Our dangerous obsession with perfectionism is getting worse | Thomas Curran
246,139 views ・ 2019-04-01
请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: jacks peng
校对人员: Ling An
00:12
I'm a bit of a perfectionist.
0
12817
3245
我是个完美主义者。
00:16
Now, how many times
have you heard that one?
1
16086
2539
你们听过这话多少次了呢?
00:19
Over drinks, maybe, with friends,
or perhaps with family at Thanksgiving.
2
19683
4883
也许是在和朋友一起喝酒时,
也许是和家人一起过感恩节时。
00:25
It's everyone's favorite flaw,
3
25281
2539
这是人人钟爱的小缺点,
00:27
it's that now quite common response
4
27844
3233
在求职面试中,人们现在对于
最后一个,也是最难的问题,
00:31
to the difficult, final question
at job interviews:
5
31101
4471
往往有共同的回应:
00:36
"My biggest weakness?
6
36165
1460
“我最大的缺点是?
00:38
That's my perfectionism."
7
38864
1766
我是完美主义者。”
00:41
You see, for something
that supposedly holds us back,
8
41339
3898
像这样会阻碍我们进步的东西,
00:45
it's quite remarkable how many of us
are quite happy to hold our hands up
9
45261
3524
很明显,有如此多的人
非常乐意举起手
00:48
and say we're perfectionists.
10
48809
1705
承认我们是完美主义者。
00:51
But there's an interesting
and serious point
11
51250
4480
但一个有趣和严肃的观点是,
00:55
because our begrudging admiration
for perfection is so pervasive
12
55754
6482
因为我们对完美的艳羡是如此普遍,
01:02
that we never really stop to question
that concept in its own terms.
13
62260
4079
以致我们从没真正停下来
质疑这个观点本身。
01:06
What does it say about us and our society
14
66363
3770
我们和我们的社会存在
01:10
that there is a kind
of celebration in perfection?
15
70157
4308
颂扬完美的现象说明了什么?
01:14
We tend to hold perfectionism up
as an insignia of worth.
16
74489
6581
我们倾向于把完美主义作为价值的象征,
01:21
The emblem of the successful.
17
81704
2902
成功的象征。
01:25
Yet, in my time studying perfectionism,
18
85718
2254
然而,在我研究完美主义的过程中,
01:27
I've seen limited evidence
that perfectionists are more successful.
19
87996
3841
我很少看到有证据表明,
完美主义者会更加成功。
01:31
Quite the contrary --
20
91861
1183
恰恰相反——
他们感到失落和不满,
01:33
they feel discontented and dissatisfied
21
93068
3120
01:36
amid a lingering sense
that they're never quite perfect enough.
22
96212
4086
处于一种挥之不去的不完美感觉之中。
01:40
We know from clinician case reports
23
100322
2207
我们从临床病例报告中得知,
01:42
that perfectionism conceals
a host of psychological difficulties,
24
102553
3258
完美主义掩盖了许多心理上的问题,
01:45
including things like depression,
anxiety, anorexia, bulimia
25
105835
4130
包括抑郁,焦虑,厌食症,暴食症
01:49
and even suicide ideation.
26
109989
2239
甚至是自杀的想法。
01:52
And what's more worrying
is that over the last 25 years,
27
112252
3784
更让人担忧的是在过去25年中,
我们看到完美主义出现的频率
以惊人的速度上升。
01:56
we have seen perfectionism rise
at an alarming rate.
28
116060
3659
02:00
And at the same time,
29
120209
1401
同时,
02:01
we have seen more mental illness
among young people than ever before.
30
121634
3551
我们在年轻人中看到的
精神疾病病例比以往任何时候都多。
02:05
Rates of suicide in the US alone
31
125209
3170
仅是美国的自杀率
02:08
increased by 25 percent
across the last two decades.
32
128403
3952
在过去20年间就上升了25%。
02:12
And we're beginning to see similar trends
emerge across Canada,
33
132379
3158
我们在加拿大和我的祖国英国
02:15
and in my home country,
the United Kingdom.
34
135561
2802
也看到了类似的趋势。
02:18
Now, our research is suggesting
35
138792
2833
我们的研究显示
02:21
that perfectionism is rising
as society is changing.
36
141649
4302
随着社会的发展,完美主义的
现象也层出不穷。
02:25
And a changed society reflects
a changed sense of personal identity
37
145975
4480
社会的变化反映了个人认同感的变化,
02:30
and, with it, differences in the way
in which young people interact
38
150479
4395
同时,也带来了年轻人
之间,以及他们与周围环境
02:34
with each other and the world around them.
39
154898
2064
互动方式的差异。
02:36
And there are some unique characteristics
about our preeminent, market-based society
40
156986
5489
我们这个卓越的、以市场为基础的
社会有一些独特的特征,
02:42
that include things
like unrestricted choice
41
162499
2086
包括不受限制的选择
02:44
and personal freedom,
42
164609
1527
和个人自由,
02:46
and these are characteristics
that we feel are contributing
43
166160
3671
我们认为这些特征导致了
02:49
to almost epidemic levels of this problem.
44
169855
3095
这个问题的流行程度。
02:53
So let me give you an example.
45
173680
1571
让我给你们举个例子。
02:56
Young people today are more preoccupied
with the attainment of the perfect life
46
176069
4492
今天的年轻人更专注于
追求完美的生活
03:00
and lifestyle.
47
180585
1151
和生活方式,
03:01
In terms of their image,
status and wealth.
48
181760
2146
也就是个人形象,地位
和财富方面的影响力。
03:03
Data from Pew show that young people
49
183930
4765
皮尤数据显示,出生于
03:08
born in the US in the late 1980s
50
188719
4199
80年代晚期的美国年轻人
03:12
are 20 percent more likely
to report being materially rich
51
192942
4675
认为物质富裕是他们最重要的
03:17
as among their most important life goals,
52
197641
1984
人生目标的人数比例
03:19
relative to their parents
and their grandparents.
53
199649
3118
比他们的父辈和祖辈高出了20%。
03:22
Young people also borrow more heavily
than did older generations,
54
202791
3065
年轻人也比老一代人借贷更多,
03:25
and they spend a much greater proportion
of their income on image goods
55
205880
4213
他们把收入的很大一部分花在形象商品
03:30
and status possessions.
56
210117
1738
和身份财产上。
03:31
These possessions,
their lives and their lifestyles
57
211879
4618
这些财产,他们的生活和生活方式
03:36
are now displayed in vivid detail
on the ubiquitous social media platforms
58
216521
4453
如今非常生动地展示在
无处不在的Instagram
03:40
of Instagram, Facebook, Snapchat.
59
220998
3652
Facebook和SnapChat等社交媒体上。
03:44
In this new visual culture,
60
224982
2095
在这个新的视觉文化中,
03:47
the appearance of perfection
is far more important than the reality.
61
227101
6508
完美的外表远比现实重要。
03:54
If one side of the modern landscape
62
234396
3058
如果我们为年轻人提供的
03:57
that we have so lavishly
furnished for young people
63
237478
2664
现代景观的一面是如此的奢华,
04:00
is this idea that there's
a perfectible life
64
240166
2278
即有一种完美的生活,
04:02
and that there's a perfectible lifestyle,
65
242468
2141
有一种完美的生活方式,
04:04
then the other is surely work.
66
244633
2166
那么另一面就肯定是工作。
04:06
Nothing is out of reach
for those who want it badly enough.
67
246823
3246
对于那些迫切需要它的人来说,
没有什么是遥不可及的。
04:10
Or so we're told.
68
250093
1468
至少人们是这样告诉我们的。
04:11
This is the idea at the heart
of the American dream.
69
251585
3534
这是美国梦的核心思想。
04:15
Opportunity, meritocracy,
the self-made person, hard work.
70
255649
4152
机遇、任人唯贤、自力更生、努力工作。
04:20
The notion that hard work always pays off.
71
260220
2817
天道酬勤的观念。
04:23
And above all, the idea
that we're captains of our own destiny.
72
263061
4167
最重要的是我们对自己命运的主宰。
04:27
These ideas, they connect
our wealth, our status
73
267633
3334
这些观念将我们的财富、地位
04:30
and our image with our innate,
personal value.
74
270991
3134
和形象与我们与生俱来的
个人价值联系起来。
04:35
But it is, of course, complete fiction.
75
275157
2047
当然,这完全是梦幻泡影。
04:37
Because even if there were
equality of opportunity,
76
277228
3534
因为即便有平等的机会,
04:40
the idea that we are captains
of our own destiny
77
280786
3096
我们有主宰自己命运的想法
04:43
disguises a much darker
reality for young people
78
283906
2313
仍然为年轻人掩盖了
一个更为黑暗的事实,
04:46
that they are subject to an almost
ongoing economic tribunal.
79
286243
3151
那就是他们受制于一个
几乎正在进行的经济评判。
04:49
Metrics, rankings, lead tables
80
289778
2294
指标、排名、排名表
04:52
have emerged as the yardsticks
for which merit can be quantified
81
292096
3721
已经成为衡量学生成绩的标准,
04:55
and used to sort young people
into schools, classes and colleges.
82
295841
4983
并被用来将年轻人在校园中划分等级。
05:01
Education is the first arena
83
301309
2247
教育是第一竞技场,
05:03
where measurement
is so publicly played out
84
303580
2366
在那里测验是如此的公开,
05:06
and where metrics are being used
85
306354
2501
度量指标被用来
05:08
as a tool to improve standards
and performance.
86
308879
3006
当作工具去提升标准和表现。
05:12
And it starts young.
87
312220
1333
人们小小年纪就要经历这样一个过程。
05:14
Young people in America's
big city high schools
88
314180
3349
在美国大城市的高中生,
05:17
take some 112 mandatory standardized tests
89
317553
5183
从学前班到12年级结束,总共要参加
05:22
between prekindergarten
and the end of 12th grade.
90
322760
2842
112次强制性标准化考试。
05:26
No wonder young people report
a strong need to strive,
91
326117
2706
难怪年轻人报告说,在现代生活的中心
05:28
perform and achieve
at the center of modern life.
92
328847
2480
有一种强烈的奋斗、表现和成就的需要。
05:31
They've been conditioned
to define themselves
93
331351
2880
他们习惯于用严格而狭隘的
05:34
in the strict and narrow terms
of grades, percentiles and lead tables.
94
334265
7102
分数、百分位数和排名表来定义自己。
05:42
This is a society that preys
on their insecurities.
95
342103
4024
这是一个以他们的
不安全感为食的社会。
05:46
Insecurities about
how they are performing
96
346151
2125
他们对自己的表现以及自己
05:48
and how they are appearing
to other people.
97
348300
2412
在别人眼中的形象缺乏安全感。
05:50
This is a society that amplifies
their imperfections.
98
350736
3512
这是一个放大他们不完美的社会。
05:54
Every flaw, every unforeseen setback
99
354553
2699
每一个缺点,每一个意想不到的挫折,
05:57
increases a need to perform
more perfectly next time, or else,
100
357276
5134
都增加了下一次要表现
更完美的需要,否则,
06:02
bluntly, you're a failure.
101
362434
2444
坦率地说,你就是一个失败者。
06:05
That feeling of being flawed and deficient
is especially pervasive --
102
365188
3674
这种缺陷和不足的感受尤其明显——
06:08
just talk to young people.
103
368886
1493
只需要跟年轻人聊聊就知道。
06:10
"How should I look, how should I behave?"
104
370403
2246
“我该怎么看,我该怎么做?”
06:12
"I should look like that model,
105
372673
1491
“我应该像那个模特,
我的粉丝应该像那个Instagram
上的意见领袖一样多,
06:14
I should have as many followers
as that Instagram influencer,
106
374188
2929
我必须在学校做得更好。”
06:17
I must do better in school."
107
377141
1788
06:20
In my role as mentor to many young people,
108
380088
4778
在为很多年轻人做导师的角色中,
06:24
I see these lived effects
of perfectionism firsthand.
109
384890
2667
我亲眼看到了完美主义
这些活生生的影响。
06:28
And one student sticks out
in my mind very vividly.
110
388374
3143
有一个学生我仍然记忆犹新。
06:32
John, not his real name, was ambitious,
111
392427
3880
约翰(不是真名)是个雄心勃勃,
06:36
hardworking and diligent
112
396331
1318
勤奋好学的人,
06:37
and on the surface,
he was exceptionally high-achieving,
113
397673
2623
并且从表面上看,他有非常高的成就,
06:40
often getting first-class
grades for his work.
114
400320
3503
常常成绩排名第一。
06:43
Yet, no matter how well John achieved,
115
403847
3476
然而,不管约翰取得了多大的成绩,
06:47
he always seemed to recast
his successes as abject failures,
116
407347
3254
他似乎总是把自己的
成就视为可悲的失败,
06:50
and in meetings with me,
117
410625
1174
在与我交谈时,
06:51
he would talk openly about
how he'd let himself and others down.
118
411823
3302
他会公开谈论他是如何
令自己和他人失望的。
06:55
John's justification was quite simple:
119
415149
2738
约翰的理由很简单:
06:57
How could he be a success
120
417911
2222
他比别人努力那么多,
07:00
when he was trying so much harder
than other people
121
420157
2396
却只获得同样的成绩,
07:02
just to attain the same outcomes?
122
422577
2119
这怎么能叫成功呢?
07:04
See, John's perfectionism,
his unrelenting work ethic,
123
424720
4615
这就是约翰的完美主义,他坚持不懈的
07:09
was only serving to expose
what he saw as his inner weakness
124
429359
3631
工作理念只是在向自己和他人
暴露他内心的弱点。
07:13
to himself and to others.
125
433014
2722
07:16
Cases like John's speak
to the harmfulness of perfectionism
126
436212
3398
像约翰这样的例子说明了完美主义
07:19
as a way of being in the world.
127
439634
2300
作为一种生存方式的危害性。
07:21
Contrary to popular belief,
128
441958
1294
与普遍的看法恰恰相反,
07:23
perfectionism is never about
perfecting things or perfecting tasks.
129
443276
4230
完美主义从来不是关于
完善事物或完成任务。
07:27
It's not about striving for excellence.
130
447530
2626
这跟追求卓越无关。
07:30
John's case highlights this vividly.
131
450180
2400
约翰的案例生动地说明了这一点。
07:32
At its root, perfectionism
is about perfecting the self.
132
452893
3800
根源上讲,完美主义在于完善自我。
07:37
Or, more precisely,
perfecting an imperfect self.
133
457505
3345
或者,更准确地说,
是完善不完美的自己。
07:41
And you can think about it
like a mountain of achievement
134
461520
4108
你可以把它想像成一座成就的大山,
07:45
that perfectionism leads us
to imagine ourselves scaling.
135
465652
2833
完美主义让我们想象自己在扩张。
07:48
And we think to ourselves,
"Once I've reached that summit,
136
468509
2904
我们对自己说,“一旦我抵达巅峰,
07:51
then people will see I'm not flawed,
and I'll be worth something."
137
471437
3325
那么人们就会认为我是
完美的,我是有价值的。”
07:55
But what perfectionism doesn't tell us
138
475687
1849
但完美主义不会告诉我的是,
07:57
is that soon after reaching that summit,
139
477560
1929
一旦我们抵达那个巅峰,
07:59
we will be called down again to the fresh
lowlands of insecurity and shame,
140
479513
4198
我们将再次被召唤到
不安全与耻辱的新低地,
08:03
just to try and scale that peak again.
141
483735
2652
只得再次攀登那个高峰。
08:06
This is the cycle of self-defeat.
142
486411
2444
这就是自我挫败的循环。
08:08
In the pursuit of unattainable perfection,
a perfectionist just cannot step off.
143
488879
4040
在追求无法达到的完美时,
完美主义者就是走不出来。
08:13
And it's why it's so difficult to treat.
144
493315
2096
这就是为什么很难治疗。
08:16
Now, we've known for decades and decades
145
496014
2318
尽管我们已经知道几十年了,
08:18
that perfectionism contributes
to a host of psychological problems,
146
498356
3166
完美主义会导致一系列的心理问题,
08:21
but there was never
a good way to measure it.
147
501546
2682
但从来没有一个好方法能衡量它。
08:24
That was until the late 1980s
148
504252
1462
直到1980年代晚期,
08:25
when two Canadians,
Paul Hewitt and Gordon Flett,
149
505738
3143
当时有两个加拿大人,
保罗·休伊特和戈登·弗雷特,
08:28
came along and developed
a self-report measure of perfectionism.
150
508905
3227
发明了一种自我报告的
完美主义评估方法。
08:32
So that's right, folks,
you can measure this,
151
512156
2850
没错,各位,完美主义
是可以评估的,
08:35
and it essentially captures
three core elements of perfectionism.
152
515030
5253
它本质上是抓住了
完美主义的三个核心要素。
08:40
The first is self-oriented perfectionism,
153
520307
2221
第一个是自我导向型的完美主义,
08:42
the irrational desire to be perfect:
154
522552
3040
追求完美的非理性欲望:
08:45
"I strive to be as perfect as I can be."
155
525616
2326
“我要努力做到尽可能完美。”
08:48
The second is socially
prescribed perfectionism,
156
528566
2471
第二种是社会定向型完美主义,
08:51
the sense that the social environment
is excessively demanding:
157
531061
4064
对社会环境对他们要求过高的感觉:
08:55
"I feel that others
are too demanding of me."
158
535149
2198
“我感到其他人对我要求太高了。”
08:57
And the third is
other-oriented perfectionism,
159
537665
2317
第三种是其他导向型的完美主义,
把不切实际的标准强加于人:
09:00
the imposition of unrealistic
standards on other people:
160
540006
2849
09:02
"If I ask somebody to do something,
I expect it to be done perfectly."
161
542879
3784
“假如我让人做事情,
我期待结果是完美的。”
09:07
Now, research shows that all
three elements of perfectionism
162
547076
2810
研究显示这三种完美主义要素
09:09
associate with compromised mental health,
163
549910
1954
与精神健康受损相关,
09:11
including things
like heightened depression,
164
551888
2078
包括高度抑郁,
09:13
heightened anxiety and suicide ideation.
165
553990
1976
高度焦虑和自杀意愿。
09:15
But, by far, the most problematic
element of perfectionism
166
555990
2839
但是,到目前为止,
完美主义最成问题的要素
09:18
is socially prescribed perfectionism.
167
558853
1809
是社会定向型的完美主义。
09:20
That sense that everyone
expects me to be perfect.
168
560686
3486
那种对每个人都期待我完美的感觉。
09:24
This element of perfectionism
169
564196
1437
这种完美主义要素
09:25
has a large correlation
with serious mental illness.
170
565657
2571
与严重的精神疾病有很大的关系。
09:28
And with today's emphasis on perfection
at the forefront of my mind,
171
568252
6095
今天我把对完美的强调放在了首位,
09:34
I was curious to see whether these
elements of perfectionism were changing.
172
574371
3563
我很好奇这些完美主义的
要素是否在改变。
09:37
To date, research in this area
is focused on immediate family relations,
173
577958
3471
迄今为止,这一领域的研究
主要集中在直系亲属关系方面,
09:41
but we wanted to look at it
at a broader level.
174
581453
3300
但我们想在更广泛的层面看这个问题。
09:44
So we took all of the data
that had ever been collected
175
584777
3087
所以我们收集了自保罗和戈登
09:47
in the 27 years since Paul and Gordon
developed that perfectionism measure,
176
587888
4396
提出完美主义测量方法以来的
27年里的所有数据,
09:52
and we isolated the data
in college students.
177
592308
2102
并且单独分析了大学生的数据。
09:54
This turned out to be
more than 40,000 young people
178
594911
2642
结果发现有超过4万位来自美国,
09:57
from American, Canadian
and British colleges,
179
597577
2111
加拿大和英国大学的年轻人,
09:59
and with so much data available,
we looked to see if there was a trend.
180
599712
4022
有这么多数据在手,
我们开始观察是否存在趋势。
10:04
And in all, it took us
more than three years
181
604331
2064
我们总共花了三年多的时间
10:06
to collate all of this information,
crunch the numbers,
182
606419
2746
去收集,批量处理这些数据,
10:09
and write our report.
183
609189
1208
并撰写我们的报告。
10:10
But it was worth it because our analysis
uncovered something alarming.
184
610421
3768
但这是值得的,因为我们的分析
揭开了一些让人警醒的事情。
10:15
All three elements of perfectionism
have increased over time.
185
615438
3378
所有这三个完美主义要素
都在随着时间增长。
10:19
But socially prescribed perfectionism
saw the largest increase, and by far.
186
619803
4513
但目前看,社会定向型的
完美主义增长最快。
10:24
In 1989,
187
624634
1285
在1989年,
10:25
just nine percent of young people
report clinically relevant levels
188
625943
3163
只有9%的年轻人报告达到临床程度的
社会定向型完美主义。
10:29
of socially prescribed perfectionism.
189
629130
1771
10:30
Those are levels that we might
typically see in clinical populations.
190
630925
3592
这些水平在临床人群中非常常见。
10:35
By 2017, that figure
had doubled to 18 percent.
191
635069
4731
到2017年,这个数据翻倍到18%。
10:40
And by 2050, projections
based on the models that we tested
192
640411
3768
到2050年,基于我们测试的模型预估,
10:44
indicate that almost one
in three young people
193
644203
2476
几乎3个年轻人中就有1个人
10:46
will report clinically relevant levels
of socially prescribed perfectionism.
194
646703
4270
会报告临床水平相关的
社会定向型完美主义。
10:51
Remember, this is the element
of perfectionism
195
651282
2529
记住,这种要素的完美主义
10:53
that has the largest correlation
with serious mental illness,
196
653835
2885
跟严重的精神疾病有最大的相关性,
10:56
and that's for good reason.
197
656744
1532
而且这是有原因的。
10:58
Socially prescribed perfectionists
feel a unrelenting need
198
658300
3325
社会定向型完美主义者
感到一种无休止的
11:01
to meet the expectations of other people.
199
661649
3270
满足其他人期望的需求。
11:04
And even if they do meet
yesterday's expectation of perfection,
200
664943
3642
即便他们达到了满足
昨天对完美的期望,
11:08
they then raise the bar on themselves
to an even higher degree
201
668609
3425
他们也会把标准提到更高的程度,
11:12
because these folks believe
that the better they do,
202
672058
3723
因为这些人相信他们做得越好,
11:15
the better that they're expected to do.
203
675805
2397
他们就被期望做得越好。
11:18
This breeds a profound sense
of helplessness and, worse, hopelessness.
204
678750
5285
这孕育了深深的无助感,
甚至更糟糕,绝望感。
11:24
But is there hope?
205
684950
1404
还有希望吗?
11:26
Of course there's hope.
206
686378
1413
当然存在希望。
11:27
Perfectionists can and should
hold on to certain things --
207
687815
3151
完美主义能够,
也应该坚持特定的事情——
11:30
they are typically bright, ambitious,
conscientious and hardworking.
208
690990
3658
通常是聪明、有抱负、认真、勤奋。
11:35
And yes, treatment is complex.
209
695212
2555
是的,治疗是复杂的。
11:38
But a little bit of self-compassion,
210
698228
2841
但要有一点自我宽慰,
11:41
going easy on ourselves
when things don't go well,
211
701093
2843
当事情不顺利的时候对自己宽容一点,
11:43
can turn those qualities
into greater personal peace and success.
212
703960
3080
可以把这些品质更多地转化为
个人平静和成功。
我们作为护理人员也可以有所行动。
11:47
And then there's what
we can do as caregivers.
213
707064
2636
11:50
Perfectionism develops
in our formative years,
214
710190
3165
完美主义是在我们性格
形成阶段形成的,
11:53
and so young people are more vulnerable.
215
713379
2254
所以年轻人更容易受到伤害。
11:56
Parents can help their children
216
716292
1556
当他们努力过但却失败时,
11:57
by supporting them unconditionally
when they've tried but failed.
217
717872
3885
父母可以无条件的支持他们的孩子。
12:02
And Mom and Dad can resist
their understandable urge
218
722196
2461
在当今激烈竞争的社会中,父母们
12:04
in today's highly competitive society
to helicopter-parent,
219
724681
4618
可以尽量避免成为
望子成龙的直升机父母,
12:09
as a lot of anxiety is communicated
220
729323
2660
当父母把孩子的成败
当作自己的事情时,
会给孩子带来很多焦虑。
12:12
when parents take on their kids'
successes and failures as their own.
221
732007
3527
12:16
But ultimately, our research
raises important questions
222
736379
3544
但最终,我们的研究提出了
12:19
about how we are structuring society
223
739947
1933
我们如何构建社会
12:22
and whether our society's heavy emphasis
on competition, evaluation and testing
224
742525
3727
和我们的社会过度强调竞争,
评估和测试是否有利于年轻人
12:26
is benefiting young people.
225
746256
1904
这个重要的问题。
12:28
It's become commonplace
for public figures to say
226
748184
2985
公众人物常说,
12:31
that young people just need
a little bit more resilience
227
751193
3055
面对这些前所未有的新压力,
12:34
in the face of these new
and unprecedented pressures.
228
754272
3600
年轻人需要更强的适应力。
12:38
But I believe that is us
washing our hands of the core issue
229
758534
4132
但我认为,这恰恰表明了
我们在逃避核心问题,
12:43
because we have a shared responsibility
230
763236
2365
因为我们首先有共同的责任
12:45
to create a society and a culture
in which young people need less perfection
231
765625
4729
去创造一个年轻人
不需要感觉必须那么完美的
12:51
in the first place.
232
771403
1266
社会和文化。
12:53
Let's not kid ourselves.
233
773053
1350
别自欺欺人了。
12:54
Creating that kind of world
is an enormous challenge,
234
774427
2499
创造这样一个世界对一代年轻人
12:56
and for a generation of young people
235
776950
1762
来说是一个巨大的挑战,
12:58
that live their lives
in the 24/7 spotlight
236
778736
2031
他们生活在无时无刻不在的
13:00
of metrics, lead tables and social media,
237
780791
2193
指标,排名表和社交媒体的聚光灯下,
完美主义是不可避免的,
13:03
perfectionism is inevitable,
238
783008
2513
13:05
so long as they lack any purpose in life
239
785545
1945
只要他们在生活中缺乏
13:07
greater than how they are appearing
240
787514
1714
比他们的外表
13:09
or how they are performing
to other people.
241
789252
2111
或在他人面前的表现更重要的目标。
13:11
What can they do about it?
242
791387
1539
他们能做什么呢?
13:12
Every time they are knocked down
from that mountaintop,
243
792950
2603
每次当他们从巅峰跌落,
13:15
they see no other option
but to try scaling that peak again.
244
795577
3484
他们看不到其他选项,
只得努力再次攀登那个高峰。
13:19
The ancient Greeks knew
245
799085
1730
古希腊人知道,
13:20
that this endless struggle
up and down the same mountain
246
800839
3464
在同一座山上上上下下
13:24
is not the road to happiness.
247
804327
1611
不是通向幸福的道路。
13:26
Their image of hell
was a man called Sisyphus,
248
806244
2524
他们对地狱的想象是
一个叫西西弗斯的人,
13:28
doomed for eternity to keep rolling
the same boulder up a hill,
249
808792
3650
注定要永远把同一块巨石推上山,
13:32
only to see it roll back down
and have to start again.
250
812466
3331
只能眼睁睁看着它一次次滚下来,
并不得不重新再来。
13:36
So long as we teach young people
251
816419
1873
只要我们教年轻人
13:38
that there is nothing more real
or meaningful in their lives
252
818316
3397
在他们的生活中,没有什么比
这种无望的追求完美
13:41
than this hopeless quest for perfection,
253
821737
1935
更真实或更有意义的事情,
13:43
then we are going to condemn
future generations
254
823696
2215
而我们将使后代遭受同样的
13:45
to that same futility and despair.
255
825935
3241
徒劳和绝望。
13:49
And so we're left with a question.
256
829728
1722
那么我们还要面对一个问题。
13:52
When are we going to appreciate
257
832437
1508
我们什么时候才能意识到
13:53
that there is something
fundamentally inhuman
258
833969
3587
无限的完美本质上
13:57
about limitless perfection?
259
837580
1800
是违反人性的?
14:00
No one is flawless.
260
840064
1372
人无完人。
14:01
If we want to help our young people
escape the trap of perfectionism,
261
841879
4960
如果我们想要帮助我们的年轻人
逃出完美主义的陷阱,
14:06
then we will teach them
that in a chaotic world,
262
846863
3207
那么就要告诉他们,
在这个混乱的世界中,
14:10
life will often defeat us, but that's OK.
263
850094
2734
我们常常会遭遇挫折,但没关系。
14:13
Failure is not weakness.
264
853848
1600
失败不是软弱。
14:16
If we want to help our young people
outgrow this self-defeating snare
265
856317
3309
如果我们想帮助我们的年轻人
摆脱这种不可能完美的
14:19
of impossible perfection,
266
859650
1574
自我挫败的陷阱,
14:21
then we will raise them in a society
that has outgrown that very same delusion.
267
861248
4480
我们就需要在一个不再抱有
同样幻想的社会中抚养他们。
14:26
But most of all,
268
866717
1460
但最重要的是,
14:28
if we want our young people
to enjoy mental, emotional
269
868201
3900
如果我们想要年轻人
享受精神上,情感上
14:32
and psychological health,
270
872125
1238
心理健康上的快乐,
14:33
then we will invite them
to celebrate the joys
271
873387
4222
那么我们就要邀请他们去赞美和接纳
14:37
and the beauties of imperfection
272
877633
3862
去赞美和接纳不完美,
14:41
as a normal and natural part
of everyday living and loving.
273
881519
6130
把它作为日常生活和关爱中
正常而自然的一部分。
14:48
Thank you very much.
274
888408
1334
谢谢大家。
14:49
(Applause)
275
889766
3987
(鼓掌)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。