Wendy MacNaughton: The art of paying attention | TED

269,293 views ・ 2021-11-19

TED


Bitte doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel unten, um das Video abzuspielen.

Übersetzung: Marie Peters Lektorat: Johannes Duschner
00:12
All right, I'm going to go out on a limb here.
0
12747
2210
Ich lehne mich jetzt mal weit aus dem Fenster.
00:14
I'm going to say that every single one of us in this room
1
14999
5422
Ich behaupte, dass in diesem Raum jeder einzelne von uns,
00:20
made drawings when we were little.
2
20463
2002
als wir klein waren, gemalt hat.
00:22
Yes?
3
22465
1167
Stimmt’s?
00:23
Yes? OK.
4
23632
1502
Stimmt’s? Okay.
00:25
And maybe around the age of like, four or five or something like that,
5
25134
4880
Vielleicht habt ihr im Alter von vier oder fünf Jahren etwas gemalt
und ein Erwachsener hat euch über die Schulter geschaut und gefragt:
00:30
you might have been drawing,
6
30056
1418
00:31
and a grown-up came over and looked over your shoulder and said,
7
31515
3128
00:34
"What's that?"
8
34685
1168
“Was ist das?”
00:35
And you said, "It's a face."
9
35895
2294
Und Sie sagten: “Das ist ein Gesicht.”
00:38
And they said,
10
38189
1626
Und sie sagten:
00:39
"That's not really what a face looks like.
11
39815
2795
“So sieht doch kein Gesicht aus.
00:42
This is what a face looks like."
12
42651
1544
So sieht ein Gesicht aus.”
00:44
And they proceeded to draw this.
13
44195
1960
Und dann haben sie folgendes gemalt:
00:46
Circle, two almonds for some eyes,
14
46197
3461
Ein Kreis, zwei Mandeln als Augen,
00:49
this upside-down seven situation we have here,
15
49658
3504
diese umgedrehte Sieben, die wir hier haben,
00:53
and then a curved line.
16
53162
1919
und dann eine gebogene Linie.
00:55
But guess what?
17
55581
1376
Aber wisst ihr was?
00:56
This doesn't really look that much like a face, OK?
18
56999
3378
Das sieht nicht wirklich wie ein Gesicht aus, okay?
01:00
It's an icon.
19
60419
1168
Es ist ein Symbol.
01:01
It's visual shorthand,
20
61587
1502
Es ist visuelle Kurzschrift.
01:03
and it's how we look at so much of our world today.
21
63130
3712
Genau so betrachten wir so vieles in unserer heutigen Welt.
01:06
See, we have so much information coming at us all the time,
22
66842
3295
Wir werden ständig mit so vielen Informationen konfrontiert,
01:10
that our brains literally can't process it,
23
70137
2878
dass unser Gehirn sie gar nicht verarbeiten kann,
01:13
and we fill in the world with patterns.
24
73057
2627
und wir füllen die Welt mit Mustern aus.
01:16
Much of what we see is our own expectations.
25
76310
4713
Vieles von dem, was wir sehen, sind unsere eigenen Erwartungen.
01:21
All right.
26
81899
1293
Nun gut.
01:23
I'm going to show you a little trick
27
83192
1752
Ich werde euch einen Trick zeigen,
01:24
to rewire your brain into looking again.
28
84985
4046
mit dem ihr euer Gehirn dazu bringt, wieder aufmerksam zu sein.
01:29
Did you all get an envelope that says "do not open" on it?
29
89406
3254
Habt ihr alle einen Umschlag auf dem “Nicht öffnen” steht?
01:32
Grab that envelope, it's time to open it.
30
92701
2461
Nehmt den Umschlag, es ist Zeit, ihn zu öffnen.
01:35
Inside should be a piece of paper and a pencil.
31
95871
4463
Darin sollte ein Blatt Papier und ein Stift sein.
01:41
Once you have that all prepped,
32
101585
1502
Wenn ihr soweit seid,
wendet euch bitte jemanden neben euch zu.
01:43
please turn to somebody next to you.
33
103087
1960
01:45
Ideally, somebody you don't know.
34
105089
2878
Idealerweise zu jemanden, den ihr nicht kennt.
01:49
Yeah, we're doing this, people,
35
109510
2127
Ja, Leute, wir ziehen das durch.
01:51
we're doing this.
36
111679
1251
Wir ziehen das durch.
01:52
(Laughs)
37
112972
1334
(Lachen)
01:54
Great.
38
114974
1126
Super!
01:56
Everybody find a partner?
39
116517
1501
Hat jeder einen Partner?
01:58
OK, now look back at me.
40
118060
1418
Okay, schaut wieder zu mir.
01:59
OK, now look back at me.
41
119520
1877
Okay, schaut wieder zu mir.
02:01
You are going to draw each other, OK?
42
121856
4254
Ihr zeichnet euch gegenseitig, okay?
02:06
No, no, no, no, wait, wait, wait, wait.
43
126152
1918
Nein, Stopp.
02:08
I promise this is not about doing a good drawing, OK?
44
128112
2711
Es geht nicht darum, gut zu zeichnen, okay?
02:10
That's not what we're doing here,
45
130865
1584
Darum geht es hier nicht.
02:12
we're looking, this is about looking.
46
132491
1794
Wir sehen hin, es geht ums Hinsehen.
02:14
Everybody's going to be terrible, I promise, don't worry.
47
134285
2711
Alle werden schlecht sein, versprochen, keine Sorge.
Ihr zeichnet euch gegenseitig mit zwei einfachen Regeln.
02:17
You're going to draw each other with two very simple rules.
48
137037
2795
02:19
One, you are never going to lift your pencil up off the paper.
49
139874
2961
Erstens: Ihr setzt euren Bleistift nie vom Papier ab.
02:22
One continuous line.
50
142835
1209
Eine durchgehende Linie.
02:24
No, no, trust me here.
51
144086
1376
Nein, vertrauen Sie mir.
02:25
This is about looking, OK?
52
145504
2461
Hier geht es ums Hinsehen, okay?
02:28
So one continuous line never lift the pencil.
53
148007
2169
Eine durchgehende Linie.
02:30
Number two,
54
150217
1168
Zweitens:
02:31
never, ever, ever look down at the paper you're drawing on, OK?
55
151427
5505
Sehen Sie nie auf das Papier auf dem Sie zeichnen, okay?
02:36
Yes, it's about looking.
56
156974
1376
Ja, es geht ums Hinsehen.
02:38
So keep looking at the person you're drawing.
57
158392
2920
Sehen Sie also immer die Person an, die Sie zeichnen.
02:41
Now put your pencil down in the middle of the paper, OK?
58
161729
4129
Jetzt setzen Sie Ihren Stift in die Mitte des Papiers, okay?
02:45
Look up at your partner.
59
165900
1167
Sehen Sie Ihren Partner an.
02:47
Look at the inside of one of their eyes.
60
167067
2378
Sehen Sie in eines Ihrer Augen.
02:49
Doesn't matter which one.
61
169445
1209
Egal in welches.
02:50
That's where you're going to start.
62
170696
1710
Dort fangen Sie an.
02:52
Ready?
63
172406
1168
Bereit?
02:53
Deep breath.
64
173574
1168
Tief einatmen. (Atmet ein).
02:54
(Inhales)
65
174783
1168
02:55
And begin.
66
175951
1627
Und los geht’s.
02:57
Now, just draw but notice where you are,
67
177620
3211
Jetzt malt einfach, aber achtet darauf, wo ihr seid,
03:00
you're starting there and you see there is a corner,
68
180831
2461
ihr fangt dort an und dann seht ihr eine Ecke,
03:03
maybe there's a curve there.
69
183334
1376
vielleicht eine Kurve.
03:04
Notice those little lines, the eyelashes.
70
184710
2419
Beachtet diese kleinen Linien und Wimpern.
03:07
People are wearing masks, some aren't, just work with that.
71
187171
2794
Manche tragen Masken, manche keine. Arbeitet einfach damit.
03:09
Now just go slow.
72
189965
1585
Lasst euch Zeit.
03:11
Pay attention and draw what you see.
73
191592
2961
Seid aufmerksam und zeichnet, was ihr seht.
03:14
And don't look down.
74
194595
2210
Und nicht nach unten sehen.
03:16
Just keep going.
75
196805
1669
Macht einfach weiter.
03:18
(Murmuring)
76
198474
1001
(Gemurmel)
03:19
And just five more seconds.
77
199516
2962
Nur noch fünf Sekunden.
03:22
And stop.
78
202478
2377
Und Stopp.
03:24
Look down at your beautiful drawings.
79
204897
1960
Schaut euch eure schönen Zeichnungen an.
03:26
(Laughter)
80
206899
1585
(Lachen)
03:28
Right?
81
208484
1209
Oder?
03:29
Show your partner their incredible portrait.
82
209693
3587
Zeigt eurem Partner sein unglaubliches Porträt.
03:33
It's so good, right?
83
213614
1960
Es ist so schön, nicht wahr?
03:35
I want to see them.
84
215574
1377
Ich will sie sehen.
03:36
Hold them up.
85
216951
1167
Haltet sie hoch.
03:38
Can you guys hold them up?
86
218160
1293
Könnt ihr sie hochhalten?
03:39
Hold up, everybody.
87
219495
2210
Haltet sie hoch, Leute.
03:41
Oh my gosh.
88
221997
1377
Oh mein Gott.
03:43
Are you kidding me?
89
223415
1335
Ist das euer Ernst?
03:44
You all are amazing.
90
224750
1668
Ihr seid alle unglaublich.
03:46
OK, you can put your drawings back down,
91
226418
1961
Ihr könnt die Zeichnungen weglegen,
03:48
tuck them under,
92
228379
1293
setzt euch darauf,
03:49
put them on the paper.
93
229713
1335
legt sie zu dem Papier.
Das war wunderschön.
03:52
That was wonderful.
94
232049
1168
03:53
I mean, they're all terrible, but they're wonderful.
95
233259
2460
Sie sehen furchtbar aus, aber sie sind wunderschön.
03:55
Why are they wonderful?
96
235719
1168
Warum sind sie herrlich?
03:56
Because you all just drew a face.
97
236929
2544
Weil ihr gerade ein Gesicht gemalt habt.
03:59
You drew what you saw.
98
239473
1210
Ihr habt gezeichnet, was ihr gesehen habt,
04:00
You didn't draw what you think a face looks like, right?
99
240724
2920
und kein Gesicht, wie ihr es euch vorstellt, oder?
04:03
You also just did something that people rarely do.
100
243644
3754
Ihr habt auch etwas getan, was Menschen selten tun.
04:07
You just made intimate eye-to-eye,
101
247690
3378
Ihr hattet gerade mit jemanden innigen Augenkontakt
04:11
face-to-face contact with someone without shying away
102
251110
4087
ohne davor zurückzuschrecken,
und das fast eine Minute lang.
04:15
for almost a minute.
103
255239
1293
04:17
Through drawing, you slowed down,
104
257074
2544
Durch das Zeichnen habt ihr euch besonnen,
04:19
you paid attention,
105
259660
1877
ihr wart aufmerksam,
04:21
you looked closely at someone
106
261537
2544
ihr habt jemanden genau angeschaut
04:24
and you let them look closely at you.
107
264081
2836
und ihr habt genau das zugelassen.
04:27
Good job.
108
267584
1210
Gut gemacht.
04:29
I have found that drawing like this
109
269461
2086
Diese Art des Zeichnens schafft eine unmittelbare Verbindung,
04:31
creates an immediate connection like nothing else.
110
271588
3713
wie nichts anderes.
04:37
Alright.
111
277219
1168
Nun gut.
04:38
So I call myself an illustrator and a graphic journalist.
112
278429
5380
Ich bezeichne mich als Illustratorin und Grafikjournalistin.
04:44
I draw, I tell stories.
113
284268
1752
Ich zeichne, erzähle Geschichten.
04:46
I spend time with people looking and listening.
114
286020
2627
Ich verbringe Zeit mit Leuten, schaue hin und höre zu.
04:48
And I take the words of the people that I speak with
115
288689
2461
Ich nehme die Worte dieser Menschen
04:51
and I put it together with drawings that I do, mostly from life,
116
291150
3170
und verknüpfe sie mit meinen Zeichnungen vom Leben,
04:54
just like you all just did.
117
294320
1584
so wie ihr es gerade gezeichnet habt.
04:57
I found that drawing like this does a lot of things
118
297406
3045
Für mich ermöglicht diese Art des Zeichnens viele Dinge,
05:00
that photography can't do.
119
300451
2669
die die Fotografie nicht kann.
05:04
So when somebody points a camera at you, how do you feel?
120
304413
2920
Richtet man eine Kamera auf euch, wie fühlt ihr euch dann?
05:07
A little objectified, right?
121
307374
2044
Etwas verdinglicht, oder?
05:09
When I'm drawing, I hold my sketchbook low
122
309960
2378
Beim Zeichnen halte ich das Skizzenbuch niedrig
05:12
and it keeps an open channel between me and the person I'm drawing.
123
312338
3920
und halte einen Kanal zwischen mir und der Person, die ich zeichne, offen.
05:16
A lot of time somebody will see me drawing and they'll get curious.
124
316258
3212
Oftmals sieht mich jemand beim Zeichnen und wird neugierig.
05:19
They'll come over to me,
125
319470
1251
Sie kommen zu mir
05:20
and a real, authentic conversation begins.
126
320763
3003
und ein authentisches Gespräch entsteht.
05:24
Let me give you an example.
127
324099
1502
Hier ein Beispiel.
05:26
So a while back,
128
326101
1794
Vor einiger Zeit
05:27
I wanted to do a drawn story
129
327895
2794
wollte ich eine Geschichte darüber zeichnen,
05:30
about how the public library serves our elders.
130
330689
4463
wie die öffentliche Bibliothek unseren älteren Menschen hilft.
Nachdem mit meinem Skizzenbuch ein paar Tage herumgeschlichen war,
05:36
But after spending a few days kind of lurking around with a sketch pad,
131
336320
4337
05:40
looking over older folks' shoulders and asking them what they were reading,
132
340657
3546
älteren Leuten über die Schulter geschaut und gefragt hatte, was sie lesen,
05:44
I wasn't really getting the story.
133
344203
2127
kam ich nicht wirklich voran.
05:46
Until I stumbled upon Leah.
134
346705
2211
Bis ich über Leah stolperte.
05:49
Leah is the first, and at the time was the only, full-time social worker
135
349583
6799
Leah ist die erste und war damals landesweit
die einzige Vollzeit-Sozialarbeiterin in einer Bibliothek.
05:56
dedicated to a library in the nation.
136
356423
2920
05:59
Turns out, public library definitely serves our elders.
137
359968
3546
Öffentliche Bibliotheken dienen definitiv Älteren.
06:03
It is also a social service epicenter of a city.
138
363555
3963
Sie ist auch ein Epizentrum für soziale Dienste in einer Stadt.
06:08
This is Charles.
139
368060
1209
Das ist Charles.
06:09
Charles works with Leah.
140
369603
1251
Charles arbeitet mit Leah.
06:10
And he does outreach within the library to folks
141
370896
2503
Er kümmert sich in der Bibliothek um Menschen,
06:13
who are experiencing homelessness.
142
373440
1877
die von Obdachlosigkeit betroffen sind.
06:15
And he took me around,
143
375359
1168
Er zeigte mir alles
06:16
I carried my sketch pad and I was drawing everything I saw,
144
376568
2795
und ich zeichnete in meinem Skizzenbuch das, was ich sah.
06:19
and he showed me a very different library than I'd previously seen.
145
379363
4546
Er hat mir eine ganz andere Bibliothek gezeigt, als ich sie bisher gesehen hatte.
06:23
So computers that I assumed were for checking-out books,
146
383909
4880
So waren die PCs, von denen ich dachte, dass sie zum Ausleihen von Büchern
06:28
or, you know, looking at emails,
147
388789
2294
oder zum Lesen von E-Mails gedacht waren,
06:31
were in fact a lifeline for folks who are searching for jobs and housing.
148
391083
4713
eigentlich ein Rettungsanker für Menschen auf der Suche nach Arbeit und Wohnraum.
06:36
The sinks in the public restroom,
149
396630
2461
Waschbecken in der öffentlichen Toilette
06:39
they are a laundromat and showers for folks who are sleeping on the street.
150
399091
5005
sind ein Waschsalon und Duschen für die, die auf der Straße schlafen.
06:44
A library is a safe, quiet place
151
404138
3920
Eine Bibliothek ist ein sicherer Ort,
06:48
where anybody can go and find resources
152
408100
4463
an dem jeder nach Ressourcen suchen
06:52
and rest for free.
153
412604
2503
und sich kostenlos ausruhen kann.
06:56
See, the moment I stopped looking for the story that I expected to see,
154
416024
5339
Als ich aufhörte, nach der Geschichte zu suchen, die ich erwartete,
07:01
an entirely new and richer truth was revealed.
155
421405
4171
wurde eine völlig neue und gehaltvollere Wahrheit enthüllt.
07:05
I found this to be true with everything and everyone I've ever drawn.
156
425617
3629
Und das trifft auf alles und jeden zu, den ich je gezeichnet habe.
07:10
OK, so I draw from life, right, like you guys did.
157
430747
2503
Ich zeichne Dinge aus dem Leben, so wie ihr es tat.
07:13
And so I built myself a mobile studio
158
433292
2919
Also baute ich mir im Kofferraum eines protzigen Honda Element
07:16
in the back of a swanky Honda Element --
159
436253
2461
ein mobiles Atelier,
07:19
So that I could go anywhere,
160
439798
1960
damit ich überall hinfahren,
07:21
talk to anyone at any time and then draw and paint and sleep in the back.
161
441758
3462
jederzeit mit jedem reden und zeichnen und malen und schlafen kann.
07:25
It is very cozy.
162
445220
2002
Es ist sehr gemütlich.
07:27
I was on the road in Utah,
163
447931
1585
Ich war in Utah unterwegs,
07:29
drawing and talking to people,
164
449516
2544
zeichnete und sprach mit Leuten,
07:32
when I spotted on the side of the road a hand-painted wooden sign.
165
452102
4296
als ich am Straßenrand ein handbemaltes Holzschild entdeckte.
07:36
It said "Bootmaker."
166
456398
2586
Darauf stand “Schuhmacher”.
07:39
I stopped.
167
459026
1293
Ich hielt an.
07:40
A tall, white, handlebar mustached man wearing a cowboy shirt,
168
460319
5046
Ein großer, weißer Mann mit Zwirbelbart und Cowboyhemd
07:45
opened the door and found me,
169
465407
2669
öffnete die Tür und sah mich:
07:48
a sketchbook-carrying, jumpsuit-wearing, urban, lefty lesbian,
170
468076
3462
eine Skizzenbuch und Jumpsuit tragende, urbane, linke Lesbe,
07:51
smiling like, waving like a dork.
171
471538
1961
die lächelte und winkte wie ein Idiot.
07:53
(Laughter)
172
473499
2627
(Lachen)
07:57
When I spotted the stuffed cougar on the wall behind him,
173
477044
3170
Als ich den ausgestopften Puma an der Wand hinter ihm entdeckte,
08:00
this vegetarian thought she knew all she needed to know
174
480214
3837
dachte diese Vegetarierin, sie wüsste alles, was sie über Don,
08:04
about Don the bootmaker.
175
484051
1668
den Schuhmacher, wissen muss.
08:06
But there we were.
176
486386
1669
Aber da waren wir nun.
08:08
So I asked him if he'd just show me quickly a little bit about his craft.
177
488096
4964
Also fragte ich ihn, ob er mir schnell ein wenig von seinem Handwerk zeigen könnte.
08:13
He agreed.
178
493060
1334
Er stimmte zu.
08:14
And we ended up spending the whole day together,
179
494811
2920
So verbrachten wir schließlich den ganzen Tag zusammen.
08:17
as I drew out Don in his workshop,
180
497731
1919
Ich zeichnete Don in der Werkstatt,
08:19
and he told me about the sudden death of his beloved wife,
181
499691
4672
er erzählte mir vom plötzlichen Tod seiner geliebten Frau,
08:24
about his deep, deep grief,
182
504404
3379
von seiner sehr tiefen Trauer
08:27
and about this hunting trip that he was planning,
183
507824
3337
und von diesem Jagdausflug, den er mit seinem Sohn plante
08:31
and so looking forward to taking with his son.
184
511203
2878
und auf den er sich so sehr freute.
08:34
Every tool in that shop held a story.
185
514581
3504
Jedes Werkzeug in dem Laden hatte eine Geschichte.
08:38
And he was so, so happy
186
518126
2837
Und er war so glücklich,
08:40
to share it with somebody who was genuinely curious and interested.
187
520963
4462
sie mit jemandem zu teilen, der wirklich neugierig und interessiert war.
08:46
By the end of the day,
188
526051
1210
Am Ende des Tages
08:47
Don and I looked very different to one another.
189
527261
4379
sahen Don und ich uns ganz anders.
08:52
And this drawing,
190
532182
1377
Und diese Zeichnung,
08:53
which ended up in my visual column in the New York Times
191
533600
2628
die in meiner Kolumne in der New York Times
oder, wie Don sie nennt, in den Fake-News-Medien landete,
08:56
or as Don likes to call it, the fake-news media --
192
536270
2377
08:58
(Laughter)
193
538689
3086
(Lachen)
09:01
now hangs framed on the wall of his big game trophy room.
194
541817
4713
hängt jetzt eingerahmt an der Wand seines Großwildtrophäenraums.
09:06
(Laughter)
195
546530
2085
(Lachen)
09:08
(Applause)
196
548657
3795
(Beifall)
09:12
So I was getting ready to start on a new drawn story
197
552452
3504
Ich war also gerade dabei, eine neue Geschichte zu zeichnen,
09:15
when the pandemic hit.
198
555998
1251
als die Pandemie ausbrach.
09:17
And overnight I was, like so many people, just unable to do my job.
199
557249
4588
Von heute auf morgen konnte ich, wie viele, nicht mehr meinen Job machen.
09:23
It was my own mother who suggested that I teach drawing to kids.
200
563672
5422
Es war meine Mutter, die vorschlug, dass ich Kindern das Zeichnen lehren solle.
09:30
Kids who were about to lose their routines,
201
570053
2002
Kinder, die ihre Routine verlieren
09:32
be stuck at home,
202
572097
1460
und zu Hause festsitzen,
09:33
and to help give parents a much needed short break.
203
573599
3586
und um den Eltern eine dringend benötigte kurze Pause zu verschaffen.
09:38
Now I'm trained as a social worker,
204
578770
1877
Ich bin ausgebildete Sozialarbeiterin,
09:40
but I'd never taught kids before.
205
580689
2210
aber ich habe nie Kinder unterrichtet.
09:43
But the night before school closures in San Francisco,
206
583400
3795
Aber in der Nacht vor der Schließung der Schulen in San Francisco
09:47
I went on Instagram
207
587237
1251
ging ich auf Instagram
09:48
and announced that the next day we'd try something called DrawTogether.
208
588530
5547
und kündigte an, dass wir morgen etwas namens DrawTogether ausprobieren würden.
Um 10 Uhr morgens
09:56
10 am.
209
596163
1376
09:57
I sat behind my drawing table in my home studio
210
597581
4588
saß ich hinter meinem Zeichentisch in meinem Heimstudio
und meine wunderbare Frau richtete ein iPhone auf mich
10:02
and my wonderful wife pointed an iPhone at me
211
602210
2670
10:04
and pressed "Go live."
212
604921
1544
und drückte auf “Liveaufnahme starten”.
10:06
And what I thought would be 100 kids,
213
606465
2878
Mein Gedanke, es könnten 100 Kinder sein,
10:09
ended up being 12,000.
214
609343
3169
stellten sich am Ende als 12 000 heraus.
10:13
All eager to draw a dog.
215
613555
2795
Alle wollten einen Hund zeichnen.
10:17
The next day,
216
617392
1335
Am nächsten Tag
10:18
14,000 kids came
217
618727
2669
kamen 14 000 Kinder,
10:21
and we drew a tree,
218
621438
2252
und wir haben einen Baum gezeichnet,
10:23
and that drawing exercise that you all just did.
219
623690
3504
und diese Zeichenübung, die ihr alle gerade gemacht habt.
10:27
What was supposed to be five minutes for five days,
220
627861
4296
Was für fünf Minuten und für fünf Tage geplant war,
10:32
ended up being 30 minutes a day,
221
632199
2544
endete bei 30 Minuten pro Tag,
10:34
five days a week,
222
634743
1877
fünf Tage pro Woche,
10:36
for months.
223
636662
1668
über Monate hinweg.
10:38
And yeah, we talked about line and shape
224
638955
3129
Wir sprachen über Linien und Formen,
10:42
and we learned about perspective
225
642084
1668
lernten etwas über Perspektive,
10:43
and light and shadow.
226
643794
1418
Licht und Schatten.
10:45
But what was really going on
227
645545
2795
Aber eigentlich ging es darum,
10:48
was we were actively looking our way through a global catastrophe together.
228
648340
6465
dass wir uns gemeinsam einen Weg durch eine globale Katastrophe suchten.
10:56
See, drawing slows us down.
229
656682
3003
Zeichnen lässt uns innehalten.
11:00
It keeps our hands moving
230
660769
1919
Es hält unsere Hände in Bewegung,
11:02
so we can pay attention to things
231
662688
2168
sodass wir auf Dinge achten können,
11:04
that we usually overlook or that we ignore.
232
664898
3086
die wir normalerweise übersehen oder ignorieren.
11:08
Studies show that drawing is one of the most effective ways
233
668902
4505
Studien belegen, dass Zeichnen eine der effektivsten Möglichkeiten für Kinder ist,
11:13
for kids to process their emotions,
234
673448
2753
ihre Gefühle zu verarbeiten,
11:16
and that includes trauma.
235
676201
1919
und das gilt auch für Traumata.
11:18
It helps us talk about hard things.
236
678662
3462
Es hilft uns, über Schwieriges zu reden.
11:23
We say something in DrawTogether, it sounds hokey, but it is true.
237
683041
4463
Bei DrawTogether sagen wir folgendes, auch wenn es sich abgedroschen anhört:
11:27
Drawing is looking
238
687504
2294
Zeichnen heißt hinschauen
11:29
and looking is loving.
239
689840
2460
und hinschauen heißt lieben.
11:33
If we can give kids the right supportive environment,
240
693927
3670
Wenn wir den Kindern das richtige, unterstützende Umfeld bieten können,
11:37
drawing helps them let go of perfectionism and fear of failure
241
697597
4630
hilft ihnen das Zeichnen, Perfektionismus und Versagensängste loszulassen,
11:42
so that they, unlike you and me,
242
702269
2210
sodass sie, anders als Sie und ich,
11:44
and especially those of us who might have freaked out just a wee bit
243
704479
3379
und vor allem diejenigen von uns, die etwas ausgeflippt sind,
11:47
when I said earlier we were going to draw, right?
244
707899
3212
als ich vorhin sagte, dass wir zeichnen werden, oder?
11:51
We can let go of these harder self-judgments
245
711153
5297
Wir können die negativeren Selbsteinschätzungen sausen lassen,
11:56
so we don't have to undo them later in life.
246
716450
3461
damit wir sie später nicht ungeschehen machen müssen.
12:02
OK, I don't expect you all to become drawers.
247
722873
2878
Ich erwarte nicht, dass Sie alle Zeichner werden.
12:06
But I do know that all of us, kids, grownups, everyone in this room,
248
726334
5005
Aber ich weiß, dass wir alle, Kinder, Erwachsene, jeder in diesem Raum,
12:11
we can all be better at looking.
249
731339
3212
wir alle besser hinsehen können.
12:15
Because this is not a face.
250
735177
2502
Denn das ist kein Gesicht.
12:17
And when we live like this drawing,
251
737971
2753
Und wenn wir wie diese Zeichnung leben,
12:20
we miss out on all of the depth and detail of the world
252
740724
5255
entgeht uns die ganze Tiefe und die Details der Welt
12:25
and people around us.
253
745979
1877
und der Menschen um uns herum.
12:28
This is a face.
254
748398
1293
Das ist ein Gesicht.
12:30
And this is a face.
255
750692
1502
Und das ist ein Gesicht.
12:33
And that is such a face.
256
753695
2419
Das ist so ein Gesicht.
12:36
(Laughs)
257
756156
1543
(Lachen)
12:38
And these are faces.
258
758658
2086
Und das sind Gesichter.
12:42
And if you slow down, I promise,
259
762120
3128
Wenn Sie innehalten, verspreche ich,
12:45
pay attention and really look.
260
765290
2961
sind Sie aufmerksam und Sie schauen hin:
12:49
You will fall back in love with the world and everyone in it.
261
769336
5046
Sie werden sich wieder in die Welt und in alle Menschen darin verlieben.
12:55
And after the past few years we've had,
262
775050
2419
Nach den letzten Jahren brauchen wir alle dringend eine Möglichkeit,
12:57
I think we all desperately need a chance to look closely at one another
263
777469
6214
uns gegenseitig und uns selbst genau anzuschauen
13:03
and at ourselves,
264
783725
2044
und die Wahrheit über das, was wir sehen, zu sagen.
13:05
and tell the real truth about what we see.
265
785811
3378
13:09
Thank you.
266
789981
1168
Vielen Dank.
13:11
(Applause)
267
791149
6882
(Beifall)
Über diese Website

Auf dieser Seite finden Sie YouTube-Videos, die zum Englischlernen nützlich sind. Sie sehen Englischlektionen, die von hochkarätigen Lehrern aus der ganzen Welt unterrichtet werden. Doppelklicken Sie auf die englischen Untertitel, die auf jeder Videoseite angezeigt werden, um das Video von dort aus abzuspielen. Die Untertitel laufen synchron mit der Videowiedergabe. Wenn Sie irgendwelche Kommentare oder Wünsche haben, kontaktieren Sie uns bitte über dieses Kontaktformular.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7