the right supportive environment,
240
693927
3670
저나 여러분과 달리,
특히 그림 그리기를 할 거라 할 때 약간 기겁했던 분들이라면
11:37
drawing helps them let go of perfectionism and fear of failure
241
697597
4630
11:42
so that they, unlike you and me,
242
702269
2210
엄격한 자기 평가로부터 자유로워질 수 있어요.
11:44
and especially those of us who might have freaked out just a wee bit
243
704479
3379
11:47
when I said earlier we were going to draw, right?
244
707899
3212
실수를 되돌리려고 애쓸 필요가 없게 되겠죠.
11:51
We can let go of these harder self-judgments
245
711153
5297
여러분 모두가 화가가 될 거라 생각하지는 않습니다.
11:56
so we don't have to undo them later in life.
246
716450
3461
하지만 확신하건대
우리 모두, 아이, 어른, 이곳에 있는 여러분 모두가
12:02
OK, I don't expect you all to become drawers.
247
722873
2878
더 잘 볼 수 있게 될 것입니다.
12:06
But I do know that all of us, kids, grownups, everyone in this room,
248
726334
5005
이것은 얼굴이 아니니까요.
우리가 이 그림처럼 산다면
12:11
we can all be better at looking.
249
731339
3212
세상을 속속들이 깊이 보지 못하고 주변 사람들을 놓치는 것입니다.
12:15
Because this is not a face.
250
735177
2502
12:17
And when we live like this drawing,
251
737971
2753
이런 것이 얼굴입니다.
12:20
we miss out on all of the depth and detail of the world
252
740724
5255
이런 것이요.
12:25
and people around us.
253
745979
1877
이거야말로 얼굴이군요.
(웃음)
12:28
This is a face.
254
748398
1293
12:30
And this is a face.
255
750692
1502
그리고 이런 것들이 얼굴이죠.
12:33
And that is such a face.
256
753695
2419
속도를 늦춘다면,
12:36
(Laughs)
257
756156
1543
주의를 기울이고 유심히 본다면,
12:38
And these are faces.
258
758658
2086
이 세상과 그 안의 모든 사람과 다시 사랑에 빠질 겁니다.
12:42
And if you slow down, I promise,
259
762120
3128
12:45
pay attention and really look.
260
765290
2961
우리가 보낸 지난 몇 년간을 생각하면
우리에게 절실히 필요한 것은
12:49
You will fall back in love with the world and everyone in it.
261
769336
5046
서로를, 우리 자신을 유심히 볼 기회입니다.
12:55
And after the past few years we've had,
262
775050
2419
12:57
I think we all desperately need a chance to look closely at one another
263
777469
6214
우리가 무엇을 보는지에 관한 진실을 얘기할 기회가 필요합니다.
감사합니다.
(박수)
13:03
and at ourselves,
264
783725
2044
13:05
and tell the real truth about what we see.
265
785811
3378
13:09
Thank you.
266
789981
1168
13:11
(Applause)
267
791149
6882
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7